会う 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
会うの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
봉변(ポンビョン) ひどい目、災難に会うこと
초면(チョミョン) 初対面、初めて会うこと
만나다(マンナダ) 会う、出くわす、付き合う、触れ合う、出逢う、出合う
조우하다(チョウハダ) 遭遇する、思いがけなく出会う
혼쭐나다(ホンッチュルラダ) ひどい目にあう、痛い目にあう、ひどく叱られる、油を絞られる、えらい目に会う、怒られる
마주치다(マジュチダ) 目があう、出会う、出くわす、思いがけなく会う、出逢う、出遭う
입회하다(イペハダ) 立ち会う
해후하다(ヘフハダ) 巡り合う、回り合う、邂逅する、思いがけず出会う
회자정리(フェジャジョンリ) 会者定離、会う者はかならず別れる
주말 부부(チュマルプブ) 週末夫婦、単身赴任なので週末だけ会う夫婦
헤쳐 모이다(ヘチョモイダ) 都合をつけて会う
약속을 잡다(ヤクソグル チャプッタ) 約束を取り付ける、約束をする、アポを取る、アポイントをとる、会う約束をする、約束を入れる
봉변을 당하다(ポンビョヌル タンハダ) ひどい目にあう、災難に会う、側杖を食う、侮辱される
우연히 만나다(ウヨニマンナダ) 偶然出会う
슬픔을 나누다(スルプムル ナヌダ) 悲しみを分かち会う
변고를 당하다(ピョンゴルル タンハダ) 変事に会う
된서리를 맞다(テンソリルル マッタ) ひどい目に会う、ひどい打撃を受ける、被害を受ける、ダメージを受ける
임자를 만나다(イムチャルルマンナダ) 手ごわい相手に会う
얼굴 보기 힘들다(オルグルボギ ヒムドゥルダ) なかなか連絡取れない、なかなか来ない、会うのが難しいね
뜨거운 맛을 보다(トゥゴウン マスル ポダ) ひどい目に会う、痛い目にあう、灸を据えられる
비 오는 날 먼지가 나도록 맞다(ピ オヌンナル モンジガナドロク マッタ) ひどく殴られる、ひどい目に会う
1  (1/1)

<会うの韓国語例文>
처음 보는 사람에게 선뜻 다가갔다.
初めて会う人にさっと近づいた。
명절에는 가족과 친척들이 오랜만에 만난다.
名節には家族や親戚が久しぶりに会う
사람은 언제 어디서 다시 만나게 될지 모른다.
人は、いつどこでもう一度会うようになるかわからない。
일정이 비어서 친구와 만나기로 했어요.
日程が空いたので友達と会うことにしました。
오랜만에 만나니까 느낌이 다르더라고요.
久しぶりに会うから感じが違っていたんですよ。
친구랑 만나는 건 오랜만이에요.
友達に会うのは久々です。
모두랑 만나는 건 오랜만이네.
みんなに会うのは久しぶりだね。
오랜만에 만날 친구가 어떻게 변했는지 정말 궁금한다.
久しぶりに会う友達がどのように変わったか本当に気になる。
친구랑 만날 약속을 했는데 안 오니까 화가 났어요.
友達と会う約束をしたのですが、来なかったので腹が立ちました。
그는 만나기만 하면 팔자타령이다.
彼は会うたびに自分の運命を嘆いてばかりいる。
우리는 막역한 사이여서 자주 만난다.
私たちは仲が良いのでよく会う
오늘은 바빠요. 그렇긴 한데, 시간을 내서 만날 수 있어요.
今日は忙しいです。そうなんだけど、時間を作って会うことができます。
안녕하세요. 저랑 초면이시죠?
こんにちは。私と会うのは初めてですよね?
도청 직원과 만날 예정이다.
道庁の職員と会う予定だ。
기차역에서 친구를 만날 예정이다.
汽車駅で友達と会う予定だ。
모르는 사람을 만날 전에 두근거림이 느껴졌다.
知らない人と会う前に胸騒ぎがしてきた。
첫 경기에서 예상보다 강한 선수를 만났다. "임자를 만나다"는 느낌이다.
