| 韓国語単語 |
日常会話 |
在日韓国人
재일교포(チェイルギョポ)
|
| A: |
오사카에 재일교포가 많이 살아요. |
|
| 大阪には在日韓国人が多く住んでいます。 |
| B: |
저는 재일교포 2세입니다. |
|
| 私は在日2世です。 |
|
ぺちゃぺちゃ話す
재잘대다(チェチャルデダ)
|
| A: |
아이들은 즐겁게 재잘대며 걸었습니다. |
|
| 子ども達は楽しくぺちゃぺちゃ話ながら歩きました。 |
|
ぺちゃくちゃ
재잘재잘(チェジャルジェジャル)
|
| A: |
아줌마들이 카페에 모여서 재잘재잘 즐겁게 수다를 떨고 있다. |
|
| おばあさんたちがカフェに集まって、ぺちゃくちゃとおしゃべりしている。 |
| B: |
학생들이 수업 중에 재잘재잘 떠들고 있다. |
|
| 生徒たちが授業中にぺちゃくちゃと喋ている。 |
|
財政
재정(チェジョン)
|
| A: |
복권 판매로 정부 재정이 늘어납니다. |
|
| 宝くじを販売することで政府の財政が増えます。 |
| B: |
시는 연 2회 재정 상황을 공표하고 있습니다. |
|
| 市は、年2回財政状況を公表しています。 |
|
財政難
재정난(チェジョンナン)
|
| A: |
재정난에 빠지다. |
|
| 財政難に陥る。 |
| B: |
정부는 심각한 재정난에 빠졌다. |
|
| 政府は深刻な財政難に陥っている。 |
|
立て直し
재정비(チェジョンビ)
|
| A: |
공원 재정비 계획이 발표되었다. |
|
| 公園再整備計画が発表された。 |
| B: |
공원 재정비가 완료되어 이용자가 늘었습니다. |
|
| 公園の再整備が完了し、利用者が増えました。 |
|
立て直される
재정비되다(チェジョンビデダ)
|
| A: |
새롭게 재정비되었습니다. |
|
| 新たに生まれ変わりました。 |
|
立て直す
재정비하다(チェジョンビハダ)
|
| A: |
공원을 재정비하다. |
|
| 公園を再整備する。 |
| B: |
시설을 재정비하다. |
|
| 施設を再整備する。 |
|
再調整
재조정(チェジョジョン)
|
| A: |
다음 주 금요일이라면 스케줄을 재조정할 수 있는데요. |
|
| 来週の金曜日でしたら、スケジュールを再調整できますけど。 |
|
再び
재차(チェチャ)
|
| A: |
재차 되물었다. |
|
| 再度聞きなおした。 |
| B: |
일단 깨진 관계는 재차 원래로 돌아갈 수 없다. |
|
| いったんこわれた関係は再びもとに戻ることはない。 |
|
再処理
재처리(チェチョリ)
|
| A: |
이 폐기물은 재처리가 필요하다. |
|
| この廃棄物は再処理が必要だ。 |
| B: |
재처리 공정을 개선해야 한다. |
|
| 再処理の工程を改善しなければならない。 |
|
シジミ
재첩(チョチョプ)
|
| A: |
재첩 된장국은 몸이 따뜻해져서 추운 날에 딱 맞다. |
|
| シジミの味噌汁は、体が温まるので寒い日にはぴったりです。 |
| B: |
재첩은 저칼로리이고 영양도 풍부한 재료이다. |
|
| シジミは低カロリーで、栄養も豊富な食材です。 |
|
せき立てる
재촉하다(チェチョカダ)
|
| A: |
그는 빌려간 돈을 갚으라며 재촉했다. |
|
| 彼は借りたお金を返してほしいとせき立てた。 |
| B: |
빨리 가려고 길을 재촉했다. |
|
| 早く行こうと道を急いだ。 |
|
再出発する
재출발하다(チェチュルバルハダ)
|
|
リフレッシュ
재충전(チェチュンジョン)
|
| A: |
내 삶에 재충전의 필요성이 느껴진다. |
|
| 私の人生に再充電の必要性が感じられる。 |
|
リフレッシュする
재충전하다(チェチュンジョンハダ)
|
| A: |
산책로는 재충전하기에 가장 좋은 장소입니다. |
|
| 散歩道はリフレッシュするのに最適な場所です。 |
| B: |
산책로 재충전했어요. |
|
| 散歩してリフレッシュしました。 |
|
再就職
재취업(チェチュィオプ)
|
| A: |
언젠가 재취업을 해야 할 될 때를 위해 자격증을 따고 싶어요. |
|
| いつか再就職をしなければならない時の為に、 資格が欲しいです。 |
| B: |
회사를 퇴직하고 그 후에 다른 회사에 재취업했습니다. |
|
| 会社を退職し、その後に別の会社に再就職しました。 |
|
機転
재치(チェチ)
|
| A: |
재치가 있다. |
|
| 機転が利く。 |
| B: |
그는 재치가 있는 사람입니다. |
|
| 彼は機転が利く人です。 |
|
機転が利く
재치(가) 있다(チェチイッタ)
|
| A: |
이 아이는 재치가 있어요! |
|
| この子は、ウィットがあります。 |
| B: |
재치 있는 말이네요. |
|
| 気の利いた言葉ですね。 |
|
在宅勤務
재택근무(チェテククンム)
|
| A: |
재택근무는 육아 중의 사원에게 유익한 근무체계인 것 같습니다. |
|
| 在宅勤務は子育て中の社員にとって有益な勤務体系だと思います。 |
| B: |
재택근무를 하면서 다른 사원과 의사소통하는 것은 어렵습니다. |
|
| 在宅勤務をしながら他の社員と意思疎通することは難しいです。 |
|
財テク
재테크(ジェテク)
|
| ※ |
김 과장은 재테크로 돈을 많이 모았다. |
|
| 金課長は財テクでお金をたくさん集めた。 |
| ※ |
전업주부가 할 수 있는 재테크 방법을 소개하겠습니다. |
|
| 専業主婦ができる財テク方法を紹介します。 |
|
裁判官
재판관(チェパングァン)
|
| A: |
