ネギの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<ネギの韓国語例文>
・ | 아채 가게에서 가지, 당근, 양파를 샀다. |
八百屋で、ナス、ニンジン、玉ねぎを買った。 | |
・ | 이 요리에는 훈제한 양파가 사용되고 있습니다. |
この料理には薫製した玉ねぎが使われています。 | |
・ | 카레를 하려고 양파 껍질을 벗겼어요. |
カレーを作ろうとタマネギの皮を剥きました。 | |
・ | 이 수프에는 참기름에 볶은 양파가 들어 있어요. |
このスープにはごま油で炒めた玉ねぎが入っています。 | |
・ | 파를 썰다. |
ねぎを刻む。 | |
・ | 무침에는 깨나 미역, 다진 파 등을 토핑하기도 합니다. |
和え物には、胡麻やわかめ、刻んだネギなどをトッピングすることもあります。 | |
・ | 예컨대 감자나 양파 등 야채를 좋아합니다. |
例えばジャガイモや玉ねぎなど野菜が好きです。 | |
・ | 대파를 썰어서 냉장 보관하는 절차는 다음과 같습니다. |
長ネギを刻んで冷蔵保存する手順は以下の通りです。 | |
・ | 대파의 흰 부분을 생으로 먹으면 파 특유의 매운맛이 납니다. |
長ネギの白い部分を生で食べるとネギ特有の辛味を感じます。 | |
・ | 대파는 얇게 썬다. |
長ネギは薄切りにする。 | |
・ | 대파를 잘게 썰어요. |
長ネギを小口切りします。 | |
・ | 대파를 냉장고에 냉장 보존하다. |
長ネギを冷蔵庫で冷蔵保存する。 | |
・ | 지금 대파 수확이 한창이다. |
今、長ネギの収穫が盛んでいる。 | |
・ | 김치찌개에 대파를 송송 썰어 넣었다. |
キムチチゲに長ネギをさくさくと刻んで入れた。 | |
・ | 파는 한국 식탁에서 빼놓을 수 없는 재료입니다. |
ネギは韓国の食卓に欠かせない食材です。 | |
・ | 파는 아삭아삭한 식감이나 풍미가 좋아서 고명으로 하는 게 맛있다. |
ネギはシャキシャキした歯ごたえや風味がいいためトッピングにしたほうが美味しい。 | |
・ | 파를 4센티미터 길이로 자르다. |
ネギを4cmの長さに切る。 | |
・ | 파는 양념으로써뿐만 아니라 생으로 구워도 맛있다. |
ネギは、薬味としてだけでなく、生でも焼いてもおいしい | |
・ | 파를 자르는 방법과 부위에 따라 맛이 바뀐다. |
ネギは切り方と部位で味わいが変わる。 | |
・ | 대파 재배의 포인트는 토종에 있습니다. |
長ネギの栽培のポイントは土寄せにあります。 | |
・ | 생강 한 쪽 마늘 몇 쪽 양파 반 개를 넣어 솥의 뚜껑을 덮고 불에 올린다. |
生姜一切れ、にんにく数片、タマネギ半分を入れて鍋の蓋を閉じ、火にかける。 | |
・ | 양파는 다양한 요리에 사용됩니다. |
玉ねぎはいろいろな料理で使われます。 | |
・ | 양파를 자를 때 나오는 눈물의 원인은 '황화 알릴'이라는 물질입니다. |
玉ねぎを切った時に出る涙の原因は「’硫化アリル」という物質です。 | |
・ | 양파는 중앙아시아가 원산이라고 합니다. |
玉ねぎは中央アジアが原産とされています。 | |
・ | 간단하게 맛있는 양파 요리를 만들어 봅시다. |
簡単においしい玉ねぎ料理を作ってみましょう。 | |
・ | 양파는 계절에 관계없이 쉽게 구입할 수 있다. |
玉ねぎは季節を問わず手軽に購入できる。 | |
・ | 양파를 잘게 썬다. |
玉ねぎをみじん切りにする。 | |
・ | 양파 껍질을 까다. |
玉ねぎを剥く。 | |
・ | 양파의 껍질을 벗기다. |
玉ねぎの皮を剥く。 | |
・ | 나는 곰탕을 먹을 때 파를 많이 넣는다. |
私はコムタンを食べるとき、ネギをたくさん入れる。 | |
・ | 해물파전을 부치다. |
海鮮ネギチヂミを焼く。 | |
・ | 파는 어슷썰기 해 주세요. |
ネギは斜め切りをしてください。 | |
・ | 밭에서 양파를 캐내다. |
畑から玉ねぎを掘り出す。 | |
・ | 뇌혈전 예방에는 된장 두부 같은 콩 가공식품이나, 양파 등이 좋아요. |
脳血栓の予防には味噌,豆腐などの大豆加工食品や,玉ネギなどがいいです。 | |
・ | 돌아가는 길에 야채 가게에서 배추, 양배추, 감자, 오이, 양파, 가지, 피망, 파를 사 왔어요. |
帰りに八百屋で白菜・キャベツ・ジャガイモ・キュウリ・玉ねぎ・茄子・ピーマン・ネギを 買って帰りました。 | |
・ | 파전 하나하고 막걸리 한 병 더 주세요. |
ネギチヂミ1つとマッコリ1本追加してください。 | |
・ | 낫또는 다진 파와 함께 간장을 비벼서 밥 위에 얹저 먹는다. |
納豆は刻んだネギと醤油を混ぜてごはんにかけて食べる。 | |
・ | 파, 마늘, 생강, 매운고추, 고춧가루, 간장, 물 등으로 양념을 만든다. |
ネギ、ニンニク、生姜、青唐辛子、粉唐辛子、醤油、水などでヤンニョムを作る。 | |
・ | 인스턴트 라면에 파를 많이 넣고 계란도 넣어서 먹으면 맛있게 한 끼가 해결됩니다. |
インスタントラーメンに長ネギをたくさん入れて、卵も入れて食べれば、美味しく一食が解決できます。 | |
・ | 여러 가지 요리에 쓰이는 흔한 양파의 가격이 오르고 있다. |
様々な料理に使われる身近な玉ねぎの価格が上がっている。 | |
・ | 신입생을 '새내기'라고 한다 |
新入生を「セネギ」と呼ぶ。 | |
・ | 양파에 칼집을 넣는다. |
玉ねぎに切れ目を入れる。 | |
・ | 검은 머리 파 뿌리 되도 오래살다. |
黒髪がネギの白根になるまで長生きする。 | |
・ | 일본어의 '와리캉'은 한국에서 '각자 내기'라고 한다. |
日本の「割り勘」は韓国では「カクチャネギ(各自出すこと)」という。 | |
・ | 경기에서 져서 절치부심하는 선수들을 감독님이 위로했다. |
試合に負けて切歯腐心する選手たちを、監督は優しくねぎらった | |
・ | 나는 냉두부에 다진 파와 갈은 생강을 반드시 넣는다. |
私は冷奴には刻んだネギとおろし生姜が欠かせません。 |
1 | (1/1) |