【이에】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이에の韓国語例文>
세상이 뒤집어진 기분이에요.
世界がひっくり返った気分です。
그 두 나라 사이에는 오랫동안 왕래가 끊겼다.
その二国の間では、長い間往来が途絶えていた。
한국과 일본 사이에 인적 왕래가 활발하다.
韓国と日本との間の人的往来が活発だ。
정부 결정이국민들 사이에 논란을 빚었다 .
政府決定が国民間で論争を呼んだ。
축구 선수의 플레이에 노련미가 배어 있다.
サッカー選手のプレーにベテランの風格が染みている。
요추 4번과 5번 사이에 협착증이 있다.
腰椎4番と5番間に脊柱管狭窄症がある。
젊은 나이에 입신양명한 기업가가 되었다.
若い年齢で立身揚名した実業家になった。
떡볶이에 삶은 계란을 넣어 주세요.
トッポッキにゆで卵を入れてください。
떡볶이에 라면을 넣는 것을 좋아합니다.
トッポッキにラーメンを入れるのが好きです。
떡볶이에는 어떤 재료가 들어가나요?
トッポッキにはどんな具材が入っていますか?
떡볶이에 치즈를 추가할 수 있나요?
トッポッキにチーズを追加できますか?
방탄소년단이 방송에서 먹은 떡볶이에 대한 관심이 커지고 있다.
BTSが放送で食べたトッポッキへの関心が高まっている。
절호의 기회는 한 번뿐이에요.
絶好のチャンスは一度きりです。
그 사건으로 홍역을 치른 유명인이에요.
その事件で大変な目に遭った有名人です。
회포를 푸는 시간은 스트레스를 해소하는 좋은 방법이에요.
思いを語る時間はストレス解消の良い方法です。
가끔 땡깡은 관심을 끌기 위한 행동이에요.
たまに駄々をこねるのは関心を引くための行動です。
땡깡은 아이들의 자연스러운 행동이에요.
駄々をこねるのは子供の自然な行動です。
혈청은 혈액의 투명한 액체 부분이에요.
血清は血液の透明な液体部分です。
감다살이 넘치는 영상이에요.
センスがあふれる動画ですね。
이 사전은 학생들 사이에서 널리 통용된다.
この辞書は学生たちの間で広く使われている。
농담이에요.
冗談です。
제 남자친구는 순수한 사람이에요.
私の彼氏は純粋な人です。
제 마음을 몰라주니 안타까울 뿐이에요.
私の心をわかってくれないのでもどかしいだけです。
이에게 모자를 씌웠다.
子どもに帽子をかぶらせた。
사람들 사이에 구린 이야기가 퍼지고 있다.
人々の間で怪しい話が広まっている。
겨드랑이에 책을 끼었다.
脇に本を挟んだ。
나는 항상 가방을 겨드랑이에 끼고 다니고 있습니다.
私は常にかばんを脇に挟んで持ち歩いています。
그녀는 아이에게 모자를 쓰게 했다.
彼女は子供に帽子をかぶらせた。
엄마가 아이에게 옷을 입혔다.
母が子供に服を着せた。
춤추는 사람들 사이에서 몸이 자꾸 부딪히고 부볐다.
踊っている人々の間で体が何度も触れ合った。
동물들 사이에 바이러스가 창궐했다.
動物の間でウイルスが猛威を振るった。
중요한 부분만 새 종이에 옮겨쓰세요.
重要な部分だけ新しい紙に書き写してください。
도시 중심부와 외곽 사이에 차이가 크다.
都市の中心部と郊外の間には差が大きい。
그녀는 가족들 사이에서 인기 있는 색싯감이다.
彼女は家族の中で人気のある花嫁候補だ。
유산이 상속인들 사이에 공평하게 분배되었다.
遺産が相続人の間で公平に分配された。
이번 시즌에는 베이지 톤이 유행이에요.
今シーズンはベージュトーンが流行っています。
운집한 군중 사이에서 경찰이 질서를 유지했다.
集まった群衆の間で警察が秩序を保った。
이에게 상냥히 이야기해 주세요.
子どもにやさしく話してください。
비가 내려서 물웅덩이에 첨벙첨벙 발을 디뎠다.
雨が降って水たまりにばしゃばしゃ足を踏み入れた。
아기 목걸이에 달린 방울이 딸랑거리다.
赤ちゃんのネックレスについた鈴がチリンと鳴った。
짝다리 짚는 버릇을 고치려고 노력 중이에요.
片足に重心をかける癖を直そうと努力中です。
그는 이제 영포티로 불리는데 사실 나이에 비해 젊어요.
彼はもうヨンポティと呼ばれますが、実際には年齢の割に若々しいです。
강권적인 태도는 사람들 사이에 반감을 산다.
強圧的な態度は人々の間で反感を買う。
사업이 잘 안돼서 걱정이에요.
事業がうまくいかなくて心配です。
이번 명절에는 고향에 갈 예정이에요.
今度の名節には故郷に行く予定です。
기온이 밤사이에 급격하게 떨어졌다.
気温が夜の間に急激に下がった。
기온이 밤사이에 급격히 떨어졌다.
気温が夜の間に急激に下がった。
온라인 게임 중독 문제가 청소년들 사이에서 급증하고 있다.
オンラインゲーム依存の問題が青少年の間で急増している。
이번 휴가에는 설악산을 등산할 계획이에요.
今回の休暇には雪岳山を登山する予定です。
이 회사는 기술력이 탄탄한 중소기업이에요.
この会社は技術力がしっかりした中小企業です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.