韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
상륙 지점을 고르다.
上陸地点を選ぶ。
상륙 작전이 성공했다.
上陸作戦が成功した。
상륙 허가를 얻다.
上陸許可を得る。
수신료를 내지 않으면 계약이 해지될 수 있습니다.
受信料を支払わないと、契約が解除されることがあります。
수신료는 공공 서비스에 사용됩니다.
受信料は公共サービスのために使われます。
수신료를 지불함으로써 질 높은 프로그램을 제공받을 수 있습니다.
受信料を支払うことで、質の高い番組が提供されます。
내일 영수 씨가 온다고 가정하고 이야기를 진행합시다.
明日、ヨンスさんが来ると仮定して、話を進めましょう。
그가 무죄라고 가정하고 그녀는 그의 편에 섰다.
彼が無罪だと仮定して彼女は彼の味方についた。
당신의 암기가 맞다고 가정하더라도 저는 계산기로 계산할 겁니다.
あなたの暗算が正しいと仮定しても私は電卓で計算するよ。
그는 유세를 위해 가두 연설을 했다.
彼は遊説のために街頭演説を行った。
가두에 음악을 연주하는 사람들이 있다.
街頭で音楽を演奏している人たちがいる。
가두에서 예술가가 그림을 그리고 있는 광경이 보인다.
街頭で芸術家が絵を描いている光景が見える。
그에게도 무영 가수 시절이 있었다.
彼にも無名歌手時代があった。
최고의 영화배우로 활동하는 그에게도 20년의 무명 배우 시절이 있었다.
最高の映画俳優として活動する彼にも、20年の無名俳優時代があった。
저는 아직 말단으로 일하고 있어요.
私はまだ下っ端として働いております。
말단 역할을 하고 있습니다.
下っ端としての役割を果たしています。
말단 일도 중요해요.
下っ端の仕事も重要です。
그를 남자로 오인했다.
彼を男性と誤認した。
유독한 버섯을 식용버섯으로 오인해 채취했다.
有毒なキノコを食用キノコと誤認して採取した。
적군을 아군으로 오인해서 공격했다.
敵軍を味方と誤認して攻撃した。
비애를 느끼다.
悲哀を感じる。
마음이 허무해지는 사람이 비애를 느끼는 경우가 있습니다.
虚しい気持ちになっている人が悲哀を感じることがあります。
무엇을 해도 잘 안될 때, 문득 비애를 느낄 때가 있습니다.
何をしてもうまくいかない時、ふと悲哀を感じることがあります。
우대를 받다.
優遇を受ける。
집을 구입할 때의 세금에는 이득을 보는 우대 제도가 있습니다.
家を購入するときの税金にはお得な優遇制度があります。
세금 우대 제도를 이용하여 소득세나 주민세를 환급받다.
税制優遇制度を利用することで所得税や住民税の還付を受ける。
소아란 구체적으로 어느 정도의 연령을 가리키는 것인가요?
小児とは具体的にどのような年齢を指しているのでしょうか。
소아과 의사는 소아의 건강 관리에 특화된 전문가입니다.
小児科医は、小児の健康管理に特化した専門家です。
소아의 발육에 관한 정기적인 체크가 중요합니다.
小児の発育に関する定期的なチェックが重要です。
서류를 우송으로 제출하세요.
書類を郵送で提出してください。
지원서를 우송으로 보내면 접수됩니다.
応募書類を郵送で送れば受理されます。
우송 비용은 본인이 부담합니다.
郵送費用は本人が負担します。
이 영화는 소설을 바탕으로 각색된 것이다.
この映画は小説をもとに脚色されたものだ。
이 소설은 영화로 각색되었다.
この小説は映画に脚色された。
실제 사건을 각색해서 드라마를 만들었다.
実際の事件を脚色してドラマを作った。
위기감을 느끼다.
危機感を感じる。
위기감이 있다.
危機感がある。
위기감이 싹트다.
危機感が芽生える。
인과 관계를 밝히다.
因果関係を明らかにする。
인과 관계는 아직 과학적으로는 증명되지 않았다.
因果関係はまだ科学的には証明されていない。
인과 관계의 개념은 과학과 철학의 영역에서도 논의된다.
因果関係の概念は科学や哲学の領域でも論じられる。
엄선한 최고급 국산 소를 들여와 양질의 쇠고기를 저렴한 가력으로 제공하고 있습니다.
厳選された最高級国産牛を仕入れ、良質な牛肉を価格を抑えて提供しています。
차 재배 농가로부터 엄선된 차잎을 직접 매입하고 있습니다.
茶の栽培農家から厳選された茶葉を直接仕入れしています。
원료부터 엄선하여 제조한다.
原料から厳選して製造する。
다시 한 번 읽고 싶은 명작 만화를 엄선했다.
もう一度読みたい名作漫画を厳選した。
일생에 한 번은 읽어야 할 책을 엄선했습니다.
