韓国語の会話・例文、韓国語教室「人」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「人」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
그는 애견가로 매일 개와 함께 산책을 나가요.
彼は愛犬家で、毎日犬と一緒に散歩に出かけます。
애견가인 그녀는 개를 위해 특별한 음식을 만듭니다.
愛犬家として、彼女は犬のために特別な料理を作ります。
애견가는 개의 건강에도 신경을 쓰며 정기적으로 병원에 데려갑니다.
愛犬家は犬の健康にも気を使い、定期的に病院に連れて行きます。
결혼하셨어요?
結婚されてますか?
나와 결혼해 주세요.
私と結婚してください。
좋은 사람이 있으면 빨리 결혼하고 싶어요.
いい人がいれば早く結婚したいです。
그녀에게 약혼반지를 선물했다.
彼女に婚約指輪を贈った。
아름다운 약혼반지를 골라주었다.
美しい婚約指輪を選んでくれた。
약혼반지를 손가락에 끼는 순간 눈물이 그렁그렁했다.
婚約指輪を指にはめた瞬間、涙が溢れた。
대통령의 청렴결백한 지도력이 큰 힘을 발휘했다.
大統領の清廉潔白な指導力が大きな力を発揮した。
그 국회의원은 정계에서는 드물게 보는 청렴결백한 정치인이다.
その国会議員は政界では稀に見る清廉潔白の政治家だ。
그녀는 옛날부터 청렴결백한 아가씨였다.
彼女は昔から清廉潔白なお嬢さまだった。
キョロンサジヌン ナエ ポムリダ
결혼사진은 나의 보물이다.
結婚写真は私の宝物だ。
キョロンサジヌン パンエ チャンシクデオイッタ
결혼사진은 방에 장식되어 있다.
結婚写真は部屋に飾ってある。
목덜미를 잡다.
襟首をつかむ。
그의 목덜미를 꾹 눌렀다.
彼の首筋をぎゅっと押さえつけた。
굶주린 늑대들이 사냥감의 목덜미를 노리다.
飢えた狼たちが獲物の首筋を狙う。
민머리 남성은 지적이며 섹시하고 믿음직스러운 인상을 준다.
坊主頭の男性は知的かつセクシーで、頼りになるという印象を与えている。
최근에는 일부러 민머리를 하는 남성이 늘고 있다.
最近ではあえて坊主頭にする男性が増えている。
인생 처음으로 민머리를 해 봤습니다.
人生で初めて坊主頭にしてみました。
옆머리를 귀 뒤로 넘기다.
横の髪を耳の後ろにかける。
옆머리를 치다.
横の髪をすく。
옆머리를 좀 쳐 주세요.
横の髪をちょっと切ってください。
뒷머리를 자르다.
後ろ髪を切る。
뒷머리를 치다.
髪をすく。
자유를 위해 그녀는 금발로 염색했다.
自由のために、彼女は金髪に染めた。
머리를 금발로 염색했다.
髪を金髪に染めた。
가르마를 타다.
髪を分ける。
가르마 비율에 따라 그 사람의 인상이 달라집니다.
髪の分け目の割合によってその人の印象が変わります。
장례식을 치르다.
お葬式を行う。
무사히 장례식을 치렀다.
無事にお葬式を済ませた。
장례식에서 중요한 역할을 맡는 역할이 상주입니다.
葬儀で重要な役割を務める立場が喪主です。
금혼식이란 결혼하고 오십 년이 된 부부가 결혼기념일을 축하는 것입니다.
金婚式は、結婚して五十年たった夫婦が行う結婚記念日の祝いです。
나는 부모님의 금혼식을 계획하고 있다.
私は両親の金婚式を計画している。
우리는 올해 금혼식을 맞이합니다.
私たちは今年、金婚式を迎えます。
은혼식은 결혼기념일의 하나로 25주년에 축하하는 것입니다.
銀婚式は、結婚記念日の1つで25年目のお祝いのことです。
결혼생활의 기간에 따라서 은혼식이나 금혼식이라는 것이 있습니다.
結婚生活の期間によって、銀婚式や金婚式というものがあります。
나는 나중엔 은혼식을 꼭 올리고 싶다.
私は今度、銀婚式を必ずあげたい。
결혼식을 올리다.
結婚式を挙げる。
결혼식에 참석하다.
結婚式に参列する。
결혼식에 초대해 주세요.
結婚式に招待してください。
무릎 관절의 연골이 마찰 등으로 닳았다.
ひざの関節の軟骨が摩擦などですり減った。
관절의 연골은 우리들의 몸이 움직일 때 중요한 역할을 맡고 있습니다.
関節の軟骨は、私たちのからだが動くときに大切な役割を担っています。
연골이 노화와 함께 닳아, 뼈와 뼈가 부딪쳐, 통증이 생깁니다.
軟骨が老化とともにすりへり、骨と骨とがぶつかり、痛みが生じます。
간이 작다.
