韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
논이 온통 황금빛으로 빛나고 있습니다.
一面の田んぼが黄金色に輝いています。
황금빛 벼 이삭이 가을 풍경을 아름답게 수놓습니다.
黄金色の稲穂が秋の風景を美しく彩ります。
황금빛 모래사장이 해변에서 빛나고 있어요.
黄金色の砂浜が海辺で輝いています。
큰누나에게 감사의 마음을 전했어요.
一番上の姉に感謝の気持ちを伝えました。
큰누나가 친절하게 상담을 해줬어요.
一番上の姉が親身になって相談に乗ってくれました。
큰누나가 제 말을 잘 들어줘요.
一番上の姉が私の話をよく聞いてくれます。
큰언니가 도와준 덕분에 살았어요.
一番上の姉が手伝ってくれたおかげで助かりました。
큰언니의 애정을 항상 느끼고 있어요.
一番上の姉の愛情をいつも感じています。
큰언니와의 추억이 저의 보물입니다.
一番上の姉との思い出が私の宝物です。
몇 촌에 해당하는지 알아보겠습니다.
何親等にあたるか調べます。
몇 촌까지가 대상인지 알려주세요.
何親等までが対象か教えてください。
그 갤러리는 예약제입니다.
そのギャラリーは予約制になっています。
예약제라 미리 연락주세요.
予約制なので、事前にご連絡ください。
이 서비스는 예약제입니다.
こちらのサービスは予約制です。
그의 연설에 감명받았습니다.
彼の演説に感銘しました。
당신의 노력에 감명받았습니다.
彼女の言葉に感銘しました。
그녀의 말에 감명받았어요.
彼の言葉に感銘を受けました。
축하회를 열다.
祝賀会を開く。
축하회가 열리다.
祝賀会が開かれる。
정년퇴직을 축하하는 축하회가 개최되었습니다.
定年退職を祝う祝賀会が開催されました。
오랜 근속으로 인해 우대를 받게 되었습니다.
長年の勤続により、優遇されることとなりました。
근속 연수에 따른 표창이 있습니다.
勤続年数に応じた表彰があります。
장기근속자에게는 특별한 휴가가 지급됩니다.
長期勤続者には特別な休暇が支給されます。
베테랑 직원은 우대받을 수 있어요.
ベテラン社員が優遇されることがあります。
우대받을 수 있는 기회를 얻었습니다.
優遇される機会をいただきました。
고령자가 우대받는 제도가 있습니다.
高齢者が優遇される制度があります。
아이가 공원에서 물구나무서기를 하는 것을 봤어요.
子どもが公園で逆立ちをするのを見ました。
그녀는 요가 수업에서 물구나무서기 하는 법을 배웠어요.
彼女はヨガのクラスで逆立ちをする方法を学びました。
물구나무서기를 하려면 먼저 기본적인 체력이 필요합니다.
逆立ちをするには、まず基本的な体力が必要です。
아이들이 힘차게 물구나무를 서고 있어요.
子供たちが元気に逆立ちをしています。
그는 헬스장에서 물구나무 서는 걸 연습하고 있어요.
彼はジムで逆立ちをする練習をしています。
그는 물구나무서서 균형을 잡았다.
彼は逆立ちしてバランスを取った。
물구나무서면 몸 근육이 단련된다.
逆立ちをすると、体の筋肉が鍛えられる。
물구나무를 하면 피가 머리로 올라가는 느낌이 든다.
逆立ちをすると、血が頭に上る感じがする。
찔레꽃은 봄에 핍니다.
ノイバラの花が春に咲きます。
찔레꽃 덤불이 아름다운 경관을 만듭니다.
ノイバラの茂みが美しい景観を作ります。
찔레꽃 덤불이 길가에 퍼져 있습니다.
ノイバラの茂みが道端に広がっています。
정원 나무를 가지치기해야 한다.
庭の木を剪定しなければならない。
가지치기를 하고 나니 나무 모양이 예뻐졌다.
剪定をしたら、木の形がきれいになった。
봄에 가지치기를 하면 나무가 건강하게 자란다.
春に剪定をすると、木が元気に育つ。
벌목한 목재를 이용하여 가구를 만듭니다.
伐採した木材を利用して家具を作ります。
벌목하기 전에 나무 상태를 확인했어요.
伐採する前に木の状態を確認しました。
벌목한 나무를 장작으로 사용합니다.
伐採した木を薪として使用します。
그들은 대책에 대해 모의를 계속하고 있습니다.
彼らは対策について謀議を続けています。
그들은 여러 번에 걸쳐 모의를 거듭했습니다.
彼らは複数回にわたって謀議を重ねました。
모의 후, 그들은 다음 행동을 결정했습니다.
謀議の後、彼らは次の行動を決定しました。
답지를 제출해 주세요.
解答用紙を提出してください。
답지에 이름을 적어주세요.
解答用紙に名前を書いてください。
답지는 연필로 기입해 주세요.
解答用紙は鉛筆で記入してください。
영점을 받았어요.
零点を取りました。
수학시험에서 0점을 받았어요.
