韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
아무것도 모르는 당신이 무슨 정치인이야.
何も知らないあなたが何が政治家よ。
샐러드에 후추를 뿌려서 약간 매운 맛을 낸다.
サラダにこしょうをかけて、少しピリ辛にする。
수프에 후추를 뿌리면 맛이 살아난다.
スープにこしょうをかけると、味が引き締まる。
후추를 너무 많이 뿌리지 않도록 조심해.
こしょうをかけすぎないように気をつけて。
뭐든 처음엔 서툴고 긴장하며 실수도 한다.
なんでも初めは、下手で緊張して失敗もする。
조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다.
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。
남편은 요리가 서툴러 계란후라이조차도 만들 수 없어요.
旦那は料理が下手で、目玉焼きさえ作れません。
사장님은 현재 자리를 비웠습니다.
社長は現在席を外しております。
시험을 봤더니 다행히 붙었다.
試験を受けたら幸いに受かった。
이번 시험에는 꼭 붙어야 할 텐데 걱정이에요.
今回の試験は絶対に受からなきゃならないんですけど、心配ですよ。
그는 대학 입시에 붙었어요.
彼は大学の入試に受かりました。
항공편으로 편지를 부치다.
航空便で手紙を出す。
편지를 부치는 사람이 격감하고 있다.
手紙を出す人が激減している。
당근은 껍질에 영양이 응축해 있다.
人参は皮に栄養が凝縮している。
말은 응축할수록 강해진다.
言葉は凝縮するほど、強くなる
상사가 내 사정을 봐주었다.
上司が私の都合を考えて便宜を図ってくれた。
학생들을 위해 사정을 봐주기로 했다.
学生のために便宜を図ることにした。
이번에는 특별히 사정을 봐드립니다.
今回は特別に便宜を図ります。
아이가 혼자 집을 보다.
子供が一人で留守番をする。
여동생이 혼자서 집을 보고 있다.
妹が一人で留守番をしている。
처음으로 아이 혼자서 집을 보게 했다.
はじめて子どもだけに留守番させた。
동태를 살피다.
動態を探る。
상대의 동태를 살피다.
相手の様子を探る
기억하는 가장 좋은 방법은 감동을 받는 것입니다.
記憶する一番いい方法は感動することです。
고속도로에서 갑자기 차를 멈췄습니다.
高速道路でいきなり車を止めました。
비가 멈췄어요.
雨が止みました。
귀 먹었어요?
聞こえないんですか?
축구화 끈을 풀리지 않도록 단단히 맸다.
サッカーシューズの紐をほどけないようにしっかり結んだ。
공항에서 귀중품을 맡기고 여행을 시작했다.
空港で貴重品を預けて旅行を始めた。
호텔 프런트에 귀중품을 맡기면 안전하게 보관해 준다.
ホテルのフロントに貴重品を預けると安全に保管してくれる。
미술관에 들어가기 전에 귀중품을 맡기는 것이 좋다.
美術館に入る前に貴重品を預けるのがよい。
뚜껑을 덮어두면 벌레가 들어가지 않는다.
ふたをしておくと、虫が入らない。
뚜껑을 덮고 하룻밤 두다.
ふたをして一晩置く。
뚜껑을 덮지 않으면 건조해진다.
ふたをしないと乾燥する。
그는 좀처럼 술을 입에 대는 일이 없다.
彼はめったに酒を口にすることのない。
술이라고는 전혀 입에 대지도 않는다.
酒というものは全く口にもしない。
그는 오랜만에 술을 입에 대었다.
彼は久しぶりに酒を口にした。
이 약은 어린이 손이 닿지 않는 곳에 두세요.
この薬は子供の手が届かないところに置いてください。
키가 작아서 손이 전구에 안 닿네요.
背が小さいので電球に届かないですね。
그 책은 내 손이 닿지 않는 높은 곳에 있었습니다.
その本は僕の手が届かないところにありました。
모르면 창피 당한다.
知らないと恥をかく。
오늘은 갑자기 식욕이 당겨요.
今日は急に食欲がわきました。
맛있는 냄새에 식욕이 당겼어요.
美味しそうな匂いで食欲がそそられました。
운동 후에는 식욕이 많이 당겨요.
運動の後は食欲がすごくわきます。
밤늦게 음식이 당겨 야식을 먹었다.
夜遅くに食べたくなって夜食を食べた。
오늘 치킨이랑 맥주가 당기네요.
今日はチキンとビールが食べたいですね。
각오를 다진 순간, 그는 눈에 눈물을 글썽였다.
覚悟を決めた瞬間、彼は目に涙を浮かべた。
그는 모두에게 "감사하고 죄송스럽다”며 눈물을 글썽였다.
彼は、みなさんに「感謝し、また申し訳ないと思っている」と涙ぐんでいた。
그가 항상 내 곁에 있어 주어서 마음이 든든합니다.
彼がいつも私のそばにいてくれて、心強いです。
가족이 도와주면 마음이 든든하다.
家族が支えてくれると心強い。
그녀의 말을 듣고 마음이 든든해졌다.
彼女の言葉を聞いて、心強く感じた。
항상 주위와 보조를 맞추는 자세가 중요합니다.
常に周りと歩調を合わせる姿勢が大事です。
각사는 보조를 맞춰서 공동 시스템 운용을 개시했다.
各社は足並みを揃えて共同システムの運用を開始した。
야당은 보조를 맞추는 것에 성공하여, 시장 선거에서 승리를 거두었다.