肝が小さい。(度胸が欠けている)
간이 크다.
肝が太い。(大胆である)
간이 붓다.
肝が据わって度胸がある。
그는 작업을 잘 건다.
彼はナンパをよくする。
작업을 걸어 그녀를 헌팅했습니다.
口説いて彼女をナンパしました。
첫날밤 어땠어?
初夜はどうだった?
첫날밤을 맞이할 준비가 되었습니다.
初夜を迎える準備が整いました。
그녀는 첫날밤에 특별한 요리를 준비했어요.
彼女は初夜に特別な料理を用意しました。
그들은 결혼 전부터 동거했다.
彼は結婚前から同棲した。
사귀고 바로 동거를 시작했습니다.
付き合ってすぐに、同棲をはじめました。
부부는 동거하며 서로 협력해야 한다.
夫婦は同居し互いに協力しなければならない。
그는 이번이 3번째 재혼이다.
彼は今回が3回目の再婚だ。
어머니는 재혼 후 미국으로 이민을 떠났다.
母は再婚後アメリカへ移民に渡った。
그녀는 재혼 후 행복한 결혼 생활을 보내고 있습니다.
彼女は再婚後、幸せな結婚生活を送っています。
그들의 신혼 생활은 행복했다.
彼の新婚生活は幸せだった。
달콤하고 행복한 신혼생활을 꿈꾸고 있다.
甘くて幸せな新婚生活を夢見ている。
신혼인 두 사람은 행복한 미소를 짓고 있었습니다.
新婚の二人は、幸せそうな笑顔を見せていました。
철수와 영희는 결혼식을 올린 후 하와이로 허니문을 떠났다.
チョルスとヨンヒは結婚式を挙げたあと、ハワイにハネムーンに旅立った。
우리는 허니문으로 하와이에 갔어요.
私たちはハネムーンでハワイに行きました。
허니문 계획을 세우고 있어요.
新婚旅行の計画を立てています。
철수와 영희는 결혼식 전날 혼인 신고를 마쳤다.
チョルスとヨンヒは結婚式の前日、結婚の届をすませた。
오늘은 우리 결혼기념일이에요.
今日は私たちの結婚記念日です。
결혼 20주년 축하드립니다.
結婚20周年、お祝い申し上げます。
오늘은 우린가 결혼한 지 10년 되는 결혼기념일이다.
きょうは私たちが結婚してから10年たった結婚記念日だ。
가장 친한 친구에게 부케를 던져 주었다.
最も親しい友達にブーケを投げて、あげた。
신부의 부케는 화려한 꽃으로 장식되어 있습니다.
花嫁のブーケは色鮮やかな花で彩られています。
그녀가 웨딩드레스를 입은 모습을 보고 입을 다물지 못했다.
彼女がウェディングドレスを着る姿をみて、口をつぐむことができなかった。
웨딩드레스를 입다.
ウェディングドレスを着る。
결혼식 피로연은 아래층의 연회실에서 있을 예정입니다.
結婚式の披露宴は下の階の宴会室で行う予定です。
보통 피로연은 결혼식이 끝나고 바로 진행된다.
普通、披露宴は結婚式が終わったらすぐ行われる。
그들은 멋진 피로연을 개최했어요.
彼らは素敵な披露宴を開催しました。
그녀는 3캐럿의 결혼반지를 받았다.
彼女は3カロットの結婚指輪を受け取った。
결혼 반지가 없는 걸 보니 아직 미혼인가 봐요.
結婚指輪をしてない見たいだから、まだ結婚してないらしい。
그녀는 결혼반지를 끼고 있다.
彼女は結婚指輪をはめている。
이 예식장에서 결혼하려면 적어도 1년 전에 예약을 해야 한다.
この結婚式場で結婚するなら、少なくとも1年前に予約をしなければならない。
예식장에서 리허설을 했어요.
結婚式場でリハーサルをしました。
예식장 대기실이 넓습니다.
結婚式場の控室が広いです。
5월의 신부가 가장 아름답다고 한다.
5月の新婦(花嫁)が最も美しいのだという。
막 결혼한 여성을 신부라 부른다.
結婚したばかりの女性を新婦と呼ぶ。
신부가 결혼식 당일에 나타나지 않았다.
新婦が結婚式当日に現れなかった。
그는 지난달에 결혼한 신랑이다.
彼は去年結婚した新郎だ。
결혼 축하드립니다.
ご結婚おめでとうございます。
결혼한 지 십 년이 지났어요.
結婚して10年経ちました。
두 사람의 결혼을 진심으로 축하드립니다.
お二人の結婚を心よりお祝い申し上げます。
그들은 결혼 전에 약혼식을 올렸다.
彼は結婚前に婚約式を挙げた。
약혼식 날짜가 정해졌어요.
婚約式の日取りが決まりました。
어제는 친한 친구들을 초대해서 약혼식을 치렀습니다.
昨日は親しい友人たちを招いて婚約式を行いました。
그의 약혼자는 병원을 운영하고 있다.
