【이에】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이에の韓国語例文>
이 일은 신입사원이 하기에는 벅찬 일이에요.
この仕事は新入社員がするには、手に負えない仕事です。
손수 만든 요리는 가족과 친구들에게 최고의 선물이에요.
手料理は、家族や友達にとって最高の贈り物です。
미식가는 맛의 차이에 민감하다.
美食家は味の違いに敏感だ。
발음도 억양도 엉망이에요. 제 한국어는 아직도 멀었어요.
発音もイントネーションもめちゃくちゃです。私の韓国語はまだまだです。
여름은 아직 한창이에요.
夏はまだ真っ最中です。
볶음요리는 센 불에 재빨리 만드는 것이 비결이에요.
炒め物は強火で手早く作るのがコツです。
식도락에게 여행은 식사가 즐거움이에요.
食道楽にとって旅は食事が楽しみだ。
저는 라면 스프를 먼저 넣는 편이에요.
スープを先に入れる派です。
그녀는 남편과의 사이에 두 명의 친자식이 있다.
彼女は夫との間に二人の実子がいる。
그녀는 모르는 사이에 가스라이팅 피해를 입고 있었다.
彼女は気付かないうちにガスライティングの被害を受けていた。
길모퉁이에 경관이 서 있다.
街角に警官が立っている。
수건걸이에 수건을 걸면 금방 마른다.
タオル掛けにタオルを掛けるとすぐに乾く。
수건걸이에 수건을 깔끔하게 걸어 놓았다.
タオル掛けにタオルをきちんと掛けておいた。
혼수 문제로 양가가 협의 중이에요.
婚礼用品のことで両家が相談中です。
학교에서도 교사들 사이에 파벌이 생기곤 한다.
学校でも教師同士の間で派閥ができることがある。
의장은 두 정치 파벌 사이에서 난처한 입장에 처해 있다.
議長は2つの政治派閥の間で苦しい立場にある。
품질은 괜찮은데 가격은 초저가 수준이에요.
品質は良いのに、価格は超低価レベルです。
소신과 현실 사이에서 갈등했다.
信念と現実の間で葛藤した。
요즘 초중고생들 사이에서 스마트폰 사용이 매우 증가했다.
最近、小中高生の間でスマートフォンの使用が非常に増えた。
그는 사람들 사이에서 팔꿈치로 밀치며 앞으로 나아갔다.
彼は人混みの中で肘で押しのけながら前に進んだ。
프로젝트 지연으로 관련 부서들 사이에 원성이 자자하다.
プロジェクトの遅延に関連部署の間で不満の声が多い。
환경 오염 문제로 지역 주민들 사이에서 원성이 자자하다.
環境汚染の問題で地域住民の非難の声が多く上がっている。
바위 틈 사이에 작은 식물이 자라고 있었다.
岩の隙間に小さな植物が生えていた。
한정 수량만 판매될 예정이에요.
限定数量のみ販売される予定です。
아버지는 주말마다 구두를 닦는 게 습관이에요.
父は週末に靴を磨くのが習慣です。
주문과 배송 사이에 시간차가 생겼다.
注文と配達の間に時間差が生じた。
내 반려견은 소중한 가족이에요.
私の犬は大切な家族です。
군필자와 미필자 사이에 인식의 차이가 있다.
軍服務経験者と未経験者の間に意識の違いがある。
그 이론은 과학자 사이에서 신임을 얻고 있다.
その理論は科学者の間で信任を得ている。
케데헌은 정말 재미있는 애니메이션이에요.
ケデホンはとても面白いアニメです。
일찌감치 돌아갈 생각이에요.
早めに帰るつもりです。
고양이에게 농락당하는 대형견이 너무 귀엽다.
猫に翻弄される大型犬が可愛すぎる。
최강인 내가 이런 아이에게 농락당할 리가 없다구!
最強の俺がこんな子供に翻弄される訳がないっ!
동료들 사이에서 분열이 시작되었다.
同僚の間で分裂が始まった。
국민들 사이에 정치적인 분열이 심각합니다.
国民の間で政治的な分裂が深刻です。
그의 발언은 사람들 사이에 분열을 가져왔습니다.
彼の発言は人々の間に分裂をもたらしました。
그 사건은 사람들 사이에 분열을 일으켰습니다.
その事件は人々の間に分裂を引き起こしました。
그는 아이에게 공부를 강제했다.
彼は子どもに勉強を強制した。
문화 차이에 따라 어떤 행동은 용인될 수도 있다.
文化の違いによって、ある行動は容認されることもある。
문화 차이에 따라 어떤 행동은 용인될 수도 있다.
文化の違いによって、ある行動は容認されることもある。
이에게도 조곤조곤 말하면 잘 전달돼.
子どもにも丁寧に落ち着いて話すとよく伝わるよ。
사건은 흐지부지되는 사이에 묻혔다.
事件はうやむやのうちに葬られた。
이 제품은 우리 회사의 주력 상품이에요.
この製品は当社の主力商品です。
로또에 당첨돼서 초대박이에요.
ロトに当たって超ラッキーです。
만화를 연극으로 각색할 예정이에요.
漫画を演劇に脚色する予定です。
그 의견은 너무 극단적이에요.
その意見はあまりにも極端です。
초가집은 자연 친화적인 집이에요.
わらぶき屋根の家は自然にやさしい家です。
언론플레이에 속지 마세요.
メディア操作にだまされないでください。
돈다발을 보면 부자가 된 기분이에요.
札束を見るとお金持ちになった気分です。
그의 아이디어는 정말 혁명적이에요.
彼のアイディアは本当に革命的です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.