数学試験で零点を取りました。
여러분, 지도 편달 부탁드립니다.
皆様、ご指導ご鞭撻をお願いいたします。
앞으로도 많은 지도 편달 부탁드립니다.
今後ともご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。
편달해 주셔서 정말 감사합니다.
ご鞭撻いただき、誠にありがとうございます。
가창 기술을 배웠습니다.
歌唱のテクニックを学びました。
가창 레슨에 참여하고 있습니다.
歌唱のレッスンに参加しています。
가창에 대한 조언을 받았습니다.
歌唱のアドバイスをもらいました。
왁싱 시술 후에 조심해야 할 점이 있나요?
脱毛の施術後に気をつけることはありますか?
왁싱 후에 온천이나 수영장에 가도 괜찮은가요?
脱毛の後に温泉やプールに行っても大丈夫ですか?
왁싱 시술은 어떤 준비가 필요하신가요?
脱毛の施術は、どのような準備が必要ですか?
이 레스토랑 메뉴에는 좋아하는 요리가 뭐든지 있어요.
このレストランのメニューには、好きな料理がなんでもあります。
이 중고차 판매점에는 차종이 뭐든지 있습니다.
この中古車販売店には、車種がなんでもあります。
대형 마트에는 생활에 필요한 것이 뭐든지 있어요.
大型スーパーには、生活に必要なものがなんでも揃っています。
여기 가게에는 없는 게 없네요.
こちらのお店にはなんでもありますね。
저 슈퍼에는 식재료가 없는 게 없어요.
あのスーパーには、食材がなんでもありますよ。
이 사이트에는 상품이 없는 게 없어 편리합니다.
このサイトには、商品がなんでもありますので便利です。
가운뎃손가락으로 페이지를 넘겼어요.
中指で丁寧にページをめくりました。
가운뎃손가락에 반창고를 감았어요.
中指に絆創膏を巻きました。
가운뎃손가락으로 스위치를 조작했습니다.
中指でスイッチを操作しました。
보풀이 생기지 않도록 관리했습니다.
毛玉ができないようにケアしました。
스웨터에 보풀이 생겨버렸어요.
セーターに毛玉ができてしまいました。
보풀을 제거할 도구를 찾고 있어요.
毛玉を取り除く道具を探しています。
둥실둥실한 달걀이 바구니에 들어 있습니다.
丸々とした卵がカゴに入っています。
둥실둥실한 눈사람이 정원에 만들어져 있습니다.
丸々とした雪だるまが庭に作られています。
둥실둥실한 케이크가 테이블에 놓여 있습니다.
丸々としたケーキがテーブルに置かれています。
바람을 타고 꽃잎이 두둥실 날아올랐습니다.
風に乗って、花びらがふわりと舞い上がりました。
구름이 두둥실 하늘을 떠돌고 있습니다.
雲がふわりと空を漂っています。
연기가 두둥실 피어올랐습니다.
煙がふわりと立ち上がりました。
면도날은 정기적으로 새것으로 교체하고 있습니다.
カミソリの刃は、定期的に新しいものに交換しています。
사용 후에는 면도날을 확실히 씻어 말립니다.
使用後は、カミソリの刃をしっかりと洗って乾かします。
민감성 피부이기 때문에 면도날을 신중하게 선택하고 있습니다.
敏感肌のため、カミソリの刃を慎重に選んでいます。
이 원단은 뽀송뽀송해서 촉감이 아주 좋습니다.
この生地はさらさらしていて、肌触りがとても良いです。
이 휴지는 뽀송뽀송해서 사용하기 편합니다.
このティッシュはさらさらしていて、使いやすいです。
이 로션은 뽀송뽀송해서 금방 피부에 흡수됩니다.
このローションはさらさらしていて、すぐに肌に吸収されます。
이 병 표면은 매끈매끈하다.
このボトルの表面はつるつるしている。
이 테이블은 매끈매끈해서 청소가 간단합니다.
このテーブルはつるつるしていて、掃除が簡単です。
이 크림을 사용하면 피부가 매끈매끈해져요.
このクリームを使うと、肌がつるつるになります。
뼈가 변형될 수 있기 때문에 정기적인 검사가 필요합니다.
骨が変形することがありますので、定期的なチェックが必要です。
나이가 들면서 관절이 변형될 수 있습니다.
年齢とともに、関節が変形することがあります。
부적절한 자세로 인해 척추가 변형될 수 있습니다.
不適切な姿勢が原因で、背骨が変形することがあります。
이 소설은 감정이 응축된 작품이다.
この小説は感情が凝縮された作品だ。
응축된 맛의 와인이 제공되었다.
凝縮された味わいのワインが提供された。
그녀의 노랫소리에는 감정이 응축되었다.
彼女の歌声には感情が凝縮された。
저자의 필치가 작품에 독특한 분위기를 주고 있습니다.
著者の筆致が、作品に独特の雰囲気を与えています。
그의 필치는 매우 섬세합니다.
彼の筆致は非常に繊細です。
이 소설은 강력한 필치로 그려져 있습니다.