彼の婚約者は病院を運営している。
한눈에 반한 그녀에겐 이미 약혼자가 있었다.
一目惚れしたが彼女は既に婚約者がいた。
약혼자와 함께 여행 갈 계획을 세우고 있어요.
婚約者と一緒に旅行に行く計画を立てています。
최근엔 연애결혼보다 중매결혼 비율이 높다.
最近には恋愛結婚より、お見合い結婚の比率が高い。
우리 부모님은 연애결혼하셨습니다.
私たちの父母は恋愛結婚しました。
남편과는 연애결혼이었지만 지금 사이가 좋지는 않아요.
夫とは恋愛結婚だったが今は仲が良いわけではないです。
연애결혼을 했습니다.
恋愛結婚をしました。
그녀는 프러포즈에 감동해 눈물을 글썽거렸다.
彼女はプロポーズに感動して涙を浮かべた。
만난 지 3일째에 프러포즈했다.
出会って3回目でプロポーズした。
이런 멋진 프러포즈 꼭 받아보고 싶었는데...
こんな素晴らしいプロポーズを受けてみたかったのよ。
그들은 결혼 후에도 연애하듯이 지낸다.
彼は結婚のあとにも恋愛をするように過ごした。
연애하는 여자들은 예뻐진다.
恋愛する女性はきれいになる。
결혼생활은 진정한 의미로 연애의 시작이다.
結婚生活は、真の意味での恋愛の始まりである。
곱슬머리를 펴다.
くせ毛を伸ばす。
곱슬머리 때문에 머리카락이 곱슬거리기 쉽습니다.
くせ毛のため、髪の毛がうねりやすいです。
곱슬머리가 신경이 쓰일 때는 스트레이트 고데기로 정리를 할 수 있습니다.
くせ毛が気になるときは、ストレートアイロンで整えることがあります。
사마귀가 손가락에 생겼다.
いぼが指にできた。
사마귀는 바이러스에 의해 생긴다.
いぼはウイルスによって引き起こされる。
사마귀는 피부 표면에 작은 융기를 만든다.
いぼは皮膚の表面に小さな隆起を作る。
적당한 운동은 피하지방을 줄이는 데 효과적입니다.
適度な運動は、皮下脂肪を減らすのに効果的です。
피하지방이 너무 많으면 심장병이나 당뇨병의 위험이 커집니다.
皮下脂肪が多すぎると、心臓病や糖尿病のリスクが高くなります。
피하지방을 줄이기 위해서는 식사와 운동의 균형이 중요합니다.
皮下脂肪を減らすためには、食事と運動のバランスが大切です。
숨소리를 내지 않다
寝息を出さない。
아이 숨소리가 시끄러워서 병원에 데리고 갔다.
子どもの寝息がうるさくて、病院に連れて行った。
고양이의 작은 숨소리가 들린다.
猫の小さな寝息が聞こえる。
눈 주위에 다크서클이 드리워져 있다.
目の周囲にダークサークルがかかっている。
눈 밑 다크서클을 감추고 싶은데요.
目の下のクマを隠したいのですが。
다크서클이 진하네요.
くまが濃いですね。
주근깨가 신경 쓰인다.
そばかすが気になる。
주근깨를 없애고 싶다.
そばかすを消したい。
주근깨 탓에 피부가 칙칙하게 보여서 싫어.
そばかすのせいで肌がくすんで見えるの嫌だ。
화장으로 잡티를 가리다.
化粧でくすみを隠す。
이 크림은 잡티에 효과가 있어요.
このクリームはくすみに効きます。
잡티를 제거하는 방법을 알고 싶어요.
くすみを取る方法を知りたいです。
체중이 부쩍 줄었다.
体重がぐっと減った。
다이어트를 하고 있는데 체중이 줄지 않는다.
ダイエットをしているにもかかわらず、体重は減っていない。
그녀는 최근에 체중을 줄이기 시작했어요.
彼女は最近体重を減らし始めました。
땀구멍에서 땀이 나요.
汗穴から汗が出ます。
땀구멍이 막혔어요.
汗穴が詰まりました。
땀구멍이 뚫려 있어요.
汗穴が開いています。
이중턱이 신경 쓰여서 운동을 시작했습니다.
二重あごが気になるので、エクササイズを始めました。
이중턱 대책에 효과적인 마사지를 알려주세요.
二重あごの対策に効果的なマッサージを教えてください。
이중턱 원인에 대해 자세히 알려주실 수 있을까요?
二重あごの原因について詳しく教えていただけますか?
운동하면 노폐물이 땀과 함께 배출된다.
運動すると老廃物が汗と一緒に排出される。
체내 노폐물을 배출하기 위해 물을 많이 마신다.
体内の老廃物を排出するために水をたくさん飲む。
노폐물이 쌓이면 몸 상태가 나빠질 수 있다.
老廃物が溜まると体調が悪くなることがある。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/69)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.