韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
지하철역에 큰 전광판이 설치되어 있다.
地下鉄駅に大きな電光掲示板が設置されている。
경기장 전광판에 점수가 표시되고 있다.
スタジアムの電光掲示板に得点が表示されている。
전광판에 오늘의 뉴스가 나왔다.
電光掲示板に今日のニュースが流れた。
오래 서 있으니까 짝다리 짚게 되네요.
長時間立っていると、つい片足に体重をかけてしまいますね。
그녀는 짝다리를 짚고 대화를 이어갔다.
彼女は片足に重心をかけたまま会話を続けた。
부탁하러 온 사람이 팔짱 끼고 짝다리 짚으면 안 되지.
頼みごとに来た人が腕を組んで片足に重心をかけたらだめだよ。
예산 부족이 프로젝트 진행을 제약하고 있다.
予算不足がプロジェクトの進行を制約している。
시간적인 제약 때문에 모든 일을 할 수 없었다.
時間の制約のためにすべてのことができなかった。
법적 제약으로 인해 계획을 변경해야 했다.
法的な制約のため計画を変更しなければならなかった。
그는 시험에서 높은 점수를 받았다고 유세를 부렸다.
彼は試験で高得点を取ったと威張った。
그가 너무 유세를 부려서 사람들이 싫어했다.
彼があまりにも威張っていたのでみんなに嫌われた。
그녀는 자신의 외모를 자랑하며 유세를 부린다.
彼女は自分の容姿を自慢して威張っている。
새로운 농법을 도입해서 수확량이 늘었다.
新しい農法を導入して収穫量が増えた。
유기농 농법은 화학비료를 사용하지 않는다.
有機農法は化学肥料を使わない。
전통 농법과 현대 농법을 비교해 보았다.
伝統的な農法と現代の農法を比較した。
대두의 수확량이 작년에 비해 크게 감소했다.
大豆の収穫量が昨年に比べて大幅に減少した。
낫또는 대두를 낫또균으로 발효시킨 전통 음식이다.
納豆は大豆を納豆菌で発酵させた伝統料理だ。
대두는 건강에 좋은 단백질 공급원이다.
大豆は健康に良いタンパク質の供給源だ。
화산 대폭발로 인해 인근 마을에 큰 피해가 발생했다.
火山の大爆発により近隣の村で大きな被害が発生した。
화학 공장에서는 대폭발 사고가 일어나 많은 인명 피해가 있었다.
化学工場で大爆発事故が起き、多くの人命被害があった。
인기 가수의 콘서트 티켓 판매가 대폭발했다.
人気歌手のコンサートチケット販売が爆発的に伸びた。
그는 범죄자를 경찰에 밀고했다.
彼は犯罪者を警察に密告した。
조직 내부에서 누군가가 밀고를 해서 체포되었다.
組織内部で誰かが密告して逮捕された。
적에게 정보를 밀고하는 것은 배신 행위다.
敵に情報を告げ口するのは裏切り行為だ。
그가 발표 도중 말을 잊어버려 대망신을 당했다.
彼は発表中に言葉を忘れて大恥をかいた。
친구들 앞에서 넘어져서 대망신을 샀다.
友達の前で転んで大恥をかいた。
시험에 낙제해서 대망신을 피할 수 없었다.
試験で落第して大恥を避けられなかった。
그는 대통령에 의해 사면되었다.
彼は大統領によって赦免された。
이번 특별 사면으로 많은 수감자가 사면되었다.
今回の特別赦免で多くの受刑者が赦免された。
사면된 사람들은 즉시 자유를 얻었다.
赦免された人々はすぐに自由を得た。
경사면에서 미끄러지지 않도록 조심하세요.
傾斜面で滑らないように注意してください。
이 산의 경사면은 매우 가팔라요.
この山の傾斜面はとても急です。
경사면에 나무가 많이 자라고 있다.
斜面にはたくさんの木が生えています。
사과는 몇 개 있어요?
りんごは何個ありますか?
책상이 몇 개 필요합니까?
机は何台必要ですか?
몇 개만 소개해 주세요.
いくつか紹介してください。
연필을 예쁘게 깎았어요.
鉛筆をきれいに削りました。
나무를 깎아서 장난감을 만들었어요
木を削っておもちゃを作りました
얼음을 깎아 시원한 음료를 만들었어요.
氷を削って冷たい飲み物を作りました。
전기차 충전소를 찾고 있어요.
電気自動車の充電所を探しています。
이 근처에 충전소 있어요?
この近くに充電所がありますか?
충전소에서 배터리를 충전해요.
充電所でバッテリーを充電します。
그녀는 울먹울먹하며 말했다.
彼女は涙ぐみながら話した。
울먹울먹한 얼굴로 나를 보았다.
泣きそうな顔で私を見た。
선생님께 혼나서 울먹울먹했다.
先生に叱られて泣きそうになった。
정부는 일부 정치범을 사면하기로 결정했다.
政府は一部の政治犯を赦免することを決定した。
대통령은 설날에 죄수를 사면했다.
大統領は正月に罪人を赦免した。
그는 특별 사면을 받아 출소했다.
