ない 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ないの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
칼(カル) 包丁、刃物、ナイフ、刀
맨(メン) 素~、裸~、何もつけていない、ありのままの
점(チョム) 占い
모(モ) 角、苗、性格が円満でないこと、突き出した部分
헛(ホッ) むなしい、無駄に、偽りの、中身のない
못(モッ) できない、不可能で
안(アン) ないない
군(クン) 無駄な、よけいな、必要のない
든(トゥン) ~も、~でも、~であれ、なんでも構わない
흥(フン) ふん、ふふん、気に食わない時鼻であしらう声、チッ!、ふんっ!
졸() 卒、卒兵、くだらないもの扱い
박치(パクチ) リズム音痴、リズム感がない
아싸(アッサ) 群れにうまく溶け込めない人、アウトサイダー
불시(プルッシ) 思いも寄らない時、不時、不意
팩폭(ペクポク) 言い返せない事実で反撃すること
행동(ヘンドン) 行動、行い、振る舞い
복채(ポクチェ) 占い料、見料、占いの鑑定料
운세(ウンセ) 運勢、占い、運気
교내(キョネ) 校内
소수(ソス) 少数、少ない
개똥(ケトン) 犬のふん、つまらないもの
지상(チサン) 至上、この上ない
제격(チェギョク) 申し分ないこと、一番、うってつけ、もってこいだ、ふさわしい
읽씹(イクシプ) 既読無視、既読スルー、KS、読んだのに返事をしないこと
노답(ノタプ) どうしようもない、No答、救いようがない
내각(ネカク) 内角
고물(コムル) 古物、古くて使えないもの、古くて役に立たないもの
생시(センシ) 生まれた時間、生きている間、寝ていない間、現実、現
파행(パヘン) 物事が順調に進まないこと
개각(ケガク) 内閣改造
몸속(モムッソク) 体内、体の中
안내(アンネ) 案内、お知らせ
사내(サネ) 社内
설다(ソルダ) 十分に煮えていない
주문(チュムン) 呪文、お呪い
지랄(チラル) 気まぐれで分別のない言動、病気のようにおかしな言動
모솔(モソル) 異性と一度も付き合ったことがない
난항(ナンハン) 難航、物事がうまく行かないこと
상수(サンス) 常数、定数、変わらない条件・数字
내전(ネジョン) 内戦
잔말(チャンマル) 無駄口、小言、つまらない話、文句、つべこべいう
내정(ネジョン) 内政
장내(チャンネ) 腸内
장내(チャンネ) 場内
폐지(ぺジ) 廃紙、古紙、使い終わった紙、用に立たない
노쇼(ノショ) 予約して現れないこと、No-show、ノーショー
맨입(メンニプ) 素口、何も食べていない口、代価を払わないこと、何の報酬もなしに
묘미(ミョミ) 妙味、醍醐味、なんとも言えない味わい、いいところ
맹지(メンジ) 袋地、ふくろち、袋小路の土地、道路に接していない土地
영아(ヨンア) 幼児、幼子、おさない
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/38)

<ないの韓国語例文>
세상사 늘 같기만 하겠는가!
この世に変わらないものなどあるだろうか!
왜 안 올까요?
どうして来ないのでしょうか。
꾸중을 듣지 않도록 조심하세요.
叱られないよう気をつけてください。
성인 과반수 이상은 시간적 여유가 없어서 교육을 받지 못한다.
成人過半数以上は、時間的余裕がなくて教育を受けることができない
여유가 없다.
余裕がない
날마다 청소를 하니 집이 깨끗할 수밖에 없죠.
日々掃除をしたら家がきれいになるしかないですね。
시험에 합격하려면 열심히 하는 수밖에 없다.
試験に合格するには、がんばるしかない
우리는 운명을 그저 받아들일 수밖에 없다.
我々は運命をただ受け入れるだけしかない
누구라고 그녀를 알게 되면 사랑할 수밖에 없어요.
誰でも彼女を知れば、愛するしかないです。
전문가가 아니어서 잘 몰라요.
