ない 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ないの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
못(モッ) できない、不可能で
안(アン) ないない
헛(ホッ) むなしい、無駄に、偽りの、中身のない
칼(カル) 刃物、包丁、ナイフ、刀
군(クン) 無駄な、よけいな、必要のない
흥(フン) ふん、ふふん、気に食わない時鼻であしらう声、チッ!、ふんっ!
맨(メン) 素~、裸~、何もつけていない、ありのままの
점(チョム) 占い
든(トゥン) ~も、~でも、~であれ、なんでも構わない
졸() 卒、卒兵、くだらないもの扱い
모(モ) 角、苗、性格が円満でないこと、突き出した部分
동갑(トンガプ) 同い年、タメ、同年齢
찻간(チャッカン) 車内、車中
안팎(アンパク) 内外、ほど、くらい、頃、前後、そこそこ
내공(ネゴン) 内功
칩거(チプコ) 蟄居、外出しないこと
커터(コト) カッターナイフ
행실(ヘンシル) 行い、振る舞い、行儀、品行、素行
내홍(ネホン) 内紛、内訌
아싸(アッサ) 群れにうまく溶け込めない人、アウトサイダー
요행(ヨヘン) まぐれ当たり、思いがけない幸運
대사(テサ) 大事、大きなイベント、大事な行事
생떼(センッテ) 無理押し、横車、ないものねだり
생시(センシ) 生まれた時間、生きている間、寝ていない間、現実、現
파행(パヘン) 物事が順調に進まないこと
핏속(ピッソッ) 血中、血液内
혈중(ヒョルチュン) 血中、血液内
되다(テダ) 水分が少ない、強い(こわい)
박치(パクチ) リズム音痴、リズム感がない
열무(ヨルム) 若大根、幼い大根、大根の若菜
읍내(ウムネ) 町内、町
묘미(ミョミ) 妙味、醍醐味、なんとも言えない味わい、いいところ
일개(イルゲ) 一介、取るに足らない一人
대세(テセ) 大きな勢い、世の成り行き、大人気、トレンド、旬の、流れ
내각(ネガク) 内閣
컴맹(コムメン) コンピューター無知、コンピューター音痴、コンピュータを上手に使えない
말다(マルダ) ない、やめる、ではない
내부(ネブ) 内部
내막(ネマク) 内幕、内情
내장(ネジャン) 内臓
내정(ネジョン) 内定
주술(チュスル) 呪術 (じゅじゅつ)、呪文、呪い (まじない)
영아(ヨンア) 幼児、幼子、おさない
금기(クムギ) 禁忌、タブー、してはいけないこと
잔털(チャントル) ムダ毛、生えてほしくない場所に生えている毛
적다(チョクタ) ない
과도(クァド) 果物ナイフ
점집(チョムチプ) 占いの店
동네(トンネ) 町、町内
내지(ネジ) ないし、乃至
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/36)

<ないの韓国語例文>
눈에 띄지 않는 장소에는 감시 카메라의 사각지대가 있습니다.
目立たない場所には、監視カメラの死角があります。
위기 상황에서 우리는 사력을 다해 협력해야 한다.
危機的な状況下で、私たちは死力を尽くして協力しなければならない
위기 상황에서 우리는 사력을 다해 협력해야 한다.
危機的な状況下で、私たちは死力を尽くして協力しなければならない
무리하지 말고 쉬엄쉬엄해요.
無理しないで休み休みしてください。
너무 무리하지 말고 쉬엄쉬엄 하세요.
あまり無理しないで、休み休みやってください。
앞으로 조심해야 되겠어요.
これからは注意しないといけませんね。
향후 전망은 밝다고 할 수 없다.
今後の展望は明るいとは言えない
세계적인 경기 불확실성 증대로 향후 수출 여건이 개선될 전망이 보이지 않는다.
世界的に景気不確実性が高まる中、今後の輸出環境が改善する見通しは立っていない
환경 변화를 파악하면서 고객의 다양한 수요를 정확히 파악해야 한다.
環境の変化をとらえながら、お客様のさまざまニーズを的確に把握しなければならない
훌륭한 자격증이 있어 봤자 수요가 없으면 도움이 되지 않는다.
立派な資格があったところで、需要がなければ役に立たない
그녀의 진의가 무엇인지 잘 모르겠다.
彼女の真意が何なのかよくわからない
그녀는 그 아이디어에 특별히 가치가 없다고 느꼈다.
