例文「教育」
カテゴリー
・ | 이 사이트는 광고배너가 너무 많아. |
このサイトは広告バナーが多すぎる。 | |
・ | 이 분은 배너를 만드는 웹디자이너입니다. |
この方はバナーを作るウェブデザイナーです。 | |
・ | 바이러스에 감염되다. |
ウイルスに感染される。 | |
・ | 감기의 대부분의 원인은 바이러스 감염이다. |
かぜの原因の多くはウイルス感染である。 | |
・ | 바이러스는 세포가 없고, 세균보다 훨씬 단순한 구조입니다. |
ウイルスは細胞がなく、細菌よりさらに単純な構造です。 | |
・ | 페이스북 어카운트를 완전히 삭제하는 방법을 소개합니다. |
Facebookのアカウントを完全に削除する方法を紹介します。 | |
・ | 인터넷을 사용하고 싶어요. |
インターネットを利用したいです。 | |
・ | 인터넷 접속이 안 돼요. |
インターネットに接続できません。 | |
・ | 집에 인터넷을 깔다. |
家にインターネットを引く。 | |
クチェジョギン チョンボヌン ホムページルル パ ジュセヨ | |
・ | 구체적인 정보는 홈페이지를 봐 주세요. |
詳しい情報はホームページをご覧ください。 | |
イントネッ ホムページ ウンヨンソビスルル ハゴ イッスムニダ | |
・ | 인터넷 홈페이지 운영서비스를 하고 있습니다. |
インターネットホームページ運営サービスを行っています。 | |
・ | 더블 클릭을 하세요. |
ダブルクリックしてください。 | |
・ | 보고 싶은 광고를 클릭하세요. |
見たい広告をクリックしてください。 | |
・ | 아래 사이트를 클릭해 보세요. |
下のサイトをクリックして下さい。 | |
・ | 마그마의 온도는 도대체 어느 정도 있까요? |
マグマの温度って一体どれくらいなのでしょうか。 | |
・ | 마그마가 지표에 나오면 용암이라고 합니다. |
マグマは地表に出ると、溶岩と呼ばれます。 | |
・ | 마그마가 화산 밑에 쌓여 있다. |
マグマが火山の下にたまっている。 | |
・ | 올림픽은 4년마다 열립니다. |
オリンピックは4年ごとに開かれます。 | |
・ | 올림픽을 열다. |
オリンピックを開く。 | |
・ | 그는 야구 경기에서 페어 플레이를 지켰습니다. |
彼は野球の試合でフェアプレーを守りました。 | |
・ | 스포츠에는 절대로 룰이 있습니다. |
スポーツでは絶対にルールがあります。 | |
・ | 좋던 싫던 당신은 그 룰을 지켜야 합니다. |
好んでも好まなくても、あなたはそのルールを守るべきだ。 | |
・ | 룰을 위반하면 페널티가 따릅니다. |
ルールを違反するとペナルティが伴います。 | |
・ | 우리팀이 이겼다. |
うちのチームが勝った。 | |
・ | 하루라도 빨리 팀에 공헌할 수 있는 선수가 되고 싶어요. |
一日でも早くチームに貢献できる選手になりたいです。 | |
・ | 이번 대회에 참가한 대부분의 팀들은 우승한 경험이 있다. |
今回の大会に参加した大部分のチームは優勝の経験がある。 | |
・ | 야구 축구 등 모든 스포츠를 좋아합니다. |
野球やサッカーなどすべてのスポーツが好きです。 | |
・ | 스포츠는 건강에 최고입니다. |
スポーツは健康に最高です。 | |
・ | 바둑도 스포츠인가요? |
囲碁もスポーツですか? | |
・ | 삶은 마치 조각 퍼즐 같다. |
人生は、まるでジグソーパズルのようだ。 | |
・ | 이 펀드는 주로 신흥국 주식에 분산 투자합니다. |
このファンドは主に新興国の株式に分散投資します。 | |
・ | 기업들도 예금을 줄이고 투자펀드에 보다 많은 돈을 넣었다 |
企業各社も預金を減らし、投資ファンドにより多くの資金を投じている。 | |
・ | 전 세계가 테러의 두려움 속에 살고 있다. |
全世界がテロの恐怖の中で生きている。 | |
・ | 이곳에서 대테러 종합 훈련이 실시됐다. |
ここで対テロ総合訓練が実施された。 | |
・ | 테러 사건이 발생해 이십 명의 인질이 희생되었습니다. |
テロ事件が発生し、20人の人質が犠牲となりました。 | |
・ | 딴소리를 하다. |
戯言を言う。 | |
・ | 이럴 때 딴소리 하지 마! |
こんな時に戯言を言うな。 | |
・ | 이제 와서 딴소리를 하니 정말 미칠 노릇이다. |
今更違うことを言うから本当に気が狂うことだ。 | |
・ | 너는 어떤 장르의 영화가 좋아? |
あなたはどんなジャンルの映画が好き? | |
・ | 난 액션 영화를 좋아해. |
私はアクション映画が好きです。 | |
