韓国語の会話・例文、韓国語教室「基本単語」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「基本単語」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
직원들 월급 줘야하는 월말이 두렵다.
職員たちの月給を出す月末がこわい。
월초는 달의 처음 5일 정도를 말한다.
月初めは、月の初めの五日間くらいをいう。
다음 달 월초에 병원에 갔다 왔어요.
月初めに病院へ行ってきました。
이번 달에는 돈이 없어서 궁지에 몰려 있습니다.
今月はお金がなくて切羽つまっています。
이번 달은 너무 바빠요.
今月はすごく忙しい。
이번 달은 일이 많아요.
今月は仕事が多いです。
이번 달은 6월이에요. 지난달은 5월, 지지난달은 4월입니다.
今月は6月です。先月は5月、先々月は4月です。
지지난달 월급을 받지 못하고 있어요.
先々月の給料を貰えていないです。
한국에는 춘하추동의 사계절이 있습니다.
韓国には春夏秋冬の四季があります。
춘하추동 가운데 어떤 계절을 가장 좋아해요?
春夏秋冬のうちどの季節がいちばん好きですか?
춘하추동, 가장 좋아하는 계절은 언제예요?
春夏秋冬、いちばん好きな季節はいつですか?
한겨울도 아닌데 너무 춥다.
真冬でもないのにとても寒い。
한겨울에 얼음물 속에 들어가 겨울을 즐기는 사람들도 있다.
真冬に氷水に入り、冬を楽しむ人たちもいる。
최근 갑자기 추워져 한겨울 코트를 꺼냈다.
最近急に寒くなり、真冬のコートを引っぱり出しました。
오늘 남자친구와 꽃놀이를 간다.
きょうはボーイフレンドと花見に行く。
동지는 일 년 중에 밤이 가장 긴 날입니다.
冬至は一年中に夜がもっとも長い日です。
동지는 24절기 가운데 스물두 번째 절기입니다.
冬至は24節気の中、22番目の節気です。
한국에서는 동짓날에 팥죽을 쑤어 먹습니다.
韓国では、冬至の日にパッチュク(小豆粥)を炊きます。
하지란, 일 년 중 낮 시간이 길어지는 기간입니다.
夏至とは、一年で昼の時間が長くなる期間です。
하짓날은 일 년 중 낮 시간이 가장 긴 날로 알려져 있습니다.
夏至の日は、一年でお昼の時間が一番長い日として知られています。
하지란, 북반구에서 일 년 중 낮이 가장 길고 밤이 짧은 날입니다.
夏至とは、北半球では一年のうち昼間がもっとも長く、夜が短い日のことです。
추운 계절이 다시 어김없이 돌아왔어요.
寒い季節がまたしきりに戻ってきました。
어떤 계절을 좋아하세요?
どんな季節が好きですか。
제가 좋아하는 계절은 가을이에요.
私が好きな季節は秋です。
사계절의 구분이 뚜렷합니다.
はっきりした四季があります。
사계절 중에서 언제가 제일 좋아요?
四季の中でいつが一番好きですか?
한국은 봄,여름,가을,겨울 사계절이 있어요.
韓国は春、夏、秋、冬の四季があります。
이제 곧 겨울이네.
もう冬だな。
겨울인데 따뜻합니다.
冬なのに暖かいです。
추운 겨울이 다시 돌아왔다.
寒い冬がまたやってきた。
봄과 가을을 좋아합니다.
春と秋が好きです。
가을은 시원해서 좋아합니다.
秋は涼しくて好きです。
이제부터 가을이 깊어지면서 조금씩 기온이 내려갈 듯하네요.
これから秋が深まるにしたがって徐々に気温が下がるようですね。
드디어 여름이네요.
いよいよ夏ですね!
서울의 여름은 매우 더워요.
ソウルの夏は非常に暑いです。
저는 여름이 더워서 싫어요.
私は暑くて嫌いです。
봄이 오다.
春が来る。
봄이 가다.
春が去る。
봄이네요.
春ですね。
우리 회사는 일요일에도 출근합니다.
私の会社では日曜日も出勤します。
일요일에 한꺼번에 세탁합니다.
日曜日にまとめて洗濯します。
토요일은 수업이 오전 중에 끝납니다.
土曜日は授業が午前中に終わります。
지난 토요일에 큰 사건이 일어났다.
先週の土曜日に大きな事件が起こった。
토요일인데 회사에 가요?