대법원은 경찰이 휴대전화 기록으로부터 개인을 추적할 때, 재판관의 허가를 필요로 한다는 판결을 내렸다. |
|
| 最高裁判所は、警察が携帯電話記録から個人を追跡する際、裁判官の許可を必要とする決定を下した。 |
|
裁判所
재판소(チェパンソ)
|
| A: |
재판소는 법률에 기초해 다투는 것을 해결하는 기관입니다. |
|
| 裁判所は、法律に基づいて争いごとを解決する機関です。 |
|
裁判にかける
재판에 부치다(チェパネ プチダ)
|
| A: |
여성을 때린 죄로 재판에 부쳐져, 징역 1년 형이 확정되어 복역하고 있다. |
|
| 女性を殴った罪に問われ、懲役1年の刑が確定し服役している。 |
|
裁判に回付される
재판에 회부되다(チェパネ フェブデダ)
|
| A: |
범인은 재판에 회부되게 되었다. |
|
| 犯人は裁判にかけられることになった。 |
| B: |
그 사건의 관계자는 모두 재판에 회부될 예정이다. |
|
| その事件の関係者はすべて裁判にかけられる予定だ。 |
|
裁判にかける
재판에 회부하다(チェパネ フェブハダ)
|
| A: |
그는 살인 혐의로 재판에 회부되었다. |
|
| 彼は殺人の疑いで裁判にかけられた。 |
| B: |
사건이 경찰 조사 후 재판에 회부되었다. |
|
| 事件は警察の調査の後、裁判に回付された。 |
|
裁判長
재판장(チェパンジャン)
|
| A: |
재판장이 판결을 선고했어요. |
|
| 裁判長が判決を言い渡しました。 |
| B: |
재판장은 증거를 신중히 검토하고 있어요. |
|
| 裁判長は証拠を慎重に検討しています。 |
|
在学
재학(チェハク)
|
| A: |
재학 중인 학생에게는 다양한 지원 제도가 있습니다. |
|
| 在学中の学生にはさまざまな支援制度があります |
| B: |
재학 중에 사회학을 공부했어요. |
|
| 在学中に社会学を勉強しました。 |
|
在学する
재학하다(チェハカダ)
|
| A: |
그는 그 대학에 재학하고 있습니다. |
|
| 彼はその大学に在学しています。 |
| B: |
지금 대학교에 재학 중입니다. |
|
| 今、大学に在学しています。 |
|
再現する
재현하다(チェヒョンハダ)
|
| A: |
경찰은 당시의 상황을 재현했다. |
|
| 警察は当時の状況を再現した。 |
| B: |
현지 타이 음식을 재현한 음식점들이 곳곳에서 생겨나고 있다. |
|
| 現地のタイ料理を再現したレストランがあちこちにできている。 |
|
再婚する
재혼하다(チェホンハダ)
|
| A: |
어머니는 재혼하셨어요. |
|
| 母は再婚しました。 |
| B: |
재혼할 경우, 전처의 존재가 신경 쓰입니다. |
|
| 再婚する場合、前妻の存在が気になります。 |
|
財貨
재화(チェファ)
|
| A: |
재화를 모으다. |
|
| 財貨を蓄える。 |
| B: |
재화란 돈이나 가치 있는 상품 등의 재산을 말한다. |
|
| 財貨とは、お金や価値のある商品などの財産のことです。 |
|
再確認する
재확인하다(チェファギンハダ)
|
| A: |
예정을 재확인하다. |
|
| 予定を再確認する。 |
| B: |
회의 일시를 재확인하다. |
|
| 会議の日時を再確認する。 |
|
リハビリ
재활(チェファル)
|
| A: |
재활 끝에 약 10개월 만에 그라운드에 다시 섰다. |
|
| リハビリの末、約10ヵ月ぶりに再びグラウンドに立った。 |
| B: |
매일 재활 훈련을 받았더니 무릎 관절이 좀 부드러워진 것 같아요. |
|
| 毎日リハビリを受けていたら、膝の関節が少しスムーズに動くようになったみたいです。 |
|
再利用ゴミ
재활용 쓰레기(チェファリョンッスレギ)
|
| A: |
재활용 쓰레기는 버리는 곳이 따로 있어요. |
|
| 再利用ゴミは、捨てるところが別にあります。 |
|
リサイクル品
재활용품(チェファリョンプム)
|
| A: |
이 플라스틱 병은 재활용품으로 수거됩니다. |
|
| このプラスチックボトルはリサイクル品として回収されます。 |
| B: |
재활용품을 구매함으로써 자원 낭비를 줄일 수 있어요. |
|
| リサイクル品を購入することで、資源の無駄遣いを減らすことができます。 |
|
リサイクルする
재활용하다()
|
| A: |
재활용함으로써 자원을 효율적으로 활용할 수 있습니다. |
|
| リサイクルすることで、資源を有効活用できます。 |
| B: |
유리병은 여러 번 재활용할 수 있다. |
|
| ガラス瓶は何度でもリサイクルすることができる。 |
|
再会
재회(チェフェ)
|
| A: |
그는 5년 가까이 자신을 가르쳤던 감독과 재회했다. |
|
| 彼は5年近く指導を受けた監督と再会した。 |
| B: |
이별의 아픔을 치유해 주는 것은 재회에 대한 희망이다. |
|
| 別れのつらさを癒してくれるのは、再会に対する希望だ。 |
|
再会する
재회하다(チェフェハダ)
|
| A: |
거리에서 옛 친구와 오랜만에 재회했다. |
|
| 街で古い友達と久しぶりに再会した。 |
| B: |
3년 만에 전남편과 재회했다. |
|
| 3年振りに前夫と再会した。 |
|
足早
잰걸음(チョンゴルム)
|
| A: |
잰걸음으로 걷다. |
|
| 足早に歩く。 |
| B: |
잰걸음으로 역을 향해 가다. |
|
| 足早に駅に向かっていく。 |
|
素早く
잽싸게(チェプサゲ)
|
| A: |
그는 잽싸게 도망쳤다. |
|
| 彼は素早く逃げた。 |
| B: |
