たらいの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<たらいの韓国語例文>
| ・ | 천국에서 행복하게 살았으면 좋겠어요. |
| 天国で幸せに暮らせたらいいなと思います。 | |
| ・ | 아니 원, 어떻게 해야 할지 모르겠어. |
| まったく、どうしたらいいかわからないよ。 | |
| ・ | 냉장고에 음식을 오랫동안 놓아 두어서는 안 돼요. |
| 冷蔵庫に食べ物を長い間放って置いたらいけません。 | |
| ・ | 도움을 받았으면 언젠가 반드시 갚아야 합니다. |
| 助けを受けたらいつか必ず返さなければなりません。 | |
| ・ | 그게 말야, 나도 어떻게 해야 할지 모르겠어. |
| それがね、私もどうしたらいいかわからないんだ。 | |
| ・ | 대야에 물을 담아 채소를 씻는다. |
| たらいに水を入れて、野菜を洗う。 | |
| ・ | 옛날에는 대야를 사용하여 빨래를 했다. |
| 昔は、たらいを使って洗濯物を洗っていた。 | |
| ・ | 대야에 물을 담아 손을 씻었다. |
| たらいにお湯をためて、手を洗った。 | |
| ・ | 대야의 물이 차가워서 기분이 좋았다. |
| たらいの水が冷たくて気持ちが良かった。 | |
| ・ | 목욕 후에 대야로 발을 씻었다. |
| お風呂上がりに、たらいで足を洗った。 | |
| ・ | 대야에 물을 담아 빨래를 했다. |
| たらいに水をためて、洗濯をした。 | |
| ・ | 대야의 물을 비우다. |
| たらいの水をあける。 | |
| ・ | 보약이라도 좀 먹으면 어떻겠어요? |
| 強壮剤でも飲んでみたらいかがですか? | |
| ・ | 배가 남산만한 게 신경 쓰이는데 어떻게 해야 할지 모르겠어요. |
| 腹が出ているのが気になるけど、どうしたらいいのか分からないです。 | |
| ・ | 그는 감정을 주체를 못하고 어떻게 해야 할지 몰랐다. |
| 彼は感情を持て余して、どうしたらいいか分からなかった。 | |
| ・ | 대학 시절로 돌아갈 수 있으면 좋겠어요. |
| 大学時代に戻れたらいいのに。 | |
| ・ | 주변 신경 쓸 거 없어. 나만 떳떳하면 되지! |
| 周りを気にしなくていいよ。自分さえ堂々としてたらいい! | |
| ・ | 과거의 일을 되돌릴 수 있다면 좋겠다고 생각한 적이 있습니다. |
| 過去の出来事を巻き戻せたらいいのにと思ったことがある。 | |
| ・ | 동물원에서 탈주한 사자가 거리를 걷고 있었다. |
| 動物園から脱走したライオンが街を歩いていた。 | |
| ・ | 안으로 들어가서 기다리시면 좋을 텐데... |
| 中に入って待たれたらいいのに・・・ | |
| ・ | 한국의 선물 가게는 호객행위가 많아서 어디를 들어가야 할지 고민합니다. |
| 韓国の土産店は客引きが多くてどこに入ったらいいか迷います。 | |
| ・ | 그 일에 대해 누구와 상의해야 하나요? |
| その仕事について、誰に相談したらいいですか? | |
| ・ | 만화가가 되려면 어떻게 하면 되나요? |
| 漫画家になるにはどうしたらいいですか。 | |
| ・ | 그는 많은 악행을 저질렀다. |
| 彼はたくさんの悪行をはたらいてきた。 | |
| ・ | 자고로 부모 말 들으면 자다가 떡이 생긴다고 했어요. |
| 古くから親の言うことを聞いたらいいことがあるって言われますよ。 | |
| ・ | 안짱다리를 고치려면 어떻게 하면 돼요? |
| 蟹股を直すにはどうしたらいいですか? | |
| ・ | 어디든 마음껏 갈 수 있으면 좋겠다. |
| どこへでも好きなだけ行けたらいいな。 | |
| ・ | 처마에 설치한 라이트가 야간에 편리합니다. |
| 軒に取り付けたライトが夜間に便利です。 | |
| ・ | 그들은 느긋한 라이프 스타일을 추구하고 있다. |
| 彼らはのんびりとしたライフスタイルを追求している。 | |
| ・ | 결말을 바꿀 수 있으면 좋을 텐데. |
| 結末を変えることができたらいいのに。 | |
| ・ | 굶주린 사자가 사냥감을 노리고 있다. |
| 飢えたライオンが獲物を狙っている。 | |
| ・ | 갑자기 질문을 받아 어떻게 답하면 좋을지 당황했어요. |
| 突然聞かれてどう答えたらいいか慌てました。 | |
| ・ | 분노를 억제하려면 어떻게 하면 좋을까? |
| 怒りを抑えるにはどうしたらいいだろう。 | |
| ・ | 방안에 벌이 들어왔을 때는 어떻게 해야 하나요? |
| 部屋の中に蜂が入ってきたときはどうしたらいいですか? | |
| ・ | 방에 모기가 들어오지 않게 하려면 어떻게 해야 하나요? |
| 部屋に蚊が入らないようにするにはどうしたらいいですか? | |
| ・ | 미국 사람처럼 그렇게 영어를 잘하면 좋겠어요. |
| アメリカ人のようにそういう風に英語が上手く出来たらいいと思います。 | |
| ・ | 나는 드디어 어디서 컴퓨터 부품을 주문하면 좋을지 알았다. |
| 僕はついにどこでコンピューター部品を注文したらいいか分かった。 | |
| ・ | 미용사가 되고 싶은데 어떻게 하면 좋은가요? |
| 美容師になりたいけど、どうしたらいいですか? | |
| ・ | 이런 날은 따뜻한 차 한 잔과 추억의 겨울 노래가 있으면 좋겠네요. |
| このような日は温かいお茶一杯と思い出の冬の歌があったらいいですね。 | |
| ・ | 정신적으로 힘들 때는 어떻게 하면 좋나요? |
| 精神的に辛い時はどうしたらいいですか? | |
| ・ | 잡동사니가 너무 많아 어떻게 해야할지 몰랐습니다. |
| がらくたが多すぎて、どうしたらいいかわかりませんでした。 | |
| ・ | 몇 번 출구로 나가면 되나요? |
| 何番出口で出たらいいですか? | |
| ・ | 라면에 계란과 김치를 넣으면 좋아요. |
| ラーメンに卵とキムチを入れたらいいです。 | |
| ・ | 뭐라고 대답해야 할지 모르겠습니다. |
| 何と答えたらいいか分かりません。 | |
| ・ | 그 선수는 우리팀에 말뚝 박았으면 좋겠어. |
| あの選手はうちのチームに骨をうずめたらいいなぁ。 | |
| ・ | 뭐라 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다. |
| 何とお礼を言ったらいいかかわかりません。 | |
| ・ | 이제는 어떡하지? |
| これからどうしたらいい? | |
| ・ | 목줄을 싫어하는 고양이는 어떻게 하면 좋을까요? |
| 首輪を嫌がる猫にはどうしたらいいでしょうか? | |
| ・ | 내가 어떻게 했으면 좋겠어? |
| 私、どうしたらいいの? | |
| ・ | 정말로 뭘 어떻게 해야할지 모르겠어. |
| 本当に何をどうしたらいいのか分からない。 |
| 1 2 | (1/2) |