一生に一度は読むべき本を厳選しました。
갱생 프로그램에 참가하여 긍정적으로 나아가고 있어요.
更生プログラムに参加し、前向きに進んでいます。
그는 갱생을 위해 진지하게 노력하고 있어요.
彼は更生に向けて、真剣に努力しています。
사회로 돌아가기 위해 그는 갱생의 길을 걷고 있어요.
社会に戻るために、彼は更生の道を歩んでいます。
야구 경기는 전략적인 통찰이 요구됩니다.
野球の試合は戦略的な洞察が求められます。
이 연구는 지속 가능한 농업의 중요성에 대한 통찰을 제공합니다.
この研究は、持続可能な農業の重要性についての洞察を提供します。
푸코는 권력과 지식의 관계에 대한 통찰을 제공했습니다.
フーコーは権力と知識の関係についての洞察を提供しました。
구두점을 찍다.
句読点を打つ。
문장을 적을 때, 구두점은 중요한 의미를 지닙니다.
文章を書く時、句読点は重要な意味を持ちます。
인터넷상의 커뮤니케이션에서는 구두점을 사용하지 않는 사람들이 의외로 많다.
ネット上のコミュニケーションでは句点を使わない人が意外と多い。
백기 들고 투항하다.
白旗を上げて降参する。
직장 내 폭력은 용인되지 않습니다.
職場内での暴力は容認できません。
그의 행동은 사회적으로 용인되지 않는다.
彼の行動は社会的に容認されない。
그 정도의 실수는 용인될 수 있어요.
その程度のミスは許容されることがあります。
우리는 그의 실수를 용인할 수 없습니다.
私たちは彼のミスを容認できません。
불공정한 행동은 어떤 경우에도 용인될 수 없다.
不公正な行動はどんな場合でも許容されない。
사회는 점점 다양한 가치를 용인하고 있다.
社会はますます多様な価値を容認している。
개척의 시대에는 많은 모험이 기다리고 있었다.
開拓の時代には多くの冒険が待っていた。
개척 정신은 그들의 모험심을 불러일으켰다.
開拓の精神は彼らの冒険心をかき立てた。
개척 과정에서 그들은 스스로의 한계에 도전했다.
開拓の過程で彼らは自らの限界に挑戦した。
악의적으로 전달하다.
悪意的に伝える。
악의적으로 중상모략하려는 의도가 있다.
悪意的に中傷しようとする意図がある。
악의에 차다.
悪意に満ちる。
악의로 가득차 있다.
悪意に満ちている。
소문을 퍼뜨리는 것이 취미지만 딱히 악의는 없다.
噂を広めるのが趣味だが、特に悪意はない。
정신이나 신체의 장해로 인해 일상생활이나 사회생활에 상당한 제한을 받는 사람을 장애인이라고 부른다.
精神や身体の障害により、日常生活や社会生活に相当な制限を受ける者を障害者と呼ぶ。
예기치 않은 장해로 고객과의 전화가 도중에 끊어져 버렸다.
予期せぬ障害でお客様とのお電話が途中切断してしまった。
비석을 세우다.
石碑を立てる。
나의 무덤 앞에는 비석을 세우지 마라.
私のお墓の前には石碑を建てないでくれ。
그들은 조상을 기리기 위해 비석을 세웠습니다.
彼らは祖先を称えるために石碑を建てました。
건물의 외양이 아름답다.
建物の外観が美しい。
외양만 보고 판단하지 마세요.
外見だけで判断しないでください。
외양이 달라 보여도 같은 제품이다.
見た目が違っても同じ製品です。
해군이 불법 조업 중인 어선을 나포했다.
海軍が違法操業中の漁船を拿捕した。
국경수비대는 밀수선을 나포했다.
国境警備隊は密輸船を拿捕した。
적군이 우리 배를 나포했다.
敵軍が我々の船を拿捕した。
불법 조업한 어선이 나포되었다.
違法操業した漁船が拿捕された。
나포된 선박은 항구로 예인되었다.
拿捕された船は港に曳航された。
적국의 군함이 우리 영해에서 나포되었다.
敵国の軍艦が我が領海で拿捕された。
집을 짓기 위해 각목을 구입했어요.
家を建てるために角材を購入しました。
각목을 사용하여 선반을 만들었어요.
角材を使って棚を作りました。
각목을 자르기 위해 톱을 사용했습니다.
角材を切るためにノコギリを使いました。
그는 신성한 의식을 모독하는 행위를 했다.
彼は神聖な儀式を冒涜する行為をした。
그 발언은 문화를 모독하는 것이었다.
その発言は文化を冒涜するものだった。
역사적 유산을 모독하는 것은 용납될 수 없다.
歴史的な遺産を冒涜することは許されない。
신청한 선착순으로 수의 계약에 의해 매도합니다.