専門家ではないので、よく分かりません。
아이가 위험한 행동을 해서 혼쭐냈습니다.
子どもが危ないことをしたのできつく叱りました。
말도 안 되는 변명에 헛웃음이 났습니다.
ありえない言い訳に苦笑しました。
헛웃음은 나쁜 것이 아니다.
作り笑いは悪いことじゃない
가품을 구입하지 않도록 조심하세요.
偽物を買わないように気をつけてください。
그 물건이 가품인지 정품인지 확인해 봐야겠어요.
その品物が偽物か本物か確認してみないと。
가품을 착용하고 다니는 게 창피하다고 생각하지 않아요?
偽物を身に着けて歩くのは恥ずかしくないですか?
가품은 품질이 좋지 않은 경우가 많습니다.
偽物は品質が良くない場合が多いです。
그는 진품과 가품을 구별할 수 없다.
彼は本物とコピー商品を区別できない
꼴랑 한 번 보고 판단하지 마세요.
たった一度見ただけで判断しないでください。
획일화된 기준으로 평가하지 마세요.
画一化された基準で評価しないでください。
그는 칼을 꺼내들었습니다.
彼はナイフを抜き出しました。
남사스럽지 않게 행동하세요.
みっともなくないように行動してください。
그런 행동은 남사스럽습니다.
そんな行動はみっともないです。
시간을 허투로 보내지 맙시다.
時間を無駄に過ごさないようにしましょう。
시간을 허투로 쓰지 마세요.
時間を無駄に使わないでください。
맘먹으면 못 할 일이 없습니다.
本気になればできないことはありません。
조무래기라고 무시하면 안 됩니다.
取るに足らないと侮ってはいけません。
그는 조무래기 취급을 받았습니다.
彼は取るに足らない人扱いを受けました。
아직 수금하지 못한 금액이 있습니다.
まだ回収できていない金額があります。
앞차가 안 움직여서 빵빵거렸습니다.
前の車が動かないのでクラクションを鳴らしました。
도선사가 없으면 항해가 위험할 수 있습니다.
水先案内人がいないと航海が危険になることがあります。
곱창은 잘 손질해야 비린내가 나지 않습니다.
ホルモンはきちんと下処理しないと臭みが出ます。
말실수를 하지 않도록 신중하게 말해야 합니다.
失言しないように慎重に話すべきです。
술에 취해 말실수하지 않도록 조심하세요.
酔って失言しないように気をつけてください。
그는 아직도 천진스러운 면이 있습니다.
彼にはまだあどけない一面があります。
그는 천진스러운 표정을 지었습니다.
彼はあどけない表情を浮かべました。
그는 부산한 분위기를 싫어합니다.
彼は落ち着かない雰囲気が嫌いです。
망측한 광경을 보고 눈을 돌렸습니다.
見るに堪えない光景を見て目をそらしました。
망측한 차림으로 사람들 앞에 섰습니다.
みっともない格好で人前に立ちました。
망측한 모습으로 거리에 나왔습니다.
みっともない姿で街に出てきました。
그런 망측한 말 하지 마세요.
そんな不快で下品なことを言わないでください。
그의 망측한 행동에 모두가 놀랐습니다.
彼の見るに堪えない行動に皆が驚きました。
그녀는 그런 추접스러운 태도를 싫어합니다.
彼女はそのようなみっともない態度を嫌います。
추접스러운 모습은 남에게 좋은 인상을 주지 않습니다.
みっともない姿は他人に良い印象を与えません。
그렇게 추접스럽게 먹지 마세요.
そんなだらしなく食べないでください。
추접스러운 말은 삼가 주세요.
みっともない言葉は控えてください。
그런 추접스러운 행동은 하지 마세요.
そんなみっともない行動はやめてください。
끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다.
絶え間ない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。
끊임없는 스트레스 때문에 그의 면역계가 쇠약해지고 있다.
絶え間ないストレスのために彼の免疫系が衰弱している。
칼로 과일을 깎았다.
ナイフで果物の皮をむいた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.