クモの韓国語の意味
<見出し語>
<クモの韓国語例文>
| ・ | 부모님이 집에 늦게 돌아오셔도 외롭거나 무섭지 않았다. |
| 両親が夜遅く帰って来られても寂しくも怖くもなかった。 | |
| ・ | 이 결정은 법적 근거에 의거한 것이다. |
| この決定は法的根拠に基づくものである。 | |
| ・ | 품이 많이 들지만 결과가 만족스럽다. |
| 手間がかかるが結果が満足いくものだ。 | |
| ・ | 상사와 부하의 좋은 관계는 어느 쪽이 일방적으로 노력해서 쌓을 수 있는 것이 아니다. |
| 上司と部下の良い関係は、どちらが一方的に努力して築くものではない。 | |
| ・ | 좋은 영화를 보면 감동을 크게 받고 울기도 해요. |
| いい映画をみたら感動を大きくもらい泣きもします。 | |
| ・ | 천부당만부당한 이야기라서 웃음만 나왔다. |
| 全くもってばかげた話で、笑うしかなかった。 | |
| ・ | 천부당만부당한 일이 벌어져 모두가 충격을 받았다. |
| 全くもって不合理な事態が起こり、皆が衝撃を受けた。 | |
| ・ | 그가 한 말은 천부당만부당한 터무니없는 주장이다. |
| 彼の言ったことは全くもってでたらめな主張だ。 | |
| ・ | 그의 주장은 천부당만부당해서 누구도 믿지 않았다. |
| 彼の主張は全くもって理に合わず、誰も信じなかった。 | |
| ・ | 크롬은 중금속 중독 위험도 있으므로 주의가 필요하다. |
| クロムは重金属中毒のリスクもあるため注意が必要だ。 | |
| ・ | 인생살이는 한 걸음씩 나아가는 것이다. |
| 人生は一歩ずつ進んでいくものだ。 | |
| ・ | 그는 이번 선거에서 아쉽게 낙선했다. |
| 彼は今回の選挙で惜しくも落選した。 | |
| ・ | 손님을 극진히 대접하다. |
| 客を手厚くもてなす | |
| ・ | 그는 낯짝이 두껍게 여러 번 같은 부탁을 했다. |
| 彼は図々しくも何度も同じことを頼んできた。 | |
| ・ | 그녀는 낯짝 두껍게 도움을 요청했다. |
| 彼女は図々しくも助けを求めてきた。 | |
| ・ | 가슴으로 전해지는 온기를 느끼다. |
| 心で伝えるぬくもりを感じる。 | |
| ・ | 겨울은 따뜻한 온기가 그리운 계절입니다. |
| 冬は温かいぬくもりが、懐かしい季節です。 | |
| ・ | 그는 낯 두꺼워서 약속을 어긴 것에 대해 사과하지 않았다. |
| 彼は厚かましくも、約束を破ったことを謝らなかった。 | |
| ・ | 넉살도 좋고 대인관계도 좋다. |
| 図太くもあり対人関係も良い。 | |
| ・ | 1점 차이로 아쉽게 석패했다. |
| 1点差で惜しくも惜敗した。 | |
| ・ | 소주 한 잔에 벌써 취했다. |
| 焼酎一杯で早くも酔っ払った。 | |
| ・ | 이 영화는 고부간의 갈등을 지혜롭게 풀어내서 많은 사랑을 받았다. |
| この映画は嫁姑間の葛藤をかしこくもつれをほどき、たくさん愛された。 | |
| ・ | 아프지도 않으면서 그녀는 엄살을 떨었다. |
| 痛くもないのに、彼女は大げさに痛がっていた。 | |
| ・ | 그는 첫해에 벌써 리더로 선택되었다. |
| 彼は1年目にして早くもリーダーに選ばれた。 | |
| ・ | 계획을 성공시키기 위해서는 리스크도 계산에 넣어야 한다. |
| 計画を成功させるためには、リスクも計算に入れるべきだ。 | |
