だんだん 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
だんだんの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
점차(チョムチャ) 徐々に、次第に、だんだん、ようやく
차츰(チャチュム) 次第に、だんだん、徐々に
점점(チョムジョム) 段々、次第に、だんだん、徐々に、少しずつ、ますます
차차(チャチャ) だんだん、次第に、徐々に、ようやく
슬슬(スルスル) そろそろ、何気なく、ぼつぼつ、だんだん
갈비(カルビ) だんだん好感がなくなる
점차로(チョムチャロ) だんだん、次第に、次第に
정정당당(チョンジョンダンダン) 正正堂堂
여풍당당(ヨプンダンダン) 女風堂々
차츰차츰(チャチュムチャチュム) 次第に、ゆっくり、段々と、少しずつ、徐々に
점점 더(チョムジョム ト) さらに、だんだんもっと、次第に
뉘엿뉘엿(ニュィヨンニュィヨッ) 日がだんだん暮れていく様、太陽が沈みかけている様
뉘엿거리다(ニュィヨットッコリダ) 日がだんだん沈みかける
정정당당하다(チョンジョンダンダンハダ) 正正堂堂としている
위풍당당하다(ウィブンダンダン) 威風堂々とする
마음을 단단히 먹다(マウムル ダンダンヒ モクッタ) 気持を引きしめる
1  (1/1)

<だんだんの韓国語例文>
귀차니스트 성향이 점점 심해진다.
面倒くさがりな性格がだんだん強くなっている。
시집살이 문화가 점점 사라지고 있다.
嫁入り後の生活文化はだんだん消えつつある。
아이가 점점 얌전해졌다.
子どもがだんだんおとなしくなった。
상황이 점점 이상야릇해졌다.
状況がだんだん怪しくなってきた。
핼로윈 분위기가 점점 커지고 있다.
ハロウィンの雰囲気がだんだん高まっている。
요즘은 이웃사촌 같은 사람들이 점점 줄어든다.
最近は、隣人も親戚も同然のような人がだんだん少なくなっている。
그의 태도에 점점 싫증이 났다.
彼の態度にだんだん嫌気がさしてきた。
매일 불평을 듣다 보면 점점 싫증이 난다.
毎日の不満を聞いていると、だんだん嫌気がさしてくる。
반복해서 말하면 점점 싫증이 난다.
何度も繰り返し言われると、だんだん嫌気がさしてくる。
그는 점점 더 외향적으로 변해 가고 있다.
彼はだんだん外向的になってきている。
아이의 걸음이 점점 빨라졌다.
子どもの足取りがだんだん速くなった。
혹이 점점 커지는 것 같아요.
こぶがだんだん大きくなっている気がします。
하늘이 점점 잿빛으로 변해 갔어요.
空がだんだん灰色に変わっていきました。
달걀 모양이 점점 동그래지고 있다.
卵の形がだんだん丸くなっている。
그의 태도는 점점 움츠러들고 있다.
彼の態度はだんだん消極的になっている。
점점 새로운 역할에 적응되고 있다.
だんだん新しい役割に慣れてきている。
그는 점점 대담해지고 있다.
彼はだんだん大胆になっている。
이 마을은 휴경지 면적이 점점 줄어들고 있다.
この村は休耕地の面積がだんだん減ってきている。
점점 말문이 트여 자신감이 생겼다.
だんだん話せるようになり、自信がついた。
그는 반복되는 업무에 점점 진력났다.
彼は繰り返される業務にだんだん飽き飽きしてきた。
온도가 점점 올라간다.
気温がだんだん上がる。
힘든 일이 있어서 점점 나약해지고 있다.
辛いことがあってだんだん意気地がなくなっている。
바람의 세기가 점점 강해지고 있다.
風の強さがだんだん強くなっている。
상황이 점점 이 지경으로 악화되고 있다.
状況がだんだんこのひどい状態に悪化している。
우리 동네 골목상권이 점점 활기를 되찾고 있다.
私の町の路地商圏がだんだん活気を取り戻している。
그의 재능이 점차 발현하고 있다.
彼の才能がだんだん現れてきている。
한국어 표현이 점점 순화되고 있다.
韓国語の表現がだんだん洗練されてきている。
바들거리던 목소리가 점점 안정됐어요.
震えていた声がだんだん落ち着きました。
산길을 걷다 보니 점점 어스름해졌다.
山道を歩いていると、だんだんと小暗くなってきた。
어두운 숲속을 걸으니 점점 무서워졌다.
暗い森の中を歩いていると、だんだん怖くなった。
그녀의 제안에 내키지 않았지만, 점점 흥미가 생겼어.
彼女の提案に乗り気ではなかったが、だんだん興味が湧いてきた。
긴장해서 침을 삼키는 일이 많았지만, 점점 차분해졌다.
緊張でつばを飲み込むことが多かったが、だんだん落ち着いてきた。
이 일은 매일 같은 일만 반복해서 점점 신물이 난다.
この仕事は毎日同じことの繰り返しで、だんだん嫌気がさしてきた。
점점 연락을 하지 않게 되어 사이가 멀어졌다.
だんだんと連絡を取らなくなり、疎遠になった。
처음에는 지루하다고 생각했지만, 점점 게임에 재미를 붙이게 되었다.
最初は退屈だと思っていたが、だんだんゲームに興じるようになった。
그는 스트레스 때문에 점점 머리가 벗겨지기 시작했다.
彼はストレスが原因で、だんだんはげてきた。
그와 속을 털어놓고 얘기하다 보니 점점 마음이 편해졌어요.
彼と腹を割って話していると、だんだん気持ちが楽になりました。
몸을 움직이면 점점 후끈후끈해진다.
体を動かすと、だんだんぽかぽかしてくる。
나쁜 사람을 만난 후, 그녀는 점점 흑화하게 되었다.
悪い人に出会った後、彼女はだんだん悪化していった。
한국어 발음이 점점 좋아지고 있네요.
韓国語の発音がだんだん良くなっていますね。
아침과 밤이 차츰차츰 선선해졌습니다.
朝と夜がだんだんと涼しくなってきました。
새로운 사람도 많이 만나서, 한국에서의 새로운 생활에 점차 적응하고 있습니다.
新しい人もたくさん出会って、韓国での新しい生活にだんだん適応しています。
점점 좋아지고 있습니다.
だんだん良くなっています。
시간이 지날수록 문제가 해결되기는커녕 점점 심각해지고 있다.
時間の経つほど問題が解決されるどころかだんだん深刻になっている。
분유값이 점점 오르고 있다.
粉ミルクの価格がだんだん上がっている。
요즘 입맛이 없어 제대로 먹지 않았더니 점점 마르고 있다.
最近、食欲がなくてしっかりと食べていなくて、だんだんと痩せている。
조그마한 구멍가게들이 점점 사라지고 있어요.
小さなお店がだんだん消えていっています。
점점 경험을 쌓다.
だんだん経験を積む.
점점 어두워진다.
だんだん暗くなる。
점점 추워진다.
だんだん寒くなる。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.