【어려움】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<어려움の韓国語例文>
그해 많은 사람들이 어려움을 겪었다.
その年、多くの人々が困難を経験した。
어려움이 있으면 어느 때고 말해라.
困ったことがあれば、いつでも言いなさい。
하층 계급의 삶은 어려움이 많다.
下層階級の生活は困難が多い。
모두 함께 어려움을 배겨냈다.
みんなで困難に耐え抜いた。
회사 생활에는 스트레스, 야근, 인간관계 등등의 어려움이 있다.
会社生活には、ストレスや残業、人間関係などの苦労がある。
그는 어려움에도 불구하고 억척같은 집념을 보였다.
彼は困難にもかかわらず、頑固な執念を見せた。
외향적인 아이는 친구를 사귀는 데 어려움이 적다.
外向的な子どもは、友達を作るのが比較的得意だ。
그는 어려움을 극복하고 챔피언에 등극했다.
彼は困難を乗り越えてチャンピオンになった。
그는 그 어려움에 직면하여 필사적으로 발악하는 듯했어요.
彼はその困難に直面して、必死に足掻いているようだった。
어려움이 있더라도 끝까지 해내겠다고 각오를 다졌습니다.
困難があっても最後までやり抜くと覚悟を固めました。
요실금으로 일상생활에 어려움을 겪고 있어요.
尿失禁で日常生活に困難を感じています。
규제가 강화되어 기업 운영에 어려움이 있다.
規制が強化されて企業経営が難しくなった。
극복될 수 없는 어려움은 없다.
克服できない困難はない。
어려움이 극복되었다.
困難が克服された。
장비가 미비하여 작업에 어려움이 있다.
設備が不備で作業に困難がある。
건국 초기에는 많은 어려움이 있었다.
建国初期には多くの困難があった。
건국 당시의 지도자들은 많은 어려움을 겪었습니다.
建国当時の指導者たちは多くの困難に直面しました。
사업을 처음 시작할 때 많은 어려움을 겪었습니다.
事業を初めて始めたとき、多くの困難に遭遇しました。
국론 분열 때문에 정부가 어려움을 겪고 있다.
国論の分裂のために政府が困難に直面している。
우리는 어려움을 헤치고 성공했다.
私たちは困難を乗り越えて成功した。
그는 어려움을 박차며 꿈을 향해 달려갔다.
彼は困難を乗り越えて夢に向かって走った。
나는 직장 생활의 어려움을 상사에게 털어놓았다.
私は職場の悩みを上司に打ち明けた。
새로운 이벤트 계획은 장소의 제약으로 인해 어려움을 겪고 있습니다.
新しいイベントの計画は場所の制約により苦労しています。
좀도둑 때문에 점포 운영에 어려움이 크다.
こそ泥のせいで店の運営が大変だ。
미중 관계는 엄중한 어려움과 도전에 직면해있다.
米中関係は厳しい困難と挑戦に直面している。
그는 삶의 어려움을 극복한 간증을 했다.
彼は人生の困難を克服した体験談をした。
생활의 어려움을 하소연하는 사람이 많다.
生活の苦しさを訴える人が多い。
어려움에도 의젓이 행동했다.
困難にも動揺せず立派に行動した。
머리를 굴려서 어떻게든 이 어려움을 극복하자.
知恵を絞って、どうにかこの困難を乗り越えよう。
가족이 화합하면 어떤 어려움도 이길 수 있다.
家族が和合すればどんな困難も乗り越えられる。
회사의 초창기에는 많은 어려움이 있었다.
会社の初期には多くの困難があった。
인생살이에는 어려움도 따른다.
人生には困難もつきものだ。
갖은 수단으로 어려움을 극복했다.
さまざまな手段で困難を乗り越えた。
성격차 때문에 어려움을 겪기도 한다.
性格差で困難を経験することもある。
오해를 받아 회사에서 어려움을 겪었어요.
誤解されて会社で苦労しました。
천군만마의 힘으로 어려움을 극복했다.
千軍万馬の力で困難を克服した。
그는 이열치열 정신으로 어려움을 극복했다.
彼は熱を以て熱を制す精神で困難を乗り越えた。
상부상조하며 어려움을 극복했다.
相扶相助して困難を乗り越えた。
그는 어떤 어려움에도 태연자약하게 대처한다.
彼はどんな困難にも泰然自若に対処する。
군축을 추진하는 과정에서 많은 어려움이 있었다.
軍縮を推進する過程で多くの困難があった。
강철 같은 의지를 가진 그는 어려움에도 지지 않는다.
鋼鉄のような意志を持つ彼は、困難にも負けない。
그는 어려움에 처한 사람들에게 금품을 출연하여 도왔습니다.
彼は困っている人たちに金品を出して助けました。
그는 무주택자이기 때문에 집을 구하는 데 어려움을 겪고 있다.
彼は無住宅者なので、家を見つけるのに苦労している。
많은 책임을 등에 지고 어떤 어려움도 맞서 싸우고 있다.
多くの責任を背に負いながら、どんな困難にも立ち向かっている。
많은 어려움을 등에 지고 있지만, 그럼에도 불구하고 앞으로 나아가고 있다.
多くの困難を背に負っているが、それでも前に進んでいる。
모두가 힘을 합치면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
皆で力を合わせれば、どんな困難も乗り越えられる。
마음이 든든한 동료들이 있으니 어떤 어려움에도 맞설 수 있다.
心強い仲間がいるから、どんな困難にも立ち向かえる。
배수의 진을 치고 모든 어려움에 맞섰다.
背水の陣を敷いて、あらゆる困難に立ち向かった。
그는 배짱이 있어서 어떤 어려움에도 맞설 수 있어요.
彼は度胸があるから、どんな困難にも立ち向かうことができます。
어떤 어려움이 있더라도 끝을 볼 생각이에요.
どんな困難があっても、最後までやるつもりだ。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.