韓国語の会話・例文、韓国語教室「基本単語」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「基本単語」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
주초에는 손님이 적어요.
週の初めにはお客さんが少ないです。
다음 주초까지 보고서를 제출해야 해요.
来週の初めまでに報告書を提出しなければならないです。
다음 주초까지 비가 온대요.
来週のはじめまで雨が降るらしいです。
월요일은 격주로 쉽니다.
月曜日は隔週で休みます。
일주일은 7일이다.
一週間は七日だ。
일주일에 몇 번 회사에 가요?
1週間に何度会社に行きますか。
일주일의 시작은 일요일인가요? 아니면 월요일인가요?
一週間の始まりは日曜日ですか?それとも月曜日ですか?
정시에 회사에 출근합니다.
定時に会社に出社します。
매일 정시에 퇴근해요.
毎日定時に帰ります。
정시에 기상하고 취침하는 계획에 맞는 생활을 해왔다.
定時に起床し就寝する計画に合う生活をしてきた。
비행기 출발 시각 한 시간 정도 전까지는 공항에 도착해야 한다.
飛行機が出発する時刻の1時間ほど前までには空港に到着しないといけない。
출발 시각에 늦을까 싶어 조마조마했어요.
出発時刻に遅れるかと思ってはらはらしました。
자정 넘어 돌아왔다.
夜の12時を過ぎて帰ってきた。
지날달 자정이 가까운 시간에 40대 후반의 술 취한 손님이 택시를 탔다.
先月、午前0時近い時間に、40代後半の酒に酔った客がタクシーに乗った。
자정이 넘어서야 집으로 돌아왔다.
0時過ぎに家に帰ってきた。
낮 열두 시를 정오라 부릅니다.
昼の12時を「正午」といいます。
오늘 정오에 서울에 도착합니다.
今日の正午にソウルに着きます。
내일 정오에 만나뵙고 싶은데 괜찮으신가요?
明日の正午にお会いしたいのですが、ご都合はいかがですか?
과거를 돌아보다.
過去を振り返る。
과거를 청산하다.
過去を清算する。
과거는 개인에게 상당한 영향을 미친다.
過去は個人に、相当な影響を及ぼす。
현재 개발 중인 신제품을 가까운 시일에 발표하겠습니다.
現在開発中の新製品を近いうちに発表します。
현재 가수로서의 활동은 없습니다.
現在は歌手としての活動はありません。
긍정적인 사람은 현재를 살기에 바쁘다.
前向きな人は現在を生きるのに忙しい。
まだ宵の口だ。
아직 초저녁이다.
8시나 9시는 아직 초저녁이다.
八時や九時はまだ宵の口だ。
그곳에서는 이른 아침과 초저녘에 멋진 경치를 볼 수 있어.
そこでは早朝と夕暮れに素晴らしい景色が見れる。
그녀는 항상 한밤중에 전화를 걸어 온다.
彼女はいつも真夜中に電話をかけてくる。
한밤중에 잠이 깨서 잠이 안 온다.
真夜中に目が覚めて眠れなくなった。
한밤중에 화장실에 가고 싶어서 눈을 떴어요.
真夜中にトイレに行きたくなって目を覚ました。
세부는 일 년 내내 따뜻하다.
セブ島は一年中暖かい。
일 년 내내 일만하고 있다.
年中働いてばかりいる。
일 년 내내 바빴다.
一年中忙しかった。
木曜日以降ならば空いています。
목요일 이후라면 비어 있습니다.
계약 기간은 2020년 1월 1일 이후에 개시한다.
契約期間は、2020年1月1日以後に開始する。
본계약은 기간 만료 익일부터 자동적으로 자동적으로 1년간 연장되는 것으로 하며 이후도 동일하다.
本契約は期間満了の翌日から自動的にー年間延長されるものとし、以後も同様とする。
이전보다 확실히 영어에 대한 필요성이 늘고 있다.
以前より確実に、英語についての必要性が増している。
이전보다 영어가 늘었다.
以前よりも英語がうまくなった。
이전에는 겨울을 좋아했었다.
以前は冬が好きだった。
요즘도 피아노 연습은 매일 하고 있어요.
最近もピアノの練習は毎日しています。
요즘 엔이 상당히 싸졌습니다.