・ | 어제 꽃무늬 타월을 5세트 샀다. |
きのう花の模様のタオルを5セット買った。 | |
・ | 아버지는 타월로 내 등을 밀어 주셨다. |
父はタオルで僕の背中をこすってくださった。 | |
クニョヌン フルヌン ヌンムルル ティッシュロ タガッタ | |
・ | 그녀는 흐르는 눈물을 티슈로 닦았다. |
彼女は流れる涙をティッシュで拭いた。 | |
・ | 그는 아무데서나 스킨쉽을 해서 부담스럽다. |
彼はどこででもスキンシップをするので、気が重い。 | |
・ | 아직 포옹이나 입맞춤 같은 스킨십은 없었어요. |
まだハグやキスのようなスキンシップはありませんでした。 | |
・ | 그의 청혼에 감동한 그녀는 그의 입술에 키스했다. |
彼の求婚に感動した彼女は、彼のくちびるにキスをした。 | |
・ | 어제 입에 키스하고 싶었어. 그리고 너의 남자친구가 되고 싶어. |
昨日口にキスしたかった。あとあなたの彼氏になりたい。 | |
・ | 키스로부터 시작하는 연애라니, 현실적이지 않네요. |
キスから始まる恋愛なんて、現実的じゃありません | |
・ | 올해 유행한 말을 유행어라고 부릅니다. |
今年流行った言葉を「流行語」と呼んでいます。 | |
・ | 유행어는 사회의 변화를 여실히 반영한다. |
流行語は社会の変化を如実に反映する。 | |
・ | 글씨가 깨끗하다. |
字が綺麗だ。 | |
・ | 글씨가 서투르다. |
字が下手だ。 | |
・ | 글씨를 잘 쓰다. |
字が上手い。 | |
・ | 노래방에서 아르바이트를 하고 있어요. |
カラオケでアルバイトをしています。 | |
・ | 편의점에서 밤에 아르바이트를 합니다. |
コンビニで夜アルバイトをします。 | |
・ | 아르바이트를 찾고 있어요. |
アルバイトを探しています。 | |
・ | 유학을 가다. |
留学に行く。 | |
・ | 유학을 마치고 한국에 돌아왔다. |
留学を終えて韓国に戻った。 | |
・ | 유학하는데 필요한 절차 등의 도움을 무료로 제공하고 있습니다. |
留学するのに必要な手続などのサポートを無料で提供しています。 | |
・ | 언어는 회화 능력이 필수입니다. |
言語は会話能力が必須です。 | |
・ | 회화 중심 교육이 필요합니다. |
会話中心の教育が必要です。 | |
・ | 한국인이 자주 사용하는 한국어 일상회화 100선을 정리했습니다. |
韓国人がよく使う韓国語日常会話100選をまとめました。 | |
・ | 영어 어학연수를 위해 세부도로 가는 학생들이 늘고 있습니다. |
英語の語学研修のため、セブ島へ行く学生が増えています。 | |
・ | 어학에 능통하다 |
語学に堪能だ。 | |
・ | 어학을 배우다. |
語学を学ぶ。 | |
・ | 어학의 습득에는 지름길이 없다. |
語学の習得に近道はない。 | |
・ | 기초 단어가 매우 중요합니다. |
基礎単語がとっても大事です。 | |
・ | 한국어 단어는 발음이 어렵다. |
韓国語単語は発音が難しい。 | |
・ | 단어를 매일 백개 외우세요. |
単語を毎日百個覚えてください。 | |
・ | 외국어를 배울 때 문법이 제일 어렵다. |
外国語を学ぶ時、文法が一番難しい。 | |
・ | 한국어 문법을 가르쳐 주세요. |
韓国語文法を教えてください。 | |
・ | 문법이 어려워서 좌절해 버렸습니다. |
文法が難しくて挫折してしまいました。 | |
・ | 그 새로운 의약품은 임상 시험에서 연구되었습니다. |
その新しい医薬品は、臨床試験で研究されました。 | |
・ | 이 지역의 생태계는 지역 대학에서 연구되고 있습니다. |
この地域の生態系は、地元の大学で研究されています。 | |
・ | 과거 전쟁의 영향은 역사가들에 의해 연구되고 있습니다. |
過去の戦争の影響は、歴史家たちによって研究されています。 | |
・ | 문법상의 잘못이나 철자를 바로잡았다. |
文法上の間違いやスペリングを直した。 | |
・ | 표준어를 소리대로 적되, 어법에 맞도록 함을 원칙으로 한다. |
標準語を音通り書くが、語法に合わせることを原則とする。 | |
・ | 이름은 알파벳으로 써 주세요. |
名前はアルファベットで書いてください。 | |
・ | 나도 학창 시절에는 독일어를 좀 공부했었는데... |
私も学生時代にはドイツ語をちょっと勉強したんだけど・・・ | |
・ | 올해부터 중국어 공부를 시작했습니다. |
今年から中国語の勉強を始めました。 | |
・ | 중국 사람처럼 중국어를 잘하시는군요. |