初めての試合で、予想以上に強い選手に出会った。「手ごわい相手に会う」って感じだ。
그에게 도전했지만, 마치 "임자를 만나다"는 느낌이었다.
彼に挑戦したが、まさに「手ごわい相手に会う」感じだった。
그는 발이 넓어서 어디를 가든지 아는 사람이 많다.
彼は顔が広いので、どこに行っても知り合いに会う
오랜만에 만나는 거라서 때 빼고 광 내고 나갔다.
久しぶりに会うので、おしゃれをして出かけた。
친구와 만나는 날에는 항상 때 빼고 광 내고 간다.
友達と会う日には、いつもおしゃれをしていく。
그녀를 만나면 왠지 주눅이 들어요.
彼女に会うと、つい気後れしてしまいました。
친구를 만날 때는 항상 생얼로 가요.
友達と会うときは、いつもすっぴんで行きます。
스벅에서 만나는 건 어때?
スタバで会うのはどう?
점심나절에 친구랑 만나기로 했어요.
昼ごろに友達と会う予定です。
재수가 없으려니까 별 이상한 사람을 다 만나네요.
ついてないと思ったら、変な人に会うもんですね。
수개월 후에 다시 만날 예정이다.
数か月後に再び会うことになった。
그 아이는 엄마를 보면 언제나 응석을 부린다.
あの子はママに会うといつも甘えてしまう。
그렇게 친절한 사람을 만나는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드문 일이다.
あんなに親切な人に出会うのは、大変稀にしかないことだ。
오랜만에 만날 어머니의 다정한 얼굴이 눈에 어리다.
久しぶりに会う母の優しい顔が、目に浮かぶ。
수업의 짬을 내서 친구를 만날 예정이다.
授業の合間を縫って、友達と会う予定だ。
결혼은 좋은 짝을 만나는 게 아니라 좋은 짝이 되어주는 거다.
結婚とはよいパートナーと出会うことではなく、よいパートナーになってあげることだ。
전남친과는 친구로서 만날 때도 있다.
元カレとは友達として会うこともある。
도심 카페에서 친구들과 만날 예정입니다.
都心のカフェで友達と会う予定です。
초대면인 사람을 만나면 조금 긴장됩니다.
初対面の方に会うのは少し緊張します。
고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다.
故郷に帰る一番の楽しみは幼なじみと会うことです。
들짐승을 만날 때는 신중하게 행동해야 합니다.
野生の獣に出会うときは、慎重に行動する必要があります。
친구가 열일 중이라 만날 시간이 없대.
友達が忙しく働いているから会う時間がないって。
코시국에는 사람들을 만나기 어려워요.
コロナ時代には人々に会うのが難しいです。
예정이 비어 있어서 친구와 만나기로 약속했어요.
予定が空いたので、友人と会う約束をしました。
연말연시에 고향에 내려가 동급생과 만나는 사람도 많아요.
年末年始に地元へ帰り、同級生と会う方も多いです。
고등학교 동창회에서 뜻밖의 인물을 만나게 되었다.
高校の同窓会で意外な人物に出会うことになった。
처음 만나는 사람과 접하는 거 자체가 서투른 사람도 있어요.
初めて会う人と接すること自体が苦手な人もいます。
구두가 발에 맞다.
靴が足に会う
등산로를 걷다 보면 야생동물을 만날 수 있다.
登山道を歩いていると、野生動物に出会うことがある。
첫 거래처와 만날 예정입니다.
初めての取引先と会う予定です。
짚신도 짝이 있다, 너도 언젠가는 좋은 사람을 만날 거야.
割れ鍋に綴じ蓋、君もいつか良い人に出会うよ。
친구랑 만날 약속을 했어요.
友達と会う約束をしました。
헤어지기 전에 마지막으로 한번 만나기로 했어요.
別れる前に、最後に一度会うことにしました。
헤어졌던 가족들이 만나는 장면이 나오자 어머니는 소리 없이 울었다.
離れ離れになっていた家族が会う場面でると、母は声を立てずに泣いた。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.