土曜日なのに会社に行くんですか?
일주일 중에 금요일이 제일 좋아요.
一週間の中で金曜日が一番好きです。
매월 넷째 주 금요일에 열리는 지역 집회에는 반드시 참석하고 있습니다.
毎月第4金曜日に開かれる地域の集会には必ず出席しています。
금요일은 가능한 잔업을 하지 않고 퇴근하는 걸로 하고 있다.
金曜日はできるだけ残業をせずに帰ることにしている。
목요일은 일이 가장 많은 날이다.
木曜日は仕事の量が最も多い日だ。
목요일 밤은 이벤트가 열릴 예정입니다.
木曜日の夜にはイベントが開かれる予定です。
우리 회사는 월요일과 목요일에 쉬어요.
うちの会社は月曜日と木曜日に休みます。
수요일은 잔업이 없어서 6시에 퇴근할 수 있어요.
水曜日は残業がないので、6時に退社できます。
수요일은 재미있는 TV 프로그램이 없어서 지루합니다.
水曜日は面白いテレビ番組がなくて退屈です。
저는 수요일에 예정이 있어요.
私は水曜日に予定があります。
이번 주 화요일은 하루 종일 날씨가 맑을 거예요.
今週、火曜日は一日中晴天に恵まれるでしょう。
지난 화요일에 친한 친구와 카페에서 차를 했습니다.
先週の火曜日に親しい友人とカフェでお茶をしました。
둘째 넷째 화요일은 쉬어요.
第2、第4火曜日は休みます。
매주 월요일은 보통 바빠요.
毎週月曜日はたいてい忙しいです。
다음 주 월요일은 영하 10도까지 떨어질 전망이다.
来週の月曜日は氷点下10度まで下がる見込みだ。
월요일에 같이 영화 보러 가자.
月曜日に一緒に映画を見に行こう。
12 월이 되면 크리스마스 판매 경쟁이 시작됩니다.
12月に入るとクリスマス商戦がスタートします。
시월 하순이 되면 코트를 준비해야 합니다.
10月下旬になると、コートの準備が必要です。
팔월에서 시월 사이에는 이벤트가 풍성해 아주 바쁩니다.
8月から10月にかけては、イベントが盛りだくさんでとても忙しいです。
9월이 되면 상당히 시원해질 겁니다.
9月になったら、だいぶ涼しくなるはずです。
9월은 제 생일이에요.
9月は私の誕生月です。
서울은 팔월 중순이 지나면 무더위가 일단락됩니다.
ソウルでは8月の中ごろを過ぎると、猛暑がひと段落します。
팔월에 휴가를 보내는 사람들이 많습니다.
8月に休暇をとる人は多いです。
7월에는 해변에 가고 싶습니다.
7月には海水浴に行きたいです。
도쿄에서는 7월 하순부터 학교의 여름 방학이 시작됩니다.
東京では7月下旬から学校の夏休みが始まります。
7월의 시작과 함께 본격적으로 여름이 다가왔다.
7月がはじまり本格的に夏が訪れてきた。
6월은 한국과 일본 모두 비가 많은 계절입니다.
6月は日韓ともに雨が多い季節です。
6월은 장마라서 가능한 한 외출하지 않도록 일정을 짭니다.
6月は梅雨なので、できるだけ外出しないようにスケジュールを組みます。
내일은 6월 6일입니다.
明日は6月6日です。
5월은 골든위크가 있어서 기뻐요.
5月はゴールデンウィークがあるので嬉しいです。
5월은 공휴일이 많지만 쉬지 않고 영업합니다.
5月は祝日が多いですが、休まず営業します。
한국에서 오월은 가정의 달이라고 불린다.
韓国で、5月は家庭の月と呼ばれる。
일본에서는 사월이 입학식 시즌입니다.
日本では4月が入学式シーズンです。
서울에서도 사월 중순이 지나면 벚꽃이 피기 시작합니다.
ソウルでも4月中旬を過ぎると、桜の花が咲き始めます。
한국은 삼월이 신입생 환영회 시즌이라서 대학가는 매우 붐빕니다.
3月の韓国は新入生歓迎会のシーズンで、学生街はとてもにぎわいます。
3월이 되면 상당히 따뜻해집니다.
3月になったら、だいぶ暖かくなります。
한국에서는 3월에 신학기가 시작된다.
韓国では3月に新学期が始まる。
이월은 추위기 엄하므로 방한대책을 꼼꼼하게 하세요.