中国人みたいに中国語を話されるんですね。 | |
・ | 중국어 학원도 늘었고 중국어를 제 2외국어로 채택하는 학교들도 많아졌다. |
中国語教室も増えて、中国語を第2外国語として採択している学校も増えている。 | |
・ | 일본어를 잘하시네요. |
日本語を話すのが上手ですね。 | |
・ | 이 가이드북은 일본어로 쓰여 있습니다. |
このガイドブックは日本語で書かれています。 | |
・ | 저는 일본어를 공부하고 있습니다. |
私は日本語を勉強しています。 | |
・ | 멕시코의 공용어는 스페인어입니다. |
メキシコの公用語はスペイン語です。 | |
・ | 국제 공용어는 영어입니다. |
国際公用語は英語です。 | |
・ | 대만은 2019년 영어를 공용어로 한다. |
台湾は2019年、英語を公用語とする。 | |
・ | 영어를 모국어로 하고 있다. |
英語を母国語にしている。 | |
・ | 모국어는 출신국의 언어를 의미한다. |
母国語は、出身国の言語を意味する。 | |
・ | 외국어를 습득할 때, 모국어에 가까운 언어일수록 배우기 싶다. |
外国語を習得する場合、母国語に近い言語ほど学びやすい。 | |
・ | 사람은 언어를 통해서 자신의 의사를 상대에게 전달한다. |
人は言語を使って自分の意志を相手に伝える。 | |
・ | 언어는 마음과 생각을 변화시킨다. |
言語は心と、考えを変化させる。 | |
・ | 언어야말로 동물과 인간을 다르게 하는 훌륭한 발명이다. |
言語こそ動物と人間を違える優れた発明である。 | |
・ | 말을 하다. |
話をする。 | |
・ | 말보다 행동이 중요하다. |
言葉より行動が大事だ。 | |
・ | 애기가 말을 배우다. |
赤ちゃんが言葉を学ぶ。 | |
・ | 아직 발음이 서툴러요. |
まだ発音が下手です。 | |
・ | 한국어 발음이 좋네요. |
韓国語の発音がいいですね。 | |
・ | 한국어에는 어두와 어중에서 발음이 다른 자음이 있습니다. |
韓国語には、語頭と語中で発音が異なる子音があります。 | |
・ | 부산은 사투리 억양이 아주 강한 지역입니다. |
釜山は方言のイントネーションが強い地域です。 | |
・ | 지역에 따라 특유의 방언이 발달해 있다. |
地域によって特有の方言が発達している。 | |
・ | 흔히 방언을 체계가 없는 언어라고 오해하는 경향이 있다. |
よく方言を体系がない言語だと誤解する傾向にある。 | |
・ | 한국에는 지방에 따라 사투리가 있다. |
韓国には地方による方言がある。 | |
・ | 사투리가 심하다. |
方言が激しい。 | |
・ | 긴긴 서울 생활에도 경상도 사투리를 좀처럼 고쳐지지 않는다. |
長いソウル生活でも慶尚道方言がなかなか治らない。 | |
・ | 윗사람에게는 존댓말을 써야 합니다. |
目上の人には尊敬語を使わなければなりません。 | |
・ | 저는 상대방의 나이나 관계에 상관없이, 누구에게든 존댓말을 사용하고 있습니다. |
私は、相手の歳や関係に関わらず誰にでも敬語を使っています。 | |
・ | 요즘 윗사람에게 존댓말을 쓰지 않는 젊은이들이 많다. |
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 | |
・ | 반말을 하다. |
タメ口を使う。 | |
・ | 부모님에게 반말을 하면 안 돼요. |
親にタメ口を使ってはいけません。 | |
・ | 우리 이제부터 반말로 하자. |
我々これからためぐちで話そう。 | |
・ | 한국말로 말해 주세요. |
韓国語で話して下さい。 | |
・ | 한국말 할 줄 아세요? |
韓国語話すことができますか。 | |
・ | 이건 한국말로 뭐라고 해요? |
これは韓国語で何といいますか? | |
・ | 저는 한국어를 매일 공부하고 있습니다. |
私は韓国語を毎日勉強しています。 | |
・ | 한국어는 세종대왕이 만들었다. |
韓国語は世宗大王が作った。 | |
・ | 한류붐 때문에 한국어를 공부하는 일본인이 매우 많아 졌다. |
韓流ブームで韓国語を勉強する日本人がすごく多くなった。 | |
・ | 이 식당은 매스컴 탄 후로 손님이 많아요. |
この食堂はマスコミに載ったあと、お客さんが増えました。 | |
・ | 이 곳에 사인 부탁드립니다. |
ここにサインお願いします。 | |
・ | 여기에 사인 부탁합니다. |
ここにサインお願いします。 | |
・ | 아무 생각 없이 계약서에 사인을 해버렸다. |
何の考えもなく契約書にサインしちゃった。 |