このごろ円がずいぶん安くなりました。
요즘 어떻게 지내니?
このごろどうしてるの?
장래의 꿈이 뭐예요?
将来の夢は何ですか?
장래가 밝다.
将来が明るい。
장래에 뭐가 되고 싶어요?
将来何になりたいですか。
미래는 준비된 자의 몫입니다.
未来は準備された者の取り分です。
젊은이들은 우리의 미래입니다.
若者は私たちの未来です。
인류와 지구의 미래는 확실히 밝은 방향으로 나아간다고 믿고 있습니다.
人類と地球の未来は確実に明るい方向へと進んでゆくと信じています。
지금 뭘 하고 있어요?
今何をしていますか。
지금부터 외출합니다.
今から外出します。
지금 집에 가도 좋습니다.
今家に帰ってもいいです。
하루 종일 놀았어요.
一日中、遊びました。
내일은 하루 종일 일할 거예요.
明日は一日中、仕事するつもりです。
하루 종일 집에서 텔레비전을 봤다
一日中家でテレビをみった。
옛날에는 더 좋았는데.
昔はもっとよかったのに。
그런 옛날이야기는 그만두세요.
そんな昔話をするのは、やめてください。
옛날 생각 나니까 너무 좋더라고요.
昔のことを思い出してとてもよかったです。
두 번째 대결에서 한층 더 성숙한 모습을 보이며 선전했다.
2度の対決で一段と成熟したプレーを見せ善戦した。
매달 넷째 주 금요일에 회의가 있어요.
毎月第4金曜日に会議があります。
서울에서는 3월 셋째 주가 지나면 서서히 벚꽃이 핍니다.
ソウルでは、3月の第三週が経過すれば徐々に桜が咲きます。
둘째는 회사원이에요.
二番目の子は会社員です。
저는 40살에 둘째를 임신했어요.
私は40歳で第二子を妊娠しました。
매월 둘째 주 월요일은 쉬어요.
第2、月曜日は休みます。
첫째는 대학생입니다.
一番目は大学生です。
첫째는 고등학생이고 둘째는 중학생이에요.
上の子は高校生で、下の子は中学生です。
다음 달 첫째 주 화요일에 만나요.
来月最初の火曜日に会いましょう。
사진을 찍을 테니 활짝 웃고 앞줄은 앉으세요.
写真を撮りますので、にっこり笑って、前列は座ってください。
먼저 실례하겠습니다.
お先に失礼します。
먼저 타세요.
先に乗ってください。
먼저 가세요.
お先に行ってください。お先にどうぞ。
처음에 밥을 먹고 나중에 후식을 먹어요.
最初にご飯を食べて、後でデザートを食べます。
다음에 같이 갑시다.
今度一緒に行きましょう。
다음 번에 이야기합시다.
次回にお話ししましょう。
다음은 자전거로 가고 싶네요.
今度は自転車で行きたいですね。
나중에 전화해도 돼나요?
後で電話してもいいですか。
나중에 놀러 갈 테니까.
後で遊びにいくから。
나중에 만날래요?
後で会いますか。
성적이 하위로 떨어지다.
成績が下位に落ちる。
성적이 하위에서 맴돌다.
成績が下位に低迷する。
한 쌍의 대변만이 평형이고 다른 한 쌍의 대변이 평행하지 않은 사각형을 사다리꼴이라고 부른다.
1組の対辺だけが平行で、もう1組の対辺が平行でない四辺形を台形という。
마름모는 4개의 변의 길이가 모두 같은 사각형이다.
菱形は、4本の辺の長さが全て等しい四角形である。
직사각형은 4개의 각이 모두 직각인 사각형을 말한다.
長方形は、4つの角がすべて直角の四辺形をいう。
아래의 직사각형과 정사각형에서 어느 쪽이 넓은가요?
下の長方形と正方形では,どちらが広いでしょうか。
정사각형도 직사각형의 일종이다.
正方形も長方形の一種である。
정사각형은 4개 변의 길이가 모두 같고 4개 각의 각도가 모두 같은 사각형이다.
正方形は、4つの辺の長さが全て等しく、4つの角の角度が全て等しい四角形のことである。
정사각형은 모든 변이 같아진 직사각형이다.