申込みの先着順にて随意契約により売払いを行います。
그는 자신의 실패를 인정하지 않고, 다른 사람을 매도했어요.
彼は自分の失敗を認めず、他人を罵倒していました。
그 정치인은 라이벌을 공개적으로 매도했어요.
その政治家はライバルを公然と罵倒しました。
상대방을 매도한다고 문제는 해결되지 않아요.
相手を罵倒しても問題は解決しません。
주저없이 몇 번이나 찌른 매우 악질적인 범죄다.
ちゅうちょなく何度も刺していて非常に悪質な犯行だ。
어머니로서의 책임을 방기한 악질적인 범행이다.
母としての責任を放棄した悪質な犯行だ。
창가 쪽 좌석으로 주세요.
窓側の座席でお願いします。
창가에 앉아 정원을 바라봤다.
窓際に座って庭を眺めた。
창가 자리로 주세요.
窓際の席にしてください。
비행기를 놓쳤어요.
飛行機に乗ろ遅れました。
수학에 관심을 갖기 시작한 건 초등학교 저학년 때부터다.
キムさんが数学に興味を持ち始めたのは小学校低学年の時からだ。
많은 기업들이 자율근무제 시행에 큰 관심을 가지고 있다.
多くの企業が、自律勤務制の施行に大きな関心を持っている。
그녀는 처음으로 나에게 관심을 갖고 말을 걸어준 사람이다.
彼女は初めて僕に関心を持って言葉をかけてくれた人だ。
지금은 축구에 흥미를 갖게 해주고 있다.
今はサッカーに興味を感じるようにしてあげている。
음악을 듣고 있는 동안에 악기에도 흥미를 갖게 되었다.
音楽を聴いているうちに楽器にも興味を持つようになった。
참신한 제안에 많은 사람들이 흥미를 가졌습니다.
斬新な提案に多くの人が興味を持ちました。
그는 친구 앞에서 실수를 하고 창피해했다.
彼は友達の前で失敗して恥ずかしがった。
아이가 울다가 창피해해서 얼굴을 가렸다.
子どもが泣いた後、恥ずかしくて顔を隠した。
발표를 망친 학생이 창피해했다.
発表をしくじった学生が恥ずかしがった。
남자들은 여자들의 부끄러워하는 모습을 좋아해요.
男性は、女性の恥じらう姿が好きです。
부끄러워하는 행동에는 아이의 불안한 마음이 숨어 있습니다.
恥ずかしがる行動には、子どもの不安な気持ちが隠れています。
영수 씨는 사람들 앞에서 부끄러워할 사람이 아니에요.
ヨンスさんは人前で恥ずかしがるような人ではありません。
마음 아파하다.
心を痛める。
타인의 불행에 가슴 아파하는 착한 사람들도 참 많습니다.
他人の不幸に心痛める善良な人もとても多いです
딸을 귀여워하다.
娘を可愛がる。
귀여워하던 고양이가 죽은 뒤 딸은 울고만 있다.
可愛がっていた子猫が死んでからというもの、娘は泣いてばかりいる。
오늘은 공휴일이에요. 그래서 그런지 사람이 많아요.
今日は祝日です。だからなのか人が多いです。
오늘은 휴일이다. 그래서 그런지 사람들이 많이 있다.
今日は休みだ。だからなのか人がいっぱいいる。
봄이다. 그런지 왠지 나른하다.
春だ。だからなのか何となくけだるい。
한 폭의 그림 같은 풍경이었다.
一幅の絵のような風景だった。
끝없이 펼쳐진 푸르른 초원은 마치 한 폭의 그림과도 같습니다.
終わりなく広がる青い草原とともにまるで一幅の絵のようです。
한 폭의 수채화 같다.
一幅の水彩画のようだ。
다음 주 언제쯤이 괜찮으세요?
来週、いつごろがよろしいでしょうか。
언제쯤 돌아오시지요?
いつ頃お帰りになられるのですか?
언제쯤 연락을 받을 수 있습니까?
いつごろ連絡をもらえますか?
갑자기 일이 좀 생겼어.
急に用ができちゃった。
무슨 일이 생겼을지도 몰라요.
何かあったかもしれません。
요즘 영수를 별로 못 봤는데 무슨 일이 생겼어?
このごろヨンスをあまり見かけないけれど、何かあったの?
별이 빛나는 아름다운 밤이다.
星が輝く美しい夜だ。
아이들이 짝짝짝 박수를 보낸다.
子どもたちがぱちぱちと拍手を送る。
정초에는 목표를 세우는 것이 중요합니다.
年の初めには目標を立てることが大切です。
정초에 가족끼리 여행을 떠났어요.
年の初めに家族で旅行に出かけました。
정초에 새로운 취미를 시작할 예정입니다.
年の初めに新しい趣味を始める予定です。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (230/634)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.