これ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
これの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
요(ヨ) この、ここ、これ
추호(チュホ) みじん、ほんの少し、これっぽち
이만(イマン) これで、このへんで、この位で、このまま、もう
차제(チャジェ) この際、此の際、これを機
이걸(イゴル) これ
이게(イゲ) これは、これ
이건(イゴン) これ
이거(イゴ) これ
종전(チョンジョン) 従前、今まで、これまで
종래(チョンネ) 従来、以前から今まで、これまで
이후(イフ) 以後、これから先、以降
더는(トヌン) もう、これ以上
이것(イゴッ) これ
고래(コレ) クジラ
생전(センジョン) 生前、生きている間、これまで、まったく
이깟(イカッ) これしきの、これくらいの、この程度の
꼴랑(ッコルラン) たった、わずかに、これっぽっち
그간(クガン) その間、これまで
이제(イジェ) もう、もうすぐ、これから、今やっと
괴질(クェジル) 奇病、コレラ、怪疾
이딴(イッタン) こんな、こんなの、こんなもん、これなんか
앞일(アムニル) 将来のこと、これから先のこと
예비(イェビ) 予備、これから○○になる人
거래(コレ) 取引
수집(スジプ) 収集、コレクション
딱히(タキ) 取り立てて、一言で、特に、これといった、別に
이토록(イトロク) こんなに、これほど
이뭐병(イムォビョン) これは、気違いでもあるまいし
그동안(クドンアン) その間、しばらくの間、これまで、今まで、長い間、ずっと
앞으론(アプロン) これからは、今後は
코레일(コレイル) 韓国鉄道公司、KORAIL
까짓거(カジッコ) 大したことない、なんてことない、なにくそ!、そんなの、これくらい
거래세(コレセ) 取引税
앞으로(アプロ) 今後、これから、将来、あと
범고래(ポムコレ) シャチ
이걸로(イゴルロ) これで、これ
이따위(イッタウィ) こんな、こんなの、これなんか、こんなもの
콜렉션(コルレクション) コレクション、collection
직거래(チッコレ) 直取引、直接取引き
거래량(コレリャン) 出来高、取引量
이다지(イダジ) こんなにまで、これくらいで、このぐらいまで、これほどにまで
이로써(イロソ) これにより、これをもって、こういうわけで
돌고래(トルコレ) イルカ
이까짓(イッカジッ) これしきの、これくらいの、これっしきの、これっぽちの
초콜릿(チョコルリッ) チョコレート、チョコ、chocolate
세상에(セサンエ) 何てことだ、信じられない、おやまあ、これは一体、なんてこった、何とまあ
요만큼(ヨマンクム) これくらい
수집광(スジプックァン) コレクトマニア
고랭지(コレンジ) 高冷地
떡하니(ットカニ) 見せびらかすように、これ見よがしに、떡하니
1 2 3  (1/3)

<これの韓国語例文>
이거 열 수 있어요?
これ開けられますか。
이거 어디서 살 수 있어요?
これどこで買えますか?
앞으로 어떤 일을 하고 싶어요?
これからどんな仕事をしたいですか。
이걸 먼저 할까요?
これを先にしましょうか。
이거 드실래요?
これ召し上がりますか?
앞으로 해결할 문제입니다.
これから解決する問題です。
배고프면 이걸 드세요.
お腹がすいたらこれを食べてください。
이건 거저나 다름없습니다.
これはほとんど無料同然です。
고콜레스테롤은 콩팥에 손상을 줄 수 있습니다.
高コレステロールは腎臓に損傷を与える可能性があります。
더 이상 용쓸 필요 없다.
これ以上無理する必要はない。
이건 해괴망측한 일이 아니라 범죄다.
これは単なる奇妙な出来事ではなく、犯罪だ。
이 회사는 지금까지 존속해 왔다.
この会社はこれまで存続してきた。
이건 일러두지 않으면 문제가 생길 수 있다.