野党が足並みを揃える事に成功し、市長選挙で勝利を収めた。
왕과 왕비를 호위하다.
王と王妃を護衛する。
말을 타고 왕족을 호위하다.
馬に乗って王族を護衛する。
페르시아만을 항해하는 선박을 군이 호위하고 있다.
ペルシャ湾を航行する船舶を軍が護衛している。
이벤트가 끝날 때까지 자리를 뜨지 말아 주십시오.
イベントが終わるまで席を立たないでください。
그녀는 지금 잠시 자리를 떴는데요.
彼女は、今少々席を外していますが。
사랑은 가슴을 뛰게 만들고 몸을 뜨거워지게 만든다.
愛は胸をドキドキさせ、身体を熱くする。
가슴이 뛰었다.
心がときめいた。
어린이가 잘 따르다.
子供がよくなつく。
이 강아지는 사람을 잘 따르다
このご犬は、人間に良く懐く。
사람을 따르는 사람이란 어떤 사람인가요?
人懐っこい人とはどういう人ですか?
대학에서 학점을 따다.
大学で単位を取る。
졸업하기 위해 학점을 따다.
卒業するために単位をとる。
학점을 취득했습니다.
単位を取得しました。
금세라도 비가 올 듯 하다.
今にも雨が降りそうだ。
역사상의 경험은 교훈으로 삼아야 할 것입니다.
歴史上の経験は、教訓として蓄えるべきものです。
끝으로 여러분께 감사의 말씀을 드립니다.
最後に、皆さまに感謝の言葉を申し上げます。
끝으로 한 말씀만 덧붙이겠습니다.
最後に一言だけ付け加えます。
끝으로 당부의 말씀을 전합니다.
結びとしてお願いを申し上げます。
사고 후에 겨우 제정신이 들었다.
事故の後、やっと正気に返った。
그는 화를 내면서 말을 했지만, 점차 제정신이 들었다.
彼は怒りに任せて話していたが、次第に正気に返った。
제정신이 들어 냉정하게 생각했다.
正気に返って冷静に考えた。
지진 등 만일을 대비하여 보험에 들어두자.
地震など、万一の時のために、保険に入っておこう。
숙제를 끝낸 후에야 비로소 잠자리에 들 수가 있었다.
宿題を終えた後初めて、布団に入ることができた。
초등학교 아들은 저녁 여덟 시만 되면 잠자리에 든다.
小学生の息子は、夕方8時になれば寝床に入る。
잠자리에 들어도 좀처럼 잠이 안 와요.
ベッドに入ってもなかなか眠れません。
중상을 입다.
重症を負う。
손해를 입다.
損害を受ける。
화를 입다.
災いを被る。
주변머리 없는 남자
甲斐性のない男
너무 더워요. 에어컨 온도 좀 낮춰주세요.
暑すぎます。エアコン温度を下げてください。
목소리 낮춰.
声を下げて。
저에게 말을 낮추세요.
私には言葉を低めてください。
피로가 가시질 않아.
疲れが抜けない。
통증이 가시다.
痛みがなくなる。
자도 자도 피곤함이 가시지 않는다.
寝ても寝ても疲れがとれない。
예물을 교환하다.
結納品を交換する。
예물은 한국의 독특한 결혼 문화입니다.
結納品は、韓国の独特な結婚文化です。
그 아이는 아무 데도 갈 곳 없는 고아입니다.
その子はどこも行く当てのない孤児です。
전쟁으로 고아가 되었다.
戦争で孤児になった。
병으로 부모을 잃고 고아가 되었다.
病気で親を亡くして孤児になった。
사람에게는 병이나 상처를 자신이 고치려고 하는 힘을 가지고 있습니다.
人には病気やケガを自分で治そうとする力が備わっています。
아무리 고치기 어려운 병일지라도 포기하면 안 돼요.
いくら治すのが難しい病気でも、諦めてはいけません。
면도하기 귀찮은 사람이 수염을 길러요.이건 불결해요.
剃るのが面倒な人がヒゲを生やします。これは不潔です。
좋은 습관을 기르다.
よい習慣をつける。
이젠 중학생이니까 아침 일찍 일어나는 습관을 길러라.
もう中学生なんだから朝早く起きるくせをつけなさい。
일찍 일어나는 습관을 기르다.
早起きのくせをつける。
체력을 키우는 데 근육은 매우 중요합니다.
体力をつけるのに筋肉はとても重要です。
일주일에 3회 한 번 할 때 20분 이상 꾸준히 운동을 하면 체력을 키우는데 도움이 된다.
一週間に3回以上、1回につき20分以上続けて運動をすると、体力をつけるのに役に立つ。
궂은 날씨가 이어지다.
雨勝ちな天気が続く。
날씨가 궂은 날에는 기분이 다운된다.
天気が悪い日に、気持ちが落ち込む。
궂은 날씨에는 두통이나 어깨 결림 등의 통증을 호소하는 사람도 있다.
天気が悪いと、頭痛や肩凝りといった痛みを訴える人もいる。
궂은일을 도맡아 하다.
厭わしい事を全て引き受ける。
궂은일은 하고 싶지 않다.
きつい仕事はしたくない。
새로 들어온 신입사원은 궂은일이라고 마다한 적 없다.
新しく入った新入社員は、嫌だと拒むことも無い。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (223/634)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.