고양이가 잽싸게 움직였다. |
|
| 猫が素早く動いた。 |
|
敏捷だ
잽싸다(チェプサダ)
|
| A: |
잽싸게 도망갔다. |
|
| 素早く逃げた。 |
| B: |
초인종이 울리자 잽싸게 달려 나가 문을 열었다. |
|
| ベルが鳴ると、素早く走って行きドアを開けた。 |
|
灰の山
잿더미(チェットミ)
|
| A: |
그 집은 잿더미가 되었어요. |
|
| その家は灰の山となりました。 |
| B: |
그 건물은 잿더미가 되어 무너져 내렸습니다. |
|
| その建物は灰の山となって崩れ落ちました。 |
|
灰色
잿빛(チェッピッ)
|
| A: |
잿빛 말년이 될 위기에 처하다. |
|
| 灰色の晩年になる危機に処する。 |
| B: |
구름 뒤 쪽 멀리서는 잿빛 하늘이 드리워져 있다. |
|
| 雲の後に遠くから灰色の空がかかっている。 |
|
犂
쟁기(チェンギ)
|
| A: |
쟁기는 논밭을 가는 농기구의 일종입니다. |
|
| 犂は、田畑を耕す農具の一種です。 |
| B: |
농부는 쟁기로 밭을 갈았다. |
|
| 農夫は犂で畑を耕した。 |
|
おぼん(お盆)
쟁반(チェンバン)
|
| A: |
나는 예쁜 쟁반을 모으고 있다. |
|
| 私はきれいなお盆を集めている。 |
| B: |
쟁반은 주로 음식을 올려 운반할 때 사용하는 평평한 용기를 말합니다. |
|
| お盆は、主に料理を乗せて運ぶ時に使う平らな容器のことです。 |
|
争議
쟁의(チェンウィ)
|
| A: |
노동자들은 임금 인상을 요구하며 쟁의를 벌였다. |
|
| 労働者たちは賃金引き上げを要求して争議を行った。 |
| B: |
쟁의가 장기화되면서 회사 운영에 차질이 생겼다. |
|
| 争議が長期化し、会社の運営に支障が出た。 |
|
そうそうたる
쟁쟁하다(チェンジェンハダ)
|
| A: |
쟁쟁한 선수들을 이기고 우승했다. |
|
| そうそうたる選手たちに勝って優勝した。 |
| B: |
이 드라마는 출연자가 쟁쟁하다. |
|
| このドラマは出演者が豪華です。 |
|
音や声が今なお耳に残っている
쟁쟁하다(チェンジェンハダ)
|
| A: |
아직도 귀에 쟁쟁하다. |
|
| 今なお耳に残って聞こえるようだ。 |
|
争点
쟁점(チェンッチョム)
|
| A: |
쟁점이 확실하지 않다. |
|
| 争点がはっきりしない。 |
| B: |
쟁점을 명확히 합시다. |
|
| 争点を明確にしましょう。 |
|
勝ち取る
쟁취하다(チェチュィハダ)
|
| A: |
사랑을 쟁취하다. |
|
| 愛を勝ち取る。 |
| B: |
전력으로 승리를 쟁취하다. |
|
| 全力で勝利を勝ち取る。 |
|
争奪
쟁탈(チェンタル)
|
| A: |
자원 쟁탈이 격화되어 긴장이 고조되고 있습니다. |
|
| 資源の争奪が激化し、緊張が高まっています。 |
| B: |
자원 쟁탈이 국제 문제로 발전하고 있습니다. |
|
| 資源の争奪が国際問題に発展しています。 |
|
争奪戦
쟁탈전(チェンタルジョン)
|
| A: |
기업마다 경쟁력 확보를 위해 인재 쟁탈전을 벌이고 있다. |
|
| 企業ごとに競争力確保のため人材争奪戦を繰り広げている。 |
| B: |
패권국가가 흔들릴수록 열강의 각축, 식민지 쟁탈전이 심해집니다. |
|
| 覇権国家が揺らぐほど、列強の角逐、植民地争奪戦は激しくなります。 |
|
争奪する
쟁탈하다(チェンタルハダ)
|
| A: |
프로젝트 수주를 놓고 치열하게 쟁탈하고 있다. |
|
| プロジェクト受注をめぐって激しく争っている。 |
| B: |
학생들은 장학금을 받기 위해 경쟁하며 쟁탈한다. |
|
| 学生たちは奨学金をもらうために競い合って争う。 |
|
格安航空会社
저가항공사(チョカハンゴン)
|
| A: |
저가 항공사를 이용하는 승객이 크게 증가하고 있다. |
|
| 格安航空会社を利用する乗客が大きく増えている。 |
| B: |
저가항공사가 항공권을 초저가로 판매하고 있다. |
|
| 格安航空会社が航空券を超低価格で販売している。 |
|
狙撃する
저격하다(チョギョカダ)
|
| A: |
저격하기 위해서는 고도의 기술이 필요하다. |
|
| 狙撃するためには高度な技術が必要だ。 |
| B: |
그 병사는 저격수로 훈련을 받고 있다. |
|
| その兵士は狙撃兵として訓練を受けている。 |
|
低級だ
저급하다(チョグパダ)
|
| A: |
그는 저급한 농담으로 분위기를 망쳤다. |
|
| 彼は下品な冗談で雰囲気を壊した。 |
| B: |
내용이 너무 저급해서 더 볼 가치가 없었다. |
|
| 内容があまりにもレベルが低くて、これ以上見る価値がなかった。 |
|
低気圧
저기압(チョギアプ)
|
| A: |
저기압의 영향으로 추워지겠습니다. |
|
| 低気圧の影響で寒くなるでしょう。 |
| B: |
저기압을 동반한 전선이 내륙 지방을 통과합니다. |
|
| 低気圧を伴った前線が内陸地方を通過します。 |
|
ジャーナル
저널(チョノル)
|
| A: |
그의 연구가 과학 저널에 실렸습니다. |
|
| 彼の研究が科学ジャーナルに載りました。 |
| B: |
그 저널에는 새로운 아이디어가 넘쳐납니다. |
|
| そのジャーナルには新しいアイデアが溢れています。 |
|
ジャーナリズム
저널리즘(チョノルリジュム)
|
| A: |
저는 저널리즘을 전공하고 있습니다. |
|
| 私はジャーナリズムを専攻しています。 |
| B: |
그는 저널리즘계의 거물입니다. |
|