彼は特別赦免を受けて出所した。
그는 우동을 면치기했다.
彼はうどんを勢いよくすすった。
면치기하며 국물을 맛본다.
麺をすすりながらスープを味わう。
면치기하며 라면 먹는 모습을 영상에 찍었다.
面치きでラーメンを食べる姿を動画に撮った。
법치는 민주주의의 기반이다.
法治は民主主義の基盤である。
권력자도 법치 아래에서는 예외가 아니다.
権力者も法治の下では例外ではない。
법치를 지키지 않으면 사회가 혼란해진다.
法治を守らなければ社会は混乱する。
그의 대답은 매우 무성의했다.
彼の返事はとても誠意がなかった。
무책임하고 무성의한 태도는 그만하세요.
無責任で投げやりな態度はやめてください。
그녀의 대답은 매우 무성의했다.
彼女の返事はとてもいい加減だった。
교과서를 정독하세요.
教科書を精読してください。
소설을 정독했다.
小説をじっくり読んだ。
자료를 정독한 뒤에 회의에 참석합니다.
資料を精読してから会議に出席します。
부모님의 은덕을 평생 잊지 않겠습니다.
両親の恩徳を一生忘れません。
선생님의 은덕에 감사드립니다.
先生の恩徳に感謝いたします。
그 은덕을 반드시 갚겠습니다.
その恩徳を必ずお返しします。
학생들은 질서정연하게 줄을 섰다.
生徒たちは秩序正しく列を作った。
행사장은 질서정연하게 의자가 놓여 있었다.
会場は整然と椅子が並んでいた。
사람들은 질서정연하게 대피했다.
人々は整然と避難した。
새로운 조직도를 작성했습니다.
新しい組織図を作成しました。
조직도를 보면 부서 구성을 알 수 있습니다.
組織図で部署の構成が分かります。
회사 조직도를 확인해 주세요.
会社の組織図を確認してください。
행정관은 정책을 실행한다.
行政官は政策を実行する。
그는 유능한 행정관으로 알려져 있다.
彼は有能な行政官として知られている。
행정관이 회의를 주재했다.
行政官が会議を主宰した。
실외는 추워요.
室外は寒いです。
실외에서 운동합니다.
室外でスポーツをします。
실외 공기가 신선합니다.
室外の空気が新鮮です。
그녀는 모욕을 당하고 극대노했다.
彼女は侮辱されてブチ切れた。
상사는 보고가 늦은 것에 극대노했다.
上司は報告の遅れに激怒した。
손님이 서비스의 형편없음에 극대노하고 있다.
客がサービスの悪さに激怒している。
희대의 범죄가 발생하여 사회가 충격에 빠졌다.
空前の犯罪が発生し、社会が衝撃を受けた。
그 사건은 희대의 스캔들로 남았다.
その事件は稀代のスキャンダルとして残った。
희대의 명연기를 보여주었다.
稀代の名演技を見せた。
이 문제는 가변적인 요소가 많아서 해결하기 어렵다.
この問題は可変的な要素が多くて解決が難しい。
가변적인 기후 조건 때문에 농작물 재배가 힘들다.
変動しやすい気候条件のため農作物の栽培が難しい。
가변적인 기후 조건 때문에 농작물 재배가 힘들다.
変動しやすい気候条件のため農作物の栽培が難しい。
그는 가학적인 성향을 보여 주었다.
彼は加虐的な傾向を示した。
가학적인 행동은 사회에서 용납될 수 없다.
加虐的な行動は社会で容認されることはない。
그 영화에는 가학적인 장면이 포함되어 있다.
その映画には加虐的なシーンが含まれている。
이 종이는 양면으로 인쇄되어 있다.
この紙は両面に印刷されている。
동전의 양면을 자세히 살펴보았다.
硬貨の両面を詳しく調べた。
문제에는 항상 양면이 존재한다.
問題には常に両面が存在する。
경찰은 사건과 관련된 주변인을 조사하고 있다.
警察は事件に関係する周辺人物を調査している。
주변인의 증언이 사건 해결에 중요한 단서가 되었다.
周辺人物の証言が事件解決の重要な手がかりとなった。
주변인들과의 관계가 좋지 않으면 스트레스를 받을 수 있다.
周囲の人との関係が良くないとストレスを感じることがある。
그 선수의 기록은 전무후무하다.
その選手の記録は前例がない。
전무후무한 사건이 뉴스에 보도되었다.
前例のない事件がニュースで報道された。
그녀의 재능은 전무후무하다고 평가받는다.
彼女の才能は空前絶後と評価されている。
그는 규칙 위반으로 제명되었다.
彼は規則違反で除名された。
학교에서 학생이 학칙 위반으로 제명되었다.
学校で生徒が校則違反により除名された。
불성실한 직원이 회사에서 제명되었다.
不誠実な社員が会社から除名された。
그는 서울에서 기거하고 있다.
彼はソウルに居住している。
많은 예술가들이 이 지역에 기거한다.
多くの芸術家たちがこの地域に住んでいる。
그 부부는 시외에 조용히 기거하고 있다.
その夫婦は郊外に静かに住んでいる。
운동 전에 옷을 탈의했다.