この小説は力強い筆致で描かれています。
그의 문체는 매우 세련되었습니다.
彼の文体はとても洗練されています。
작가의 문체는 그 작품에 개성을 줍니다.
作家の文体は、その作品に個性を与えます。
문체가 다르면 같은 내용이라도 인상이 많이 바뀝니다.
文体が異なると、同じ内容でも印象が大きく変わります。
그는 저명한 과학자로 알려져 있습니다.
彼は著名な科学者として知られています。
그는 저명한 작가다.
彼は著名な作家だ。
그녀는 저명한 과학자다.
彼女は著名な科学者だ。
그는 노력 끝에 영달을 이루었습니다.
彼は努力の末、栄達を果たしました。
영달을 위해 계속 열심히 일하고 있습니다.
栄達のために懸命に働き続けています。
영달로 가는 길은 평탄하지 않았습니다.
栄達への道は平坦ではありませんでした。
그는 원고를 교열하는 역할을 맡고 있다.
彼は原稿を校閲する役割を担っている。
그는 원고를 정성스럽게 교열한다.
彼は原稿を丁寧に校閲する。
책을 출판하기 전에 내용을 교열한다.
本を出版する前に、内容を校閲する。
인문계 학생들은 토론을 잘한다.
人文系の学生はディスカッションが得意だ。
인문계 강의가 특히 재미있다고 느꼈다.
人文系の講義が特に面白いと感じた。
인문계 연구는 인간의 문화와 역사를 탐구한다.
人文系の研究は人間の文化や歴史を探求する。
인문서를 읽음으로써 시야가 넓어졌다.
人文書を読むことで視野が広がった。
인문서 신간이 도서관에 추가되었다.
人文書の新刊が図書館に追加された。
그는 인문서를 전문으로 연구하고 있다.
彼は人文書を専門に研究している。
그의 새 잡지가 다음 달 발간된다.
彼の新しい雑誌が来月発刊される。
새로운 학술서가 오늘 발간되었다.
新しい学術書が今日発刊された。
그의 시집이 드디어 발간되다.
彼の詩集がついに発刊される。
아침에 일어나자마자 양치질한다.
朝起きてすぐに歯磨きする。
식후에 양치질하는 습관을 들였다.
食後に歯磨きする習慣をつけた。
밤에 자기 전에 반드시 양치질한다.
夜寝る前に必ず歯磨きする。
성냥불이 따뜻해요.
マッチの炎が暖かいです。
성냥불로 종이를 태웠어요.
マッチの火で紙を燃やしました。
성냥불이 순식간에 꺼졌어요.
マッチの火が一瞬で消えました。
이 리모컨은 AA 전지를 사용한다.
このリモコンは、単三電池を使用します。
전지가 다 떨어져서 새 것으로 사야 한다.
電池が切れてしまったので、新しいものを買わなければならない。
전지를 교환한 후, 동작이 좋아졌다.
電池を交換した後、動きがよくなった。
그녀의 뺨이 발그레하다.
彼女の頬がほんのり赤くなっている。
부끄러워서 얼굴이 발그레해졌다.
恥ずかしくて、顔がほんのり赤くなった。
추위 때문에 귀가 발그레해졌다.
寒さで耳がほんのり赤くなった。
선결제를 하시면 할인이 적용됩니다.
先払いをすると割引が適用されます。
이 호텔에서는 선결제가 필요합니다.
このホテルでは先払いが必要です。
선결제 후 안심하고 서비스를 이용할 수 있다.
前払いでの決済後、安心してサービスを利用できる。
두 사람은 성격이 너무 달라서 상극이다.
二人は性格があまりにも違うので相克だ。
오행에서 상극은 서로를 억제하는 관계를 말한다.
五行では相克は互いを抑制する関係を指す。
이 음식들은 상극이어서 같이 먹으면 좋지 않다.
この食べ物は相克なので、一緒に食べるとよくない。
차가 부드럽게 주행하고 있습니다.
車がスムーズに走行しています。
고속도로에서 쾌적하게 주행하고 있다.
高速道路で快適に走行している。
터널 안에서는 주의해서 주행해야 합니다.
トンネル内では注意して走行するべきです。
수직선은 수평선과 직각을 형성한다.
垂直線は水平線と直角を形成する。
수직선을 긋다.
垂直線を引く。
수직선이 그려져 있으면 입체감이 생긴다.
垂直線が描かれていると、立体感が生まれる。
떡에 단팥을 듬뿍 얹었다.
お餅にあんこをたっぷり乗せた。
단팥을 사용한 빵을 아주 좋아한다.
あんこを使ったパンが大好きだ。
할머니가 손수 만든 단팥을 주셨다.
おばあちゃんが手作りのあんこをくれた。
신선식품을 가공하여 냉동하다.
生鮮食品を加工して冷凍する。
슈퍼에서 신선한 신선식품을 구입한다.
スーパーで新鮮な生鮮食品を購入する。
신선식품은 냉장고에 보관해 주세요.
生鮮食品は冷蔵庫で保存してください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/610)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.