| 彼はジャーナリズム界の大物です。 |
|
夕暮れどき
저녁나절(チョニョンナジョル)
|
| A: |
저녁나절에 공원에서 산책하는 걸 좋아해요. |
|
| 夕暮れどきに公園を散歩するのが好きです。 |
| B: |
저녁나절 하늘은 매우 아름다워요. |
|
| 夕暮れどきの空はとても美しいです。 |
|
夜ごはん
저녁밥(チョニョクッパプ)
|
| A: |
오늘 저녁밥은 일식으로 하려고 합니다. |
|
| 今夜の夜ごはんは、和食にしようと思っています。 |
| B: |
저녁밥 메뉴를 생각 중이에요. |
|
| 夜ごはんのメニューを考えているところです。 |
|
抵当権
저당권(チョダンックォン)
|
| A: |
저당권을 설정하다. |
|
| 抵当権を設定する。 |
| B: |
돈을 갚으면 저당권을 말소합니다. |
|
| お金を返したら抵当権を抹消します。 |
|
猪突的
저돌적(チョドルッチョク)
|
| A: |
불의를 보면 끝까지 파헤치는 저돌적인 면모를 지니고 있다. |
|
| 不義を見ると、最後まで掘り起こす猪突的様相を持っている。 |
| B: |
그의 저돌적인 매력에 빠져 결혼하기까지 이르렀다. |
|
| 彼の猪突的な魅力に落ち、結婚するまでに至った。 |
|
安い
저렴하다(チョルムハダ)
|
| A: |
저렴한 가격으로 여행하는 방법 |
|
| 安い価格で旅行する方法 |
| B: |
재래시장이 백화점보다 저렴하다. |
|
| 在来市場がデパートより安い。 |
|
低金利
저리(チョリ)
|
|
シビレ
저림(チョリム)
|
| A: |
이 병은 손의 저림에서 시작하는 경우가 대부분입니다. |
|
| この病気は、手のシビレで始まることがほとんどです。 |
| B: |
이 통증에 손발 저림이 동반되면 주의가 필요합니다. |
|
| この痛みに手足のしびれが伴ったら要注意だ。 |
|
じんじん
저릿저릿(チョリッチョリ)
|
| A: |
추위 때문에 손이 저릿저릿 해졌다. |
|
| 寒さで手がじんじんしてきた。 |
| B: |
두통이 심해서 계속해서 머리가 저릿저릿 아프다. |
|
| 頭痛がひどくて、じんじん痛むような感じが続いている。 |
|
ひとりひとり
저마다(チョマダ)
|
| A: |
꽃도 나무도 저마다 향기를 냅니다. |
|
| 花も木もひとりひとり香りを出します。 |
| B: |
사람은 저마다 사정이 있습니다. |
|
| 人はそれぞれ事情があります。 |
|
著名人
저명인(チョミョンイン)
|
| A: |
각계의 저명인이 한자리에 모였다. |
|
| 各界の著名人が一堂に集まった。 |
| B: |
시상식에는 매년 많은 저명인들이 참석합니다. |
|
| 授賞式には毎年多くの著名人が出席します。 |
|
著名人
저명인사(チョミョンインサ)
|
| A: |
이 책에는 저명인사들의 논평이 소개되어 있다. |
|
| この本には著名人たちの論評が紹介されている。 |
| B: |
그는 연극계의 저명인사이다. |
|
| 彼は演劇界の著名人だ。 |
|
著名だ
저명하다(チョミョンハダ)
|
| A: |
그는 저명한 과학자로 알려져 있습니다. |
|
| 彼は著名な科学者として知られています。 |
| B: |
그는 저명한 작가다. |
|
| 彼は著名な作家だ。 |
|
暮れる
저물다(チョムルダ)
|
| A: |
날이 저물다. |
|
| 日が暮れる。 |
| B: |
돌아가는 길 창가에 해가 저문다 |
|
| 帰りの車窓に陽が沈む。 |
|
暮れゆく
저물어가다(チョムロガダ)
|
| A: |
또 한 해가 저물어갑니다. |
|
| また、1年が過ぎ去っていきます。 |
| B: |
한 해가 저물어가고 추운 겨울이 다가옵니다. |
|
| 1年が暮れて、寒い冬が近づきます。 |
|
薄く刻む
저미다(チョミダ)
|
| A: |
쇠고기를 얇게 저며서 양념에 재우세요. |
|
| 牛肉を薄く切って薬味に寝かせて置いてください。 |
| B: |
생선 살을 얇게 저민다. |
|
| 魚の身を薄く切る。 |
|
見捨てる
저버리다(チョボリダ)
|
| A: |
약속과 신뢰를 저버리다. |
|
| 約束と信頼を裏切る。 |
| B: |
신의를 저버리다. |
|
| 信義に背く。 |
|
のっしのっしと
저벅저벅(チョボクチョボク)
|
| A: |
개울을 저벅저벅 건너다. |
|
| 小川をじゃぶじゃぶと渡る。 |
|
底辺
저변(チョビョン)
|
| A: |
저변을 넓히다. |
|
| 底辺を広げる。 |
| B: |
프로모션을 통해 이용자의 저변이 넓어졌다. |
|
| プロモーションを通じて、利用者の裾野が広がっている。 |
|
著書
저서(チョソ)
|
| A: |
그녀의 저서는 많은 사람들에게 영향을 미쳤다. |
|
| 彼女の著書は多くの人に影響を与えた。 |
| B: |
그 작가의 저서는 베스트셀러가 되었다. |
|
| その作家の著書はベストセラーになった。 |
|
低成長
저성장(チョサンジャン)
|
| A: |
세계 경제는 올해에도 저성장에서 벗어나기 어려울 것입니다. |
|
| 世界経済は今年も低成長から脱することが難しいでしょう。 |
| B: |
저성장 경제는 고용 기회를 감소시킬 수 있습니다. |
|
| 低成長の経済は雇用機会を減少させる可能性があります。 |
|
あの世
저세상(チョセサン)
|
| A: |
사람은 죽으면 저세상으로 간다. |
|
| 人は死ぬとあの世に行く。 |
| B: |
저세상이란 도대체 어떤 곳일까요? |
|
| あの世とは、一体どんな所なのでしょう? |