運動の前に服を脱いだ。
수영장에 들어가기 위해 탈의실에서 탈의했다.
プールに入るために更衣室で服を脱いだ。
그는 너무 더워서 옷을 탈의했다.
彼はあまりにも暑くて服を脱いだ。
그는 피곤해서 벌러덩 누워버렸다.
彼は疲れてばったりと寝そべってしまった。
아이가 갑자기 벌러덩 넘어졌다.
子どもが急にばったりと転んだ。
강아지가 벌러덩 배를 보이며 누워 있었다.
子犬がごろんとお腹を見せて寝ていた。
욕실에 새 수건걸이를 설치했다.
バスルームに新しいタオル掛けを取り付けた。
수건걸이에 수건을 깔끔하게 걸어 놓았다.
タオル掛けにタオルをきちんと掛けておいた。
수건걸이가 부러져서 교체해야 한다.
タオル掛けが壊れたので交換しなければならない。
실사 결과 문제가 발견되어 공사가 중단되었다.
実査の結果、問題が発見されて工事が中断された。
부동산 매매 전에 반드시 실사를 해야 한다.
不動産の売買の前に必ず実査をしなければならない。
실사 과정에서 각종 부적합 사항이 발견되었다.
実査の過程で様々な不適合事項が発見された。
정부는 공사 현장을 직접 실사했다.
政府は工事現場を直接実査した。
보험사는 사고 현장을 실사하여 보상 여부를 결정한다.
保険会社は事故現場を実査して補償の可否を決定する。
회계사는 회사의 재무 상태를 실사했다.
会計士は会社の財務状況を実査した。
그는 새로운 일에 대해 양가적인 감정을 느꼈다.
彼は新しい仕事について両価的な感情を感じた。
이 결정은 나에게 양가적인 의미가 있다.
この決定は私にとって両価的な意味がある。
양가적인 태도는 인간관계에서 흔히 볼 수 있다.
両価的な態度は人間関係でよく見られる。
양치기는 매일 양을 데리고 들판에 나가요.
羊飼いは毎日羊を連れて野原に出ます。
옛날에 양치기 소년이 살고 있었어요.
昔、羊飼いの少年が住んでいました。
양치기는 양을 잘 돌봐야 해요.
羊飼いは羊の世話をよくしなければなりません。
그 가게는 코로나 때문에 폐업했다.
あの店はコロナのせいで廃業した。
많은 작은 사업체들이 경제 위기로 폐업했다.
多くの小さな事業体が経済危機で閉業した。
어머니가 운영하던 식당이 폐업했다.
母が経営していた食堂が閉店した。
보고서 내용을 재구성하여 발표했다.
報告書の内容を再構成して発表した。
자료를 재구성하는 데 시간이 걸렸다.
資料を再構成するのに時間がかかった。
그는 팀의 역할을 재구성했다.
彼はチームの役割を再構成した。
국난을 국민의 힘으로 극복했다.
国難を国民の力で乗り越えた。
역사 속에는 많은 국난이 있었다.
歴史の中には多くの国難があった。
모두가 힘을 합쳐 국난을 이겨냈다.
皆が力を合わせて国難を克服した。
그의 문제 해결 방법은 정말 묘수였다.
彼の問題解決の方法は本当に巧妙だった。
묘수를 써서 상대를 이겼다.
巧妙な手を使って相手に勝った。
이 묘수 덕분에 프로젝트가 성공했다.
この妙手のおかげでプロジェクトが成功した。
그는 권력을 독점하고 전횡을 일삼았다.
彼は権力を独占し、専横を繰り返した。
전횡을 멈추지 않는 지도자는 신뢰를 잃는다.
専横をやめない指導者は信頼を失う。
조직 내에서 전횡이 심해져 문제가 발생했다.
組織内で専横がひどくなり問題が起きた。
이 다락은 오래된 물건들을 보관하는 곳이다.
この屋根裏部屋は古い物を保管する場所だ。
다락을 청소하는 데 시간이 꽤 걸렸다.
屋根裏の掃除にかなり時間がかかった。
다락방에서 책을 읽는 것을 좋아한다.
屋根裏部屋で本を読むのが好きだ。
교도관은 수형자들을 교도하는 업무를 맡는다.
矯導官は受刑者を矯導する業務を担当する。
그는 청소년 범죄자를 교도하는 일에 헌신하고 있다.
彼は青少年犯罪者の更生に尽力している。
경찰은 범죄자를 교도하기 위해 노력한다.
警察は犯罪者を更生させるために努力する。
이번 시험의 평균점은 75점이다.
今回の試験の平均点は75点だ。
반 전체의 평균점이 낮게 나왔다.
クラス全体の平均点が低く出た。
이 과목은 항상 평균점이 높다.
この科目はいつも平均点が高い。
그 회사는 독자적인 경영 방침을 확립했다.
その会社は独自の経営方針を確立した。
새로운 교육 제도를 확립하는 것이 중요하다.
新しい教育制度を確立することが重要だ。
그는 자신의 학문적 입지를 확립했다.
彼は自分の学問的立場を確立した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/634)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.