正方形はすべての辺が等しくなった長方形である。
그의 방에는 정사각형의 책상이 놓여 있습니다.
彼の部屋には正方形の机が置かれています。
사각형의 내각의 합은 360도 입니다.
四角形の内角の和は360°です。
사각형은 4개의 직선으로 둘러싸인 다각형입니다.
四角形は四つの直線に囲まれた多角形です。
사각형의 면적을 구하다.
四角形の面積の求める。
삼각형의 내각의 합은 180°이다.
三角形の内角の和は180°である。
어떤 삼각형이라도 내각의 합은 180°이다.
どんな三角形でも内角の和は180°である。
각의 하나가 직각인 삼각형을 직각삼각형이라고 부른다.
角の1つが直角である三角形を直角三角形とよぶ。
원형의 궤도를 그리다.
円形の軌道を描く。
테이블은 원형이었고 중앙에 꽃이 장식되어 있었습니다.
テーブルは円形で、中央に花が飾られていました。
그의 정원에는 원형 화단이 있습니다.
彼の庭には円形の花壇があります。
어음을 발행하다.
手形を発行する。
공사 대금을 어음으로 받았다.
工事の代金を手形で受け取った。
약속 어음 발행시에는 계좌에 필요한 돈이 없어도 발행할 수 있습니다.
約束手形の発行時は、口座に必要なお金が無くても発行できます。
푹신푹신한 침대에서 자고 싶어요.
ふんわりした布団で寝たいです。
이 소파는 엄청 푹신푹식해서 기분이 좋아요.
このソファはとてもフカフカして気持ちいいですよ!
이 케이크는 푹신푹신하고 부드럽고 맛있네요.
このケーキはふかふかで柔らかくて美味しいですね。
별이 반짝반짝 빛나다.
星がきらきら光る。
다이어몬드가 반짝반짝 빛난다.
ダイアモンドがきらきら光る。
이 보석 반짝반짝 빛나네.
この宝石きらきらするね。
시골에서 살면 불편하다.
田舎に住むと不便だ
이 의자는 너무 불편해요.
この椅子は座り心地が悪すぎます。
불편하지 않으세요?
窮屈じゃありませんか?
티눈이 생기다.
魚の目ができる。
티눈이란, 발바닥이나 손가락 등에 생기는 굳은 각질 덩어리입니다.
魚の目とは、足裏や指などにできる、硬い角質の塊のことです。
발바닥에 티눈이 생겨 아파요.
足の裏に魚の目ができて痛いです。
어려운 시험을 치른다.
難しい試験を受ける。
어려운 문제를 해결하느라 고생했습니다.
難しい問題を解くのに苦労しました。
어렵고 힘들 때일수록 웃음을 잃지 마세요.
辛くて大変な時にこそ、笑みを忘れないでください。
쾌적하게 보내다.
快適に過ごす。
이코노미 클래스에서 쾌적하게 보내기 위해서 빼놓을 수 없는 것이 복장이다.
エコノミークラスで快適に過ごすために外せないのが機内での服装だ。
장마철에도 약간의 궁리로 쾌적하게 보낼 수 있다.
梅雨の時期も、ちょっとの工夫で快適に楽しく過ごせる。
아 뜨거워.
熱い。
국적은 달랐지만 한글 사랑이 뜨거운 학생들이었다.
国籍は異なっていたが、ハングル愛の熱い学生たちだった。
여러모로 신경을 써 주셔서 오히려 거북해요.
いろいろ気を使ってくれるのでかえって気詰まりなんです。
처음에는 맛이 거북해도 먹을수록 그 맛에 사로잡힌다.
はじめは味が苦手でも、慣れてくるとくせになる。
냄새나는 옷을 버렸어요.
臭い服を捨てました。
버스는 지하철보다 느리다.
バスは地下鉄より遅い。
이 시계는 한 시간 느리다.
この時計は一時間遅い。
인터넷이 밤이 되면 움직임이 느리다.
インターネットが夜になると動きが遅い。
이르면 이를수록 좋다.
早ければはやいほどよい。
아직 시간이 이릅니다.
まだ時間が早いです。
이른 아침에 조깅을 한다.
早い朝にジョギングをする。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19  (14/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.