|
低所得
저소득(チョソドゥク)
|
| A: |
저소득 아동들에게 무료 급식과 방과후 교실을 제공하고 있다. |
|
| 低所得の児童たちに、無料の給食と放課後の授業を提供している。 |
| B: |
주거정책은 저소득 가구 중심으로 강화돼야 한다. |
|
| 住居政策は低所得世帯を中心に強化されなければならない。 |
|
低所得層
저소득층(チョソドゥクチュン)
|
| A: |
저소득층을 위해서 새로운 직업 훈련이 필요하다. |
|
| 低所得層のために新しい職業訓練が必要だ。 |
| B: |
저소득층 출산 비중은 줄어들고 고소득층 출산 비중은 높다. |
|
| 低所得層の出産数比重は低く、高所得層の出産数比重は高い。 |
|
低速
저속(チョソク)
|
| A: |
열차가 저속 운행 중이어서 다행히 별다른 인명 피해는 없었다. |
|
| 列車が低速運行中だったので幸い特別な人命被害はなかった。 |
|
下品だ
저속하다(チョソカダ)
|
| A: |
젊은 여성은 저속한 말을 싫어해요. |
|
| 若い女性は下品な言葉を嫌います。 |
| B: |
그는 저속한 말을 사용하여 누구에게나 싸움을 건다. |
|
| 彼は下品な言葉を使い、だれにでもけんかを売る。 |
|
貯水池
저수지(チョスジ)
|
| A: |
저수지의 수위가 올라가기 시작했다. |
|
| 貯水池の水位が上がり始めた。 |
| B: |
저수지는 농업용수의 공급원으로서 중요하다. |
|
| 貯水池は農業用水の供給源として重要だ。 |
|
著述
저술(チョスル)
|
| A: |
그녀의 저술은 시대를 초월하여 평가받고 있다. |
|
| 彼女の著述は時代を超えて評価されている。 |
| B: |
그의 저술은 많은 독자들에게 영향을 미쳤다. |
|
| 彼の著述は多くの読者に影響を与えた。 |
|
あの世
저승(チョスン)
|
| A: |
그녀는 사후에 저승에서 재회할 것을 믿고 있습니다. |
|
| 彼女は死後、あの世で再会することを信じています。 |
| B: |
많은 종교에서는 사후 세계를 '저승'이라고 부릅니다. |
|
| 多くの宗教では、死後の世界を「あの世」と呼びます。 |
|
抵鹽食
저염식(チョヨムシク)
|
| A: |
신선한 재료들과 조미료 없이 저염식으로 만들어 주셨다 |
|
| 新鮮な材料と調味料もなく低塩食で作ってくれた。” |
| B: |
철저히 저염식하고 운동으로 살을 빼고 숙면하고 있다. |
|
| 徹底的に低塩食をとり、運動でぜい肉を減らし、熟睡している。 |
|
低温
저온(チョオン)
|
| A: |
냉장고는 식재료를 저온에서 저장합니다. |
|
| 冷蔵庫は食材を低温で保存します。 |
| B: |
한랭지에서는 저온이 오래 지속됩니다. |
|
| 寒冷地では、低温が長く続きます。 |
|
いろいろ判断する
저울질하다(チョウルジルハダ)
|
| A: |
그는 여러 가지 조건을 저울질하고 있다. |
|
| 彼はいろいろな条件を天秤にかけている。 |
| B: |
이 제품은 가격과 품질을 저울질해 골랐다. |
|
| この商品は価格と品質を比べて選んだ。 |
|
天秤棒
저울추(チョウルチュ)
|
|
下心
저의(チョウィ)
|
| A: |
저의를 찾다. |
|
| 底意を探る。 |
| B: |
그의 저의를 모르겠다. |
|
| 彼の底意が分からない。 |
|
低賃金
저임금(チョイムグム)
|
| A: |
그 기업은 저임금을 주고 사원을 착취한다는 비난을 받고 있다. |
|
| あの企業は社員を低賃金で搾取していると非難されている。 |
|
弱腰
저자세(チョジャセ)
|
| A: |
저자세로 나오다. |
|
| 低姿勢に出る。 |
| B: |
저자세를 비난했다. |
|
| 弱腰な姿勢を非難した。 |
|
著作権法
저작권법()
|
| A: |
저작물은 저작권법에 의해 권리가 보호되고 있습니다. |
|
| 著作物は著作権法によって権利が守られています。 |
| B: |
저작권법은 저작물에 관한 저작자의 권리를 보호하기 위한 법률입니다. |
|
| 著作権法は、著作物に関する著作者の権利を保護するための法律です。 |
|
著作物
저작물(チョジャンムル)
|
| A: |
저작물을 이용할 때에는 저작자의 허락을 받고 대가를 지불해야 합니다. |
|
| 著作物を利用するときには著作者の許諾を受け、対価を支払うべきです。 |
| B: |
저작물의 보호 기간은 많은 경우 저작자의 사후 50년입니다. |
|
| 著作権の保護期間は、多くの場合、著作者の死後50年です。 |
|
著作者
저작자(チョジャッカ)
|
| A: |
저작권은 저작물의 무단 사용으로부터 저작자를 지키기 위한 권리입니다. |
|
| 著作権は、著作物の無断利用から著作者を守るための権利です。 |
| B: |
저작권법에는 저작자에게 다양한 권리가 규정되어 있습니다. |
|
| 著作権法では、著作者に様々な権利が規定されています。 |
|
市場通り
저잣거리(チョジャッコリ)
|
| A: |
저잣거리에 많은 사람들이 모였어요. |
|
| 市場通りにたくさんの人が集まりました。 |
| B: |
저잣거리에는 다양한 상점이 있어요. |
|
| 市場通りにはいろいろな店があります。 |
|
保存する
저장하다(チョジャンハダ)
|
| A: |
중요한 문서를 USB 드라이브에 저장했습니다. |
|
| 重要な文書をUSBドライブに保存しました。 |
| B: |
데이터를 고치면 다른 이름으로 저장해 주세요. |
|