これを伝えておかないと問題が起こるかもしれない。
이번 강좌는 마감되어 더 이상 신청되지 않는다.
この講座は締め切られており、これ以上申請できない。
죄송하지만 더이상 가격을 깎을 수 없어요.
申し訳ございませんが、これ以上値引くことは出来ません。
이 차들은 모두 비싸다.
これらの車はどれも高い。
이보다 더 어려운 일이 없다고 말하고 싶을 만큼 하늘이 캄캄하다.
これ以上困難なことはないと言いたくなるほど、空が真っ暗だ。
그 코트는 루이비통 컬렉션 제품이다.
そのコートはルイ・ヴィトンのコレクション品だ。
쫀득한 초콜릿이 입에서 녹는다.
もちもちしたチョコレートが口の中でとろける。
진득진득한 초콜릿 케이크가 아주 맛있다.
ねっとりしたチョコレートケーキがとても美味しい。
가뜩이나 일거리도 없는데 이제 뭐 해서 먹고 사나?
ただでさえ、仕事もないのに、これからどうやって食べていけるんだろう。
이것은 사실이라고 맹세합니다.
これが本当であると誓います。
이것은 어디까지나 예시일 뿐이다.
これはあくまで例にすぎない。
이것이 소위 말하는 성공의 기준이다.
これがいわゆる成功の基準だ。
이 사실은 이미 널리 주지된 내용이다.
これはすでに広く周知された内容だ。
과자 상자에는 초콜릿이 듬뿍 있다.
お菓子の箱にはチョコレートがたっぷりある。
이러저러하다 보니 시간이 훌쩍 지났다.
あれこれしているうちに、時間があっという間に過ぎた。
이러저러한 이유로 계획이 변경됐다.
あれこれの理由で計画が変更された。
내용이 너무 저급해서 더 볼 가치가 없었다.
内容があまりにもレベルが低くて、これ以上見る価値がなかった。
이다지 큰 피해가 날 줄은 예상 못 했어요.
これほど大きな被害が出るとは予想していませんでした。
사정이 이다지 복잡할 줄은 몰랐어요.
事情がこれほど複雑だとは思いませんでした。
이다지 추울 줄은 몰랐어요.
これほど寒いとは思いませんでした。
앞으론 이 방식이 더 나을 것 같아요.
これからはこのやり方のほうが良さそうです。
앞으론 자주 연락할게요.
これからは連絡をまめにします。
앞으론 건강을 더 챙기려고 해요.
これからは健康をもっと気にかけようと思います。
앞으론 같은 실수를 하지 않을게요.
これからは同じミスをしません。
이건 십 원짜리 동전이다.
これは10ウォン硬貨だ。
이건 백 원짜리 동전이다.
これは100ウォン硬貨だ。
이렇다 저렇다 생각할 여유도 없었다.
あれこれ考える余裕もなかった。
이렇다 저렇다 조건을 다는 사람이 싫다.
あれこれ条件をつける人が嫌いだ。
지금은 이렇다 저렇다 따질 때가 아니다.
今はあれこれ言っている場合ではない。
오늘 모임은 이만하면 만족스럽다.
今日の集まりはこれぐらいで満足だ。
글의 분량은 이만하면 적당하다.
文章の分量はこれくらいで適当だ。
시험 준비는 이만하면 됐다.
試験の準備はこれで十分だ。
오늘은 이만하면 충분하다.
今日はこれぐらいで十分だ。
이는 헌법에 부합하는 적법한 조치입니다.
これは憲法に合致する適法な措置です。
이 정도면 충분히 족하다.
これくらいで十分だ。
이거다 싶으면 밀어붙이는 추진력으로 회사를 이끌고 있다.
これだと思えば押し付ける推進力で会社を引っ張っている。
이것은 유일무이한 기회입니다.
これは唯一無二の機会です。
더 이상 발악하지 말고 현실을 받아들여라.
これ以上あがかず、現実を受け入れなさい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.