彼女はそのアイデアには特に値打ちがないと感じた。
사업가는 비전을 공유할 사람을 찾아야 한다.
事業家は、ビジョンを共有する人を見つけなければならない
슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다.
そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない
반 년 전에 산 스마트폰은 아직도 새 것이나 다름이 없어요.
半年前に買ったスマートフォンはまだ新しいものと変わりはないです。
전혀 즐겁지 않다.
全く楽しくない
몸에 부담을 주지 않는 건강한 야식 레시피를 모아 봤습니다.
体に負担をかけないへルシーなお夜食レシピを集めてみました。
해결책을 제시하지 않는 것은 무책임이다.
解決策を示さないのは無責任だ。
입장권이 없으면 콘서트에 입장할 수 없습니다.
入場券を持っていないと、コンサートに入場できません。
입장료가 너무 비싸서 입장하지 않기로 했습니다.
入場料が高すぎるので、入場しないことにしました。
우선 분명히 해 두어야 할 것이 있다.
最初にはっきりさせておかなければならないことがある。
분명히 말씀드리지만 저는 안 갑니다.
はっきり申し上げますが、私は行かないです。
그는 항상 자기 입장을 양보하지 않는다.
彼は常に自分の立場を譲らない
그의 행동과 말이 일치하지 않는 것처럼 보인다.
彼の行動と言葉が一致していないように見える。
우리의 목적이 일치하지 않을 경우 계획은 실패할 수 있다.
私たちの目的が一致しない場合、計画は失敗する可能性がある。
두 사람의 증언이 일치하지 않다.
二人の証言が一致しない
스케줄이 일치하지 않을 경우 회의를 재조정할 필요가 있다.
スケジュールが一致しない場合、会議を再調整する必要がある。
그들의 설명과 내 기억이 일치하지 않아.
彼らの説明と私の記憶が一致していない
그의 입장에 동의할 수 없는 사람도 있을 것이다.
彼の立場に同意できない人もいるだろう。
우리는 그의 입장을 존중해야 한다.
私たちは彼の立場を尊重しなければならない
그 문제에 대한 나의 입장은 변하지 않아.
その問題に対する私の立場は変わらない
나는 그의 입장을 이해할 수 없어.
私は彼の立場を理解できない
가랑잎이 마당 안에 쌓여 있어서 청소를 해야 한다.
枯れ葉が庭の中に積もっているので、掃除をしなければならない
사양에 적합하지 않아 제품이 반려되었습니다.
仕様に適合しないため、製品が差し戻されました。
불필요한 일을 부하에게 강요하고 게다가 그러한 것에 전혀 못 느끼는 상사가 많다.
不必要な仕事を部下に押し付け、しかもそのことに全く気付いていない上司が多い。
이 표현은 불필요하니 빼는 게 좋겠다.
この表現は必要ないから省いたほうがよさそうだ。
괜한 부담을 주지 않도록 조심하세요.
余計な負担をかけないように気をつけてください。
괜한 참견 마세요.
余計なお節介をしないでください。
쓸데없는 간섭이 그들의 관계를 해쳤어요.
余計な干渉が彼らの関係を損ないました。
쓸데없는 걱정 하지 말고 그냥 앞으로 나가요.
余計な心配をしないで、ただ前に進みましょう。
쓸데없는 물건은 버리세요.
要らない物は捨ててください。
쓸데없는 말을 하다.
いらないことをしゃべる。
원하는 걸 손에 넣기 위해선 수단 방법 가리지 않는다.
欲するものを手に入れる為なら手段や方法を選ばない
이 골동품은 좀처럼 손에 넣을 수 없는 드문 물건입니다.
この骨董品はなかなか手に入れないまずらしいものです。
우리들이 여기서 만나 건 우연이 아니에요.
私たちがここで会ったのは偶然じゃないです。
우연히 발생하는 것은 아무것도 없다.
偶然に生じるものはなにもない
부정적인 감정을 마음에 담아두지 않는다.
否定的感情を心に入れない
그녀의 재능은 부정할 수 없다.
彼女の才能は否定できない
과거의 잘못을 부정하고, 재판 결과를 인정하지 않고 있다.
過去の過ちを否定し、裁判の結果を認めてない
일일이 남의 행동에 참견하지 않는 것이 좋다.
いちいち他人の行動に口を出さないほうがいい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/173)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.