| データを直したら、別名で保存してください。 |
|
低調だ
저조하다(チョジョハダ)
|
| A: |
수도권에서는 신축 아파트 판매가 저조합니다. |
|
| 首都圏では新築マンションの販売が低調です。 |
| B: |
판매가 저조하다. |
|
| 販売が低調だ。 |
|
呪い
저주(チョジュ)
|
| A: |
저주를 하다. |
|
| 呪う。 |
| B: |
저주를 받다. |
|
| 呪われる。 |
|
呪う
저주하다(チョジュハダ)
|
| A: |
이 세상을 저주하다. |
|
| この世界を呪う。 |
| B: |
인간을 증오하고 저주하면서 살아왔다. |
|
| 人間をを憎悪して、呪いながら生きて来た。 |
|
低地
저지대(チョジデ)
|
| A: |
저지대란 주위와 비교해 낮은 토지를 말한다. |
|
| 低地とは周囲と比べて低い土地をいう。 |
| B: |
집중 호우로 저지대가 큰 침수 피해를 입었다. |
|
| 集中豪雨で低地が大きな浸水被害を受けた。 |
|
阻止される
저지되다(チョジデダ)
|
| A: |
범죄가 경찰에 의해 저지되었다. |
|
| 犯罪が警察により阻止された。 |
| B: |
그의 계획은 주변 사람들에 의해 저지되었다. |
|
| 彼の計画は周囲の人たちによって阻止された。 |
|
阻止する
저지하다(チョジハダ)
|
| A: |
입장을 저지하다. |
|
| 入場を阻止する。 |
| B: |
공격을 저지하다. |
|
| 攻撃を阻止する。 |
|
低体温症
저체온증(チョチェオンチュン)
|
| A: |
저체온증이란, 심부 체온이 35도를 밑도는 상태를 가리킵니다. |
|
| 低体温症とは、深部体温が35度を下回る状態を指します。 |
| B: |
저체온증이란, 몸이 차가워져서 심부 체온이 35도 이하가 되는 상태입니다. |
|
| 低体温症とは、体が冷えることで、深部体温が35℃以下になる状態です。 |
|
触れる
저촉되다(チョチョク テダ)
|
| A: |
법에 저촉된다. |
|
| 法に触れる。 |
| B: |
규정에 저촉되는 행위 |
|
| 規則に抵触する行為 |
|
抵触する
저촉하다(チョチョカダ)
|
| A: |
법에 저촉하다. |
|
| 法に抵触する。 |
| B: |
정책에 저촉하다. |
|
| ポリシーに抵触する。 |
|
少子化
저출산(チョチュルッサン)
|
| A: |
한국은 저출산으로 인해 아이들 수가 줄어들었다. |
|
| 韓国は少子化で子供が少なくなった。 |
| B: |
저출산 문제 해결을 위해 예산 100조 원을 썼다. |
|
| 少子化問題の解決のため、予算100兆ウォンを使った。 |
|
あれほど
저토록(チョトロク)
|
| A: |
왜 저토록 화를 내는지 모르겠다. |
|
| なぜあれほど怒るのか分からない。 |
| B: |
저토록 아름다운 풍경은 처음 본다. |
|
| あれほど美しい風景は初めて見る。 |
|
低下
저하(チョハ)
|
| A: |
체온의 저하에 의해 체력이나 면역력이 저하한다. |
|
| 体温の低下により、体力や免疫力が低下する。 |
| B: |
아이들이 오랜 기간 학교에 가지 않는다면 학력 저하의 문제로 이어질 것이다. |
|
| 子どもたちが長い間学校に通わないと学力低下の問題につながる。 |
|
低下される
저하되다(チョハテダ)
|
| A: |
이 지역에서는 청년 고용률이 저하되고 있습니다. |
|
| この地域では、若者の雇用率が低下しています。 |
| B: |
직업병으로 인해 삶의 질이 저하되고 있습니다. |
|
| 職業病によって生活の質が低下しています。 |
|
低下する
저하하다(チョハハダ)
|
| A: |
면역력이 저하하면 많은 질병을 일으킨다. |
|
| 免疫力が低下すると多くの疾病を引き起こす。 |
|
低学年
저학년(チョハンニョン)
|
| A: |
초등학교 저학년이란 초등학교 1,2학년을 말합니다. |
|
| 小学校低学年とは小学校の1・2学年をいいます。 |
| B: |
초등학생 저학년에게 추천할 만한 책을 소개합니다. |
|
| 小学生低学年にお勧めの本を紹介します。 |
|
低学歴
저학력(チョハンニョク)
|
| A: |
저소득 저학력 층에는 학습비를 지원하는 등의 대책이 필요하다. |
|
| 低所得、低学力層には学習費を志願するなどの対策が必要だ。 |
|
抵抗
저항(チョハン)
|
| A: |
권력이 있는 곳에는 저항이 있다. |
|
| 権力があるところに、抵抗がある。 |
| B: |
격렬한 저항에 부딪히다. |
|
| 激しい抵抗にぶつかる。 |
|
抵抗感
저항감(チョハンガム)
|
| A: |
저항감을 느끼다. |
|
| 抵抗感を感じる。 |
| B: |
새로운 것에 저항감을 느끼는 이유는 무엇일까요? |
|
| 新しい物事に抵抗を感じるのは何故でしょうか? |
|
抵抗する
저항하다(チョハンハダ)
|
| A: |
권력에 저항하다. |
|
| 権力に抵抗する。 |
| B: |
용의자는 저항하는 여성을 밀어 넘어뜨려 부상을 입혔다. |
|
| 容疑者は、抵抗する女性を押し倒してけがを負わせた。 |
|
阻害する
저해하다(チョヘハダ)
|
| A: |
시장 경쟁을 저해하지 않는다고 결론을 내렸다. |
|
| 市場競争を阻害しないと結論を下した。 |
|
低血圧
저혈압(チョヒョラプ)
|
| A: |
저혈압이란 혈압이 정상 범위를 밑도는 상태이다. |
|
| 低血圧とは、血圧が正常範囲を下回っている状態である。 |
| B: |