2月は寒さが厳しいので、防寒対策は入念に。
도쿄는 이월에 눈이 내리는 경우가 많습니다.
東京では2月に雪が降ることが多いです。
일월 1일 한 해의 첫날이지만 한국에서는 신년 분위기가 전혀 느껴지지 않습니다.
1月1日は年の初めの日とはいえ、韓国ではお正月ムードがまったく感じられません。
1월이 되면 신선한 기분으로 일을 시작할 수 있습니다.
1月になると、新鮮な気持ちでものごとをスタートできます。
우리들은 그 레이스에서 이길지 질지 그것이 매우 중요해요.
私たちがそのレースに勝つか負けるか、それがとても重要なんです。
신기록을 향한 두 라이벌의 황홀한 레이스가 펼쳐진다!
新記録に向かう二人のライバルのうっとりするレースが広がる!
좁은 골목길 모양에 맞춰 세모로 지워진 집도 있습니다.
狭い路地の形状に合わせて三角形に建てられた家もあります。
동그라미를 그리다.
丸を描く。円を描く。
동그라미를 치다.
〇をつける。
해당하는 곳에 동그라미를 치세요.
該当する箇所に○をつけてください。
이건 한국의 전통적인 무늬예요.
これは韓国の伝統的な模様です。
ッカマンセク コヤンイヌン パメ ボミョン チョム ムソゥオヨ
까만색 고양이는 밤에 보면 좀 무서워요.
真っ黒い色の猫は夜に見ると、ちょっと怖いです。
전 살색이 좀 검은 편이에요.
私は肌の色が少し黒い方です。
낡은 국방색 잠바로 겨울을 버텼다.
古いカーキのジャンバーで冬を耐える。
어두운색은 실제보다 뒤에 있는 것처럼 보인다.
暗い色は実際より後ろにあるように見える。
가을과 겨울에는 어두운색의 옷이 많아진다.
秋冬には、暗い色の服が増える。
바닥 색은 어두운색과 밝은색 어느 쪽이 좋은가요?
フローリングの色、明るい色と暗い色どっちがいいですか?
밝은색의 바닥재가 늘고 있다.
明るい色の床材が増えています。
노란색이나 빨간색처럼 밝은색은 보고만 있어도 기운이 난다.
黄色や赤といった明るい色は見ているだけで元気になってくる。
핑크색은 빨강과 흰색을 섞어서 생기는 색 중 하나입니다.
ピンク色は赤と白を混ぜて出来る色の一つです。
왜 여자들은 핑크색을 선택할까요?
なぜ女性はピンクを選ぶのでしょうか?
오렌지색은 과일 오렌지 열매와 같은 색입니다
オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。
네덜란드의 내셔널 컬러는 오렌지색이에요.
オランダのナショナルカラーはオレンジ色です。
뉴욕 시의 하늘은 마치 화성 같은 오렌지색으로 물들었다.
ニューヨーク市の空は、まるで火星のようなオレンジ色に染まった。
이 빨간 물방울 무늬 손수건이 예쁘다.
この赤い水玉模様のハンカチがかわいい。
그녀는 꽃무늬 블라우스를 입고 있었는데 너무 예뻤다.
彼女は花柄のブラウスを着ていてとても綺麗だった。
꽃무늬 바지를 입고 있어요.
花柄のパンツを履いています。
드레스에 꽃무늬를 수놓다.
ドレスに花柄をししゅうする。
그녀는 빨간색 줄무늬 티셔츠를 입고 있다.
彼女は赤いストライプのTシャツを着ている。
줄무늬 셔츠가 이 검정 바지와 잘 어울리는 것 같아요.
縞模様のシャツがこの黒色のズボンとよく似あうようですよ。
줄무늬 셔츠를 사고 싶어요.
ストライプのシャツを買いたいです。
빨간색을 단색으로 사용하다.
赤色を単色で使う。
단색 중심의 컬러에서 탈피해 지금보다 훨씬 화려한 색상을 도입할 것이다.
単色中心のカラーから脱皮,いまよりはるかに華やかな色合いを導入するつもりだ。
나는 파란색이 좋아요.
僕は青色が好きです。
바다 색깔은 파란색입니다.
海の色は青色です。
왜 하늘은 파란색일까요?
なぜ空は青色なのでしょうか?
남색 스웨터를 입다.
藍色のセーターを着る。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19  (18/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.