クモの韓国語の意味
<見出し語>
<クモの韓国語例文>
・ | 흰개미의 천적은 개구리, 제비, 도마뱀이나 거미입니다. |
シロアリの天敵はカエル、ツバメ、トカゲやクモです。 | |
・ | 거미가 땅을 기어다니며 벌레를 잡고 있는 것을 보았다. |
クモが地面を這って虫を捕らえているのを見た。 | |
・ | 그녀는 거미줄에 손을 닿아 놀랐다. |
彼女はクモの巣に手を触れて驚いた。 | |
・ | 거미줄이 베란다에 붙어 있었다. |
クモの巣がベランダに張り付いていた。 | |
・ | 그는 거미줄을 제거하고 방을 청소했다. |
彼はクモの巣を取り除いて部屋を掃除した。 | |
・ | 거미줄이 바람에 흔들리는 것을 보았다. |
クモの巣が風に揺れているのを見た。 | |
・ | 거미줄이 창가에 쳐져 있다. |
クモの巣が窓辺に張られている。 | |
・ | 방구석에 거미줄이 쳐져 있었다. |
部屋の隅にクモの巣が張っていた。 | |
・ | 나무에 거미줄이 걸려 있다. |
木にクモの巣がかかっている。 | |
・ | 그는 거미를 보면 소름이 끼친다. |
彼はクモを見ると鳥肌が立つ。 | |
・ | 거미가 베개 밑에 숨어 있는 것을 발견했다. |
クモが枕の下に隠れているのを見つけた。 | |
・ | 그녀는 거미를 보고 얼굴을 찡그렸다. |
彼女はクモを見て顔をしかめた。 | |
・ | 거미가 벽을 기어다니는 것이 보였다. |
クモが壁を這っているのが見えた。 | |
・ | 그는 거미를 보면 등골이 오싹해진다. |
彼はクモを見ると背筋が寒くなる。 | |
・ | 거미가 천장에 매달려 있는 것을 보았다. |
クモが天井からぶら下がっているのを見た。 | |
・ | 그녀는 거미를 보고 소리를 질렀다. |
彼女はクモを見て叫び声を上げた。 | |
・ | 거미가 의자 밑을 기어 다니는 것이 보였다. |
クモが椅子の下を這っているのが見えた。 | |
・ | 그녀는 거미를 싫어해서 보자마자 도망친다. |
彼女はクモが苦手で、見るとすぐに逃げ出す。 | |
・ | 그는 거미를 퇴치하기 위해 살충제를 사용했다. |
彼はクモを退治するために殺虫剤を使った。 | |
・ | 거미가 창가를 기어가는 것이 보였다. |
クモが窓辺を這っているのが見えた。 | |
・ | 그는 거미를 손으로 잡아 밖으로 내보냈다. |
彼はクモを手でつかんで外に放した。 | |
・ | 거미가 땅을 기어다니며 벌레를 잡고 있는 것을 보았다. |
クモが地面を這って虫を捕らえているのを見た。 | |
・ | 거미가 벽을 기어 다니는 것이 역겨웠다. |
クモが壁を這って行き来しているのが気持ち悪かった。 | |
・ | 거미가 책상 위를 기어 다니는 것이 신경 쓰였다. |
クモが机の上を這っているのが気になった。 | |
・ | 그녀는 거미를 발견하고 비명을 질렀다. |
彼女はクモを見つけて悲鳴を上げた。 | |
・ | 큰 거미를 보고 그는 깜짝 놀랐다. |
大きなクモを見て彼はびっくり仰天した。 | |
・ | 세계에는 약 4만 종의 거미가 있습니다. |
世界には約4万種のクモがいます。 | |
・ | 거미는 수십 분 있으면 거미줄을 만듭니다. |
クモは数十分あれば巣を作ってしまいます。 | |
・ | 거미의 대부분의 종류는 사람을 공격하지 않는다. |
クモのほとんどの種類は人を攻撃しない。 | |
・ | 오늘은 날씨가 흐리네. 사용하지 않을지 모르지만 일단 우산을 가지고 가자. |
今日はくもりだなあ。使わないかもしれないけど、いちおうカサを持っていこう。 | |
・ | 아쉽게도 연장전에서 지고 말았습니다. |
惜しくも延長戦で負けてしまいました。 | |
・ | 일주일은 바쁘기도 하고 즐거운 일도 있어요. |
一週間は忙しくもあり、楽しいこともあります。 | |
・ | 그녀는 거미가 무서워서 보기만 해도 비명을 지른다. |
彼女はクモが怖くて、見るだけで悲鳴を上げる。 | |
・ | 여하튼 다시 한번 하자. |
とにかくもう1度やろう。 | |
・ | 일부의 뱀과 거미는 독을 분비한다. |
一部のヘビやクモは毒を分泌する。 | |
・ | 그는 그 주간지가 결국 잘 될 것이라고 확신했다. |
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
・ | 사랑은 영원히 지속되는 것이며 시간이 지남에 따라 변하지 않는다. |
愛は永遠に続くものであり、時とともに変わることはない。 | |
・ | 그 바닷가는 덥지도 않고 춥지도 않은 좋은 날씨였다. |
あの海辺は暑くもなく寒くもない良い天気だった。 | |
・ | 무조건적인 반대 |
やみくもな反対 | |
・ | 조문에 가져갈 것은 무엇입니까? |
弔問に持っていくものは何ですか? | |
・ | 파열음은 당분간 회복이 어려울 것으로 예상된다. |
不協和音は、当分の間、続くものと予想される。 | |
・ | 1점 차이로 아쉽게 석패했다. |
1点差で惜しくも惜敗した。 | |
・ | 살날이 얼마 남지 않았다. |
余命いくばくもない。 | |
・ | 나 원 참, 세상 말세로구나. |
まったくもう。世の終わりだな。 | |
・ | 외롭기도 하고 급기야는 죽을 생각까지 했다. |
寂しくもあり、あげくの果てには死のうとまで考えた。 | |
・ | 진정한 자신은 훌륭한 습관과 노력에 의해 만들어지는 것입니다. |
本当の自信というものは、素晴らしい習慣と努力によって作られていくものです。 | |
・ | 내가 너 땜에 못 살아. |
あんたって人はまったくもう! | |
・ | 내가 못 살아. |
まったくもう! | |
・ | 내가 다시는 거기 가나 봐라. |
僕が二度とそこに行くもんか。 | |
・ | 애들 앞에서 쪽팔리지도 않어? |
子供の前で恥ずかしくもないの? |