만성피로 증후군에서는 많은 분이 저혈압입니다. |
|
| 慢性疲労症候群では多くの方が低血圧です。 |
|
低效率
저효율(チョヒョユル)
|
| A: |
이 공정은 저효율이라 개선이 필요하다. |
|
| この工程は低効率なので改善が必要だ。 |
| B: |
저효율적인 작업 방식은 시간 낭비를 초래한다. |
|
| 非効率的な作業方法は時間の無駄を引き起こす。 |
|
敵愾心
적개심(チョッケシム)
|
| A: |
적개심에 불타다. |
|
| 敵愾心に燃える。 |
| B: |
그는 적에게 강한 적개심을 가지고 있었다. |
|
| 彼は敵に強い敵愾心を持っていた。 |
|
敵軍
적군(チョックン)
|
| A: |
적군이 갑자기 공격을 개시했다. |
|
| 敵軍が突然攻撃を開始した。 |
| B: |
의도치 않은 반격을 받은 적군은 잠시 머리를 땅이 묻고 전진을 멈췄다. |
|
| 意図せぬ反撃を受けた敵軍は、しばらく頭を地につけて前進を止めた。 |
|
お金を積み立てる
적금을 들다(チョックムルトゥルダ)
|
| A: |
꿈에 부푼 마음으로 적금을 들었습니다. |
|
| 夢に満ち溢れた心で積み立てをしました。 |
| B: |
2년짜리 적금을 들었습니다. |
|
| 2年物の積み立てをしました。 |
|
積金を受け取る
적금을 타다(チョックムル タダ)
|
| A: |
적금도 탔고 해서 시골에 땅을 조금 살까 합니다. |
|
| 積金ももらったこともあって田舍に地を少し買おうかと思います。 |
|
積み立てる
적금하다(チョックムハダ)
|
| A: |
매달 일정 금액을 적금한다. |
|
| 毎月一定額を積み立てている。 |
| B: |
적금을 들어서 집을 사려고 한다. |
|
| 積立貯金をして家を買おうとしている。 |
|
敵機
적기(チョッキ)
|
| A: |
적기를 격추하다. |
|
| 敵機を撃墜する。 |
| B: |
전투기가 적기를 추격하다. |
|
| 戦闘機が敵機を追撃する。 |
|
敵対
적대(チョクッテ)
|
| A: |
서로에 대한 적대와 대결을 버리다. |
|
| 互いに敵対と対決の姿勢を捨てる。 |
|
敵対感
적대감(チョクッテガム)
|
|
敵対国
적대국(チョクッテグク)
|
| A: |
적대국에 전사자가 다수 나왔다. |
|
| 敵対国に戦死者が多数出た。 |
| B: |
적대감에 넘치다. |
|
| 敵対感に満ちる。 |
|
敵対視する
적대시하다(チョクッテシハダ)
|
| A: |
상대를 무시하거나 적대시하는 태도를 취하다. |
|
| 相手を無視したりと敵対視する態度を取る。 |
| B: |
적대시하지 않고 상대를 인정하고 협력하다. |
|
| 敵対視せずに相手を認めて協力する。 |
|
敵対心
적대심(チョクッテシム)
|
| A: |
적대심이 싹트다. |
|
| 敵対心が芽生える。 |
| B: |
적대심을 갖다. |
|
| 敵対心を持つ。 |
|
敵対的
적대적(チョクッテジョク)
|
| A: |
기업의 적대적인 매수를 막다. |
|
| 企業の敵対的な買収を防ぐ。 |
| B: |
냉소적이며 적대적인 태도를 취하다. |
|
| 冷笑的で敵対的な態度を取る。 |
|
敵対する
적대하다(チョクッテ)
|
| A: |
자신과 적대하는 세력을 배제했다. |
|
| 自分と敵対する勢力を排除した。 |
|
赤道
적도(チョクット)
|
| A: |
적도에 가까워질수록 생활 속도가 늦어진다고 느껴진다. |
|
| 赤道に近づくにつれて生活のペースが遅くなるように思える。 |
| B: |
적도는 이론상의 선이며, 적도 기준의 하나로 위도 1도를 나타낸다. |
|
| 赤道は理論上の線であり、緯度の基準の1つであり、緯度0度を示す。 |
|
積み立て
적립(チョンニプ)
|
| A: |
포인트 적립 |
| ポイント チョンリプ |
| ポイントの積み立て |
|
積立金
적립금(チョンニプックム)
|
| A: |
적립금이 고갈되다. |
|
| 積立金が枯渇する。 |
| B: |
적립금으로 충당하다. |
|
| 積み立て金でまかなう。 |
|
積立される
적립되다(チョンニプッテダ)
|
| A: |
포인트가 자동으로 적립돼요. |
|
| ポイントが自動で貯まります。 |
| B: |
마일리지가 조금씩 적립되고 있어요. |
|
| マイルが少しずつ積み立てられています。 |
|
積立する
적립하다(チョンニパダ)
|
| A: |
구독료를 신용카드로 결제하면 포인트가 적립됩니다. |
|
| 購読料をクレジットカードで支払うとポイントが貯まります。 |
| B: |
저축을 결심하고 매달 일정액을 적립한다. |
|
| 貯金を決心して毎月一定額を積み立てる。 |
|
寂寞感
적막감(チョンマカム)
|
| A: |
적막감이 넘치다. |
|
| 寂寞感があふれる。 |
| B: |
적막감에 쌓여있다. |
|
| 寂寞感に包まれていた。 |
|
寂寞たる
적막하다(チョンマカダ)
|
| A: |
평일은 관광객도 별로 없고 좀 적막한 거리입니다. |
|
| 平日は観光客も少なくちょっと寂寞たる街並みです。 |
| B: |
혼자 살아서 뭐 하나 아쉬운 게 없지만 방이 너무 적막합니다. |
|
| 一人暮らしで何一つ不自由ないのですが、部屋がとても静かで寂しいです。 |
|
摘発
적발(チョクパル)
|
| A: |
그는 현지 경찰에 불법 체류 혐의로 적발됐다. |
|
| 彼は現地警察に不法滞在容疑で摘発された。 |
| B: |
도박 혐의로 적발됐지만 실제로는 결백했다. |
|
