【상황】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<상황の韓国語例文>
다각도의 시각에서 상황을 분석했다.
多角的な視点で状況を分析した。
어려운 상황에서 나약해지지 말아야 한다.
困難な状況で弱気になってはいけない。
욕설을 퍼부으면 상황이 더 악화될 뿐이다.
悪口を浴びせれば状況はさらに悪化するだけだ。
긴급 상황에서도 침착하여 무사고로 마무리했다.
緊急事態でも冷静で無事故で終えた。
그녀는 상황을 본체만체하고 지나갔다.
彼女は状況を見て見ぬふりをして通り過ぎた。
그는 눈웃음으로 모든 상황을 유머러스하게 만들었다.
彼は目の笑みでどんな状況もユーモラスにした。
긴급 상황에 대비해 플랜B를 마련해 두었다.
緊急事態に備えてプランBを準備しておいた。
연륜이 있는 사람은 위기 상황에서도 침착하다.
経験のある人は危機的な状況でも落ち着いている。
교통 상황 악화로 버스 운행이 지연되고 있다.
交通状況の悪化によりバスの運行が遅れている。
경제 상황이 급격하게 변화하고 있다.
経済状況が急激に変化している。
시장 상황이 급격히 변동해 투자자들이 불안해했다.
市場の状況が急激に変動し、投資家たちが不安になった。
정부는 긴급 상황에 대비해 병력을 급파했다.
政府は緊急事態に備えて兵力を急派した。
일을 미적거리면 상황이 더 복잡해진다.
仕事をもたもたすると状況がさらに複雑になる。
어거지로 상황을 뒤집으려 했다.
無理やり状況をひっくり返そうとした。
어려운 상황에서도 깍듯이 대해야 합니다.
厳しい状況でも丁寧に接するべきです。
살아가면서 예상치 못한 여러 상황에 직면합니다.
生きていきながら予想できない、色んな状況に直面します。
정말 안됐지만 상황상황이니만큼 어쩔 수 없는 것 같아요.
本当に気の毒だけど、状況が状況なだけに、仕方ないと思います。
정말 미안해요. 상황상 어쩔 수가 없었어.
本当にごめんなさい。 仕方ない状況だったの。
가슴에 와닿는 말과의 만남은 곤란한 상황에서 그 사람을 지탱해준다.
心に響く言葉との出会いは、困難な状況でその人を支えてくれる。
변곡점을 지나자 상황이 급변했다.
変曲点を過ぎると、状況は急に変わった。
상황에서 극대노하지 않는 사람은 없을 것이다.
あの状況で激怒しない人はいないだろう。
주민들이 포격에 노출돼 극도로 위험한 상황에 놓여있다.
住民たちが砲撃にさらされているため、極度に危険な状態に置かれている。
정상적인 상황에서는 이런 문제가 발생하지 않는다.
正常な状況ではこのような問題は起きない。
계약 이행 상황을 정기적으로 점검한다.
契約履行の状況を定期的に点検する。
은행 이자율은 시장 상황에 따라 달라진다.
銀行の金利は市場の状況によって変わる。
그의 태도는 상황에 따라 가변적이다.
彼の態度は状況によって変わりやすい。
전혀 예상치 못한 상황이 발생했다.
全く予想だにしなかった状況が起きた。
동북아의 정치적 상황은 매우 복잡하다.
東北アジアの政治的状況は非常に複雑である。
사건 관계자가 경찰에 출두하여 상황을 설명했다.
事件の関係者が警察に出頭して事情を説明した。
발등에 불이 떨어진 상황이다.
火急の状況だ。
감찰은 시설의 인프라 정비 상황을 평가했다.
監察は施設のインフラ整備状況を評価した。
회사는 경영 상황을 투명하게 공개해야 한다.
会社は経営状況を透明に公開しなければならない。
그는 문건을 분실해서 곤란한 상황에 처했다.
彼は書類を紛失して困った状況になった。
임박한 위기 상황에 대처할 방법을 찾아야 한다.
差し迫った危機的状況に対処する方法を見つけなければならない。
직관을 통해 위기 상황을 극복하는 사람이 많다.
直感を通して危機状況を克服する人が多い。
실사팀이 공장 운영 상황을 점검했다.
実査チームが工場の運営状況を点検した。
기뻤지만 한편으론 걱정도 드는 양가적 상황이었다.
嬉しい反面、心配も感じる両価的な状況だった。
친분을 쌓은 덕분에 어려운 상황도 잘 해결할 수 있었다.
親しい関係を築いたおかげで困難な状況もよく解決できた。
편향된 시선에서 벗어나 객관적으로 상황을 봐야 한다.
偏った視点から離れて客観的に状況を見なければならない。
편향적인 시각을 버리고 객관적으로 상황을 판단해야 한다.
偏向的な視点を捨てて客観的に状況を判断しなければならない。
짤 하나로 상황 설명 끝.
一枚の画像で状況説明は完了。
저는 그 상황을 이해해 주시길 사정 드렸습니다.
私はその状況を理解してほしいとお願いしました。
어려운 상황을 설명하며 거래처에 사정을 했다.
困った状況を説明して取引先に頼み込んだ。
관점이 다르면 같은 상황을 다르게 해석한다.
視点が違うと同じ状況を違って解釈する。
천부당만부당한 상황에 분노를 금치 못했다.
まったく理不尽な状況に怒りを抑えられなかった。
위험한 상황에서 허우적거리다가 구조대가 도착했다.
危険な状況でジタバタしているところに救助隊が到着した。
어려운 상황에서 허우적대며 문제를 해결하려고 애썼다.
困難な状況でジタバタしながら問題を解決しようと努力した。
상황이 점점 이 지경으로 악화되고 있다.
状況がだんだんこのひどい状態に悪化している。
그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하게 대응할 수 있었다.
彼は名将として、どんな困難な状況でも冷静に対応することができた。
힘든 상황을 상사에게 하소연했다.
苦しい状況を上司に訴えた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.