どちら 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
どちらの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
어디에(オディエ) どこに、どこへ、どちら
어디세요(オディセヨ) どちら様ですか、どこですか
어쨌거나(オッチェッコナ) とにかく、どちらにしても、いずれにせよ
어느 쪽(ノヌッチョク) どちら、どっち、どれ
누구세요(ヌグセヨ) どなたですか、どちらさまですか
어떻든지(オトトゥンジ) いずれにしても、いずれにせよ、どちらにしても
도긴개긴(トギンゲギン) どっちもどっち、似たり寄ったり、ほとんど同じ、どちらも同程度
그냥 그래요(クニャン グレヨ) まあまあです、まぁまぁです、どちら
그저 그래요(コジョ グレヨ) まあまあです、まぁまぁです、どちらも、良くも悪くもない
굳이 말하자면(クジ マルハジャミョン) 強いて言えば、敢えていえば、どちらかというと、あえて表現するならば、無理矢理に言えば、無理して言うならば
거기서 거기다(コギソ コギダ) 似たり寄ったりだ、どちらも大差ない、どんぐりの背比べ、大して変わらない、どっちもどっちだ、大差がない
어찌 됐든 간에(オチテットゥン ガネ) どちらにしても、いずれにせよ、とにかく
어느 쪽인가 하면(オムッ チョギンガ ハミョン) どちらかというと
어디에서 오셨습니까?(オディエソ オショッスムニカ) どちらからいらっしゃいましたか
어디시라고 전해 드릴까요?(オディシラゴ チョンヘドゥリルカヨ) どちら様だとお伝えしましょうか?
귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸이(クィエコルミョングィゴリ コエクルミョンコゴリ) どちらにも取れる
1  (1/1)

<どちらの韓国語例文>
어느 터미널로 가세요?
どちらのターミナルまで行きますか?
숙소는 어디예요?
宿泊先はどちらですか?
신부도 목사도 모두 그리스도의 가르침을 전달하는 것이 주요한 일입니다.
神父も牧師も、どちらもキリストの教えを伝えるのが主な仕事です。
고기 요리와 생선 요리 중 어느 것으로 하시겠습니까?
お肉料理とお魚料理、どちらになさいますか?
어느 쪽을 응원하고 있어요?
どちらを応援しているのですか?
아래의 직사각형과 정사각형에서 어느 쪽이 넓은가요?
下の長方形と正方形では,どちらが広いでしょうか。
어느 좌석으로 드릴까요?
どちらの座席がよろしいでしょうか。
출구가 어딘가요?
出口はどちらですか。
도찐개찐이에요.
どちらにも違いはないよ。
아들 성격은 어느 쪽인가 하면 외향적인 편인 것 같아요.
息子の性格はどちらかというと、外向的なほうだと思います。
그는 학생들이 싸울 때, 결코 어느 편도 들지 않는다.
彼は生徒たちがけんかをするとき、決してどちらの味方もしない。
어서 오세요. 어디로 가십니까?
いらっしゃいませ。どちらまで行かれますか。
맞벌이가 늘고 있지만 부부 어느 한쪽이 생계를 지탱하는 외벌이 가구도 있다.
共働きが増えているものの、夫婦どちら一方が生計を支える片働き世帯もある。
손님 어디로 모실까요?
お客さん、どちらまで?
여보세요? 누구세요?
もしもし、どちら様ですか。
침엽수와 활엽수 중 어느 쪽이 단단한가요?
針葉樹と広葉樹ではどちらが硬いですか?
가족과 친족이라는 말은 모두 혈연관계나 혼인관계에 있는 사람을 의미합니다.
身内と親族という言葉は、どちらも血縁関係や婚姻関係にある人を意味します。
예를 들면, 자동차와 오토바이, 어느 쪽을 선택하시겠습니까?
たとえば、車とバイク、 どちらを選びますか?
다음에 산다면 가솔린차와 전기차 중 어떤 걸로 하시겠어요?
次に買うなら、ガソリン車と電気自動車どちらにしますか?
누구십니까?
どちらさまですか。
손님, 어디까지 가시나요?
お客様、どちらまで行かれますか?
둘 다 같은 화가가 그린 거예요.
どちらも同じ画家が描いたものです。
어느 쪽 후보자도 적합하지 않다고 판단했다.
どちらの候補者も適していないと判断した。
이기심과 이타심, 살아가는 데 있어서 어느 쪽이 중요한가요?
利己心と利他心、生きていく上でどちらが大切ですか?
사탕수수는 어느가 원산인가요?
サトウキビはどちらが原産ですか?
홍차와 커피 중 어느 쪽을 좋아합니까?
紅茶とコーヒーではどちらが好きですか。
지금 어디에 계세요?
どちらにいらっしゃいますか?
어디에 가고 싶으세요?
どちらへ行きたいのですか?
사장님 댁이 어디세요 ?
社長さんのお宅はどちらですか。
미성년 자식이 있는 경우, 이혼할 때에 부부의 어느 쪽이 친권자가 될지 정할 필요가 있습니다.
未成年の子どもがいる場合、離婚するときに、夫婦のどちらが親権者になるのか決める必要があります。
상사와 부하의 좋은 관계는 어느 쪽이 일방적으로 노력해서 쌓을 수 있는 것이 아니다.
上司と部下の良い関係は、どちらが一方的に努力して築くものではない。
시간과 돈, 어느 쪽을 원해요?
時間とお金とどちらが欲しいですか。
어느 쪽이 이기고 있습니까?
どちらが勝っていますか?
고기와 생선 중에 어느 쪽이 더 좋으세요?
肉と魚、どちらがお好みですか?
어서 오세요. 어디까지 가십니까?
いらっしゃいませ。どちらまで行かれますか?
창가 좌석과 통로 좌석 어느 쪽으로 하시겠습니까?
窓側の席と通路側の席どちらになさいますか?
조혼과 만혼을 선택한다면 어느 쪽이 행복해질까요?
早婚と晩婚を選べるとしたら、どちらが幸せになれるでしょうか。
목적지가 어디입니까?
目的地はどちらですか。
북쪽은 어느 쪽인가요?
北はどちらですか。
균형이란 어느 한쪽에 치우쳐 있지 않다는 뜻이다.
バランスとは、どちらか一方に偏ってはいないということだ。
고릴라와 침팬지는 어느 쪽이 지능이 높나요?
ゴリラとチンパンジーは、どちらが知能が高いですか。
댁이 어디세요?
お宅はどちらですか?
어느 쪽이 동쪽입니까?
どちらが東ですか。
금연석 또는 흡연석 어디가 좋으세요?
禁煙席と喫煙席どちらがよろしいですか?
어느 쪽이 맞을까요?
どちらが合っているかしら?
어느 쪽이냐 하면 이쪽이 좋아요.
どちらかといえばこちがいいです。
명동은 어느 쪽으로 가야 돼요?
明洞は、どちらに行くべきですか。
어디 출신이에요?
出身はどちらですか?
찬성이든 반대이든 어느 한쪽을 선택해라.
賛成でも、反対でもどちらか一方を選択しろ。
직역과 의역 어느 쪽이 좋은지 모르겠다.
直訳と意訳のどちらが良いか分からない。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.