| 賭博容疑で摘発されたが、実際は無実だった。 |
|
積雪
적설(チョクッソル)
|
| A: |
낮에도 강설, 적설이 있어 노면 동결의 우려도 있습니다. |
|
| 日中も降雪、積雪があり、路面凍結のおそれもございます。 |
| B: |
적설로 차고가 대파되다. |
|
| 積雪でガレージが大破する。 |
|
摘示する
적시하다(チョクッシハダ)
|
| A: |
사실을 적시하다. |
|
| 事実を適示する。 |
| B: |
명예훼손은 사실을 적시하는 것이 요건입니다. |
|
| 名誉毀損は事実を適示することが要件となります。 |
|
赤信号
적신호(チョクッシンホ)
|
| A: |
적신호가 켜지다. |
|
| 赤信号が灯る。 |
| B: |
건강에 적신호가 켜졌다. |
|
| 健康に赤信号が灯った。 |
|
赤十字
적십자(チョクッシプッチャ)
|
| A: |
대규모 재해 발상 시, 적십사는 본사・지부와 협력하여 곧바로 구호활동을 전개합니다. |
|
| 大規模災害発生時、赤十字は本社・支部が協力し、直ちに救護活動を展開します。 |
|
赤外線
적외선(チョグェソン)
|
| A: |
태양 빛에는 눈에 보이는 가시광선과 눈에 보이지 않는 자외선과 적외선이 있습니다. |
|
| 太陽の光には、目に見える可視光線と、目に見えない赤外線、紫外線があります。 |
| B: |
지구상 모든 물체는 적외선을 발하고 있습니다. |
|
| 地球上全ての物体は、赤外線を発しています。 |
|
敵意
적의(チョギ)
|
| A: |
적의를 품다. |
|
| 敵意を抱く。 |
| B: |
적의에 차다. |
|
| 敵意に満ちる。 |
|
適任者
적임자(チョギムジャ)
|
| A: |
이 일에는 그 사람이 적임자예요. |
|
| この仕事に彼が適任者です。 |
| B: |
그는 관리직으로서 적임자가 아니다. |
|
| 彼は管理職として適任者ではない。 |
|
少なくない
적잖다(チョクッチャンタ)
|
| A: |
수출이 적잖은 타격을 입을 수밖에 없다. |
|
| 輸出は少なからぬ打撃を受けると見られる。 |
|
少なからず
적잖이(チョクッチャンヒ)
|
| A: |
적잖이 놀랐다. |
|
| 少なからず驚いた。 |
| B: |
사망자가 적잖이 나왔다. |
|
| 死亡者が少なからず出た。 |
|
適材適所
적재적소(チョクチェジョクソ)
|
| A: |
교육부는 우수한 교사들을 적재적소에 배치하였다. |
|
| 教育委員会は優秀な教師を適材適所に配置した。 |
| B: |
감독은 선수들을 적재적소에 놓아 팀의 전력을 최대한 발휘할 수 있도록 했다. |
|
| 監督は選手を適材適所に配置してチーム力を上げた。 |
|
ひっそりとして寂しい
적적하다(チョクッチョカダ)
|
| A: |
만년을 적적하게 지내다. |
|
| 晩年をひっそりと寂しく送る。 |
| B: |
조용하고 적적하다. |
|
| 静かでひっそりとしている。 |
|
適正価格
적정 가격(チョクジョンカギョク)
|
| A: |
이 가격은 적정 가격이다. |
|
| この値段は適正価格だ。 |
|
適正だ
적정하다(チョクッチョンハダ)
|
| A: |
이 가격은 적정하다. |
|
| この価格は適正だ。 |
| B: |
실내 온도가 적정하다. |
|
| 室内温度が適切だ。 |
|
赤潮
적조(チョクチョ)
|
| A: |
적조의 영향으로 물고기의 생태가 바뀔 수 있어요. |
|
| 赤潮の影響で魚の生態が変わることがあります。 |
| B: |
적조 원인은 수온과 영양분의 증가입니다. |
|
| 赤潮の原因は水温や栄養分の増加です。 |
|
的中される
적중되다(チョクッチュンデダ)
|
| A: |
그의 예측이 정확히 적중되었다. |
|
| 彼の予測が正確に的中した。 |
| B: |
복권 번호가 적중되어 큰 상금을 받았다. |
|
| 宝くじの番号が当たって大きな賞金をもらった。 |
|
的中率
적중률(チョクッチュンニュル)
|
| A: |
적중률을 높이다. |
|
| 的中率を上げる。 |
| B: |
이 예측의 적중률은 높아요. |
|
| この予想の的中率は高いです。 |
|
的中する
적중하다(チョクッチュンハダ)
|
| A: |
예감이 적중하다. |
|
| 予感が的中する。 |
| B: |
목표에 적중하다. |
|
| 目標に的中する。 |
|
敵陣
적진(チョクチン)
|
|
摘出する
적출하다(チョクチュルハダ)
|
| A: |
여성환자로부터 무게 약 30킬로의 난소 종양을 적출하는 수술이 이루어졌다. |
|
| 女性患者から重さ約30キロの卵巣腫瘍を摘出する手術が行われた。 |
|
適合する
적합하다(チョガッパダ)
|
| A: |
기준에 적합하다. |
|
| 基準に適合する。 |
| B: |
규격에 적합하다. |
|
| 規格に適合する。 |
|
赤血球
적혈구(チョキョルグ)
|
| A: |
적혈구는 헤모글로빈을 함유하고 있으며 산소를 운반한다. |
|
| 赤血球はヘモグロビンを含み、酸素を運搬する。 |
| B: |
빈혈이란 혈액의 성분인 적혈구와 헤모글로빈이 감소하는 질병입니다. |
|
| 貧血とは血液の成分となる赤血球やヘモグロビンが減少する病気のことです。 |
|
全地域
전 지역(チョンジヨク)
|
| A: |
이 문제는 전 지역에 영향을 미치고 있습니다. |
|
| この問題は全地域に影響を及ぼしています。 |
| B: |
전 지역에서 균등한 서비스 제공을 목표로 합니다. |
|
| 全地域で均等なサービス提供を目指します。 |
|