| ・ | 접미사 또는 접미어는 접사 중에 어간의 뒤에 붙는 것을 말한다. |
| 接尾辞や接尾語は、接辞のうち、語基の後ろに付くものをいう。 | |
| ・ | 흡연량이 많으면 심장병 위험도 높아집니다. |
| 喫煙量が多いと、心臓病のリスクも高まります。 | |
| ・ | 해프닝은 좋든 나쁘든 기억에 남는 것이다. |
| ハプニングは良くも悪くも記憶に残るものだ。 | |
| ・ | 주인공은 어느 날 결코 겪고 싶지 않았던 사건을 대면한다. |
| 主人公は、ある日さして経験したくもない事件に対面する。 | |
| ・ | 이길 뻔했던 경기가 아깝게 졌습니다. |
| 勝てそうだった試合が惜しくも負けました。 | |
| ・ | 그녀의 쿡방 채널은 요리뿐만 아니라 토크도 재미있어서 인기가 많다. |
| 彼女の料理番組チャンネルは、料理だけでなくトークも楽しくて人気がある。 | |
| ・ | 영끌 투자로 큰 돈을 벌었지만, 리스크도 커. |
| 資金をかき集めて投資し大きな利益を得たが、リスクも大きい。 | |
| ・ | 아들은 딱히 특별한 스펙도 없고, 노는 걸 좋아하는 MZ세대다. |
| 息子は特に特別なスペックもなく、遊ぶことが好きなMZ世代だ。 | |
| ・ | 나도 어떻게 대처해야 할지 모르겠어. |
| ぼくもどうしていいかわからないよ。 | |
| ・ | 연기가 무럭무럭 피어오르는 모습을 사진에 담았습니다. |
| 煙がもくもくと上がる様子を写真に収めました。 | |
| ・ | 연기가 뭉게 뭉게 피어 오르고 있다. |
| 煙がモクモクと立ち上っている。 | |
| ・ | 똥파리는 몸은 가늘고, 다리는 가늘고 길고, 굵고 뻣뻣한 털을 많이 가지고 있다. |
| フンバエは体は細めで肢は細長く剛毛を多くもつ。 | |
| ・ | 거미집이 아침 햇살에 빛나고 있었어요. |
| クモの巣が朝の陽射しで輝いていました。 | |
| ・ | 거미집은 다양한 모양과 크기가 있습니다. |
| クモの巣は、さまざまな形やサイズがあります。 | |
| ・ | 거미집의 실이 촘촘하고 섬세해서 놀랍습니다. |
| クモの巣の糸が細かく繊細で、驚きます。 | |
| ・ | 거미집을 관찰하는 것은 자연 학습의 일환입니다. |
| クモの巣を観察するのは、自然学習の一環です。 | |
| ・ | 거미집은 거미의 중요한 거처입니다. |
| クモの巣は、クモの大切な住処です。 | |
| ・ | 거미집은 가느다란 실로 만들어져 있습니다. |
| クモの巣は、細かい糸で作られています。 | |
| ・ | 거미집이 나무 사이에 펼쳐져 있다. |
| くもの巣が木の間に広がっている。 | |
| ・ | 거미집은 매우 촘촘하다. |
| くもの巣はとてもきめ細かい。 | |
| ・ | 거미집에 벌레가 잡혀 있다. |
| くもの巣に虫がつかまっている。 | |
| ・ | 거미줄 주위에는 항상 작은 벌레가 있어요. |
| クモの巣の周りには、いつも小さな虫がいます。 | |
| ・ | 거미줄에 잡힌 벌레는 거미의 식량이 됩니다. |
| クモの巣に捕まった虫は、クモの食料になります。 | |
| ・ | 거미줄은 밤이 되면 잘 보이지 않게 됩니다. |
| クモの巣は、夜になると見えにくくなります。 | |
| ・ | 거미줄 치는 것은 거미의 본능입니다. |
| クモの巣を張るのは、クモの本能です。 |
