公の韓国語の意味
<見出し語>
<公の韓国語例文>
| ・ | 결원이 발생하면 채용 공고를 내야 한다. |
| 欠員が発生したら採用公告を出さなければならない。 | |
| ・ | 비공인 경로로 입수한 정보다. |
| 非公認のルートで入手した情報だ。 | |
| ・ | 비공인 기록이지만 참고용으로 사용할 수 있다. |
| 非公認の記録だが参考用には使える。 | |
| ・ | 비공인 행사이므로 주최 측이 책임지지 않는다. |
| 非公認のイベントなので主催者は責任を負わない。 | |
| ・ | 비공인 인증서는 효력이 없다. |
| 非公認の認証書には効力がない。 | |
| ・ | 비공인 서버를 사용하면 계정이 정지될 수 있다. |
| 非公認サーバーを使うとアカウントが停止される可能性がある。 | |
| ・ | 그는 비공인 기록을 세웠다. |
| 彼は非公認の記録を作った。 | |
| ・ | 학교에서는 비공인 동아리 활동을 금지한다. |
| 学校では非公認のサークル活動を禁止している。 | |
| ・ | 비공인 자료이므로 신뢰할 수 없다. |
| 非公認の資料なので信頼できない。 | |
| ・ | 비공인 딜러를 통해 물건을 사지 마세요. |
| 非公認のディーラーを通して物を買わないでください。 | |
| ・ | 이 앱은 비공인 버전이다. |
| このアプリは非公認バージョンだ。 | |
| ・ | 경쟁에서 이기는 사람은 공평하게 평가받는다. |
| 競争で勝つ人は公平に評価される。 | |
| ・ | 법은 모든 사람에게 공평해야 한다. |
| 法はすべての人に公平でなければならない。 | |
| ・ | 그 결정은 공평하지 못했다. |
| その決定は公平ではなかった。 | |
| ・ | 공평하게 나누어 주세요. |
| 公平に分けてください。 | |
| ・ | 회사의 보상 제도는 공평해야 한다. |
| 会社の報酬制度は公正でなければならない。 | |
| ・ | 공평한 경쟁이 중요하다. |
| 公平な競争が重要だ。 | |
| ・ | 심판은 공평하게 판정을 내려야 한다. |
| 審判は公正に判定しなければならない。 | |
| ・ | 공평하지 않다고 생각해요. |
| 公平ではないと思います。 | |
| ・ | 전 세계에 대한 공평한 백신 분배를 다시 한번 촉구했다. |
| 全世界に対する公平なワクチンの分配を改めて求めた。 | |
| ・ | 미국에서 인종적 경제적 공평을 요구하는 운동이 활발하다. |
| 米国で人種的・経済的公平を求める運動が活発化する。 | |
| ・ | 공평한 평가와 보수가 필요합니다. |
| 公平な評価と報酬が必要です。 | |
| ・ | 모든 아이가 공평한 기회를 얻다. |
| すべての子どもが公平な機会を得る。 | |
| ・ | 공평한 경쟁이 중요하다. |
| 公平な競争が重要だ。 | |
| ・ | 공직자의 배임 사건이 언론에 보도되었다. |
| 公職者の背任事件が報道された。 | |
| ・ | 주차난을 피하려면 대중교통이 낫다. |
| 駐車難を避けるなら公共交通機関の方がいい。 | |
| ・ | 방송에서 당첨 번호를 생중계로 공개했다. |
| 放送で当選番号が生中継で公開された。 | |
| ・ | 회사는 공식적으로 살생부의 존재를 부인했다. |
| 会社は公式には粛清リストの存在を否定した。 | |
| ・ | 호평받은 공연을 다시 보고 싶다. |
| 好評だった公演をもう一度見たい。 | |
| ・ | 그 가수의 공연은 관객들로부터 호평받았다. |
| その歌手の公演は観客から好評を受けた。 | |
| ・ | 공원 중앙에 분수가 있다. |
| 公園の中央に噴水がある。 | |
| ・ | 공기업 채용 시험을 본다. |
| 公企業の採用試験を受ける。 | |
| ・ | 포로수용소의 실태가 공개되었다. |
| 捕虜収容所の実態が公開された。 | |
| ・ | 기부금 액수가 공개되었다. |
| 寄付金の金額が公開された。 | |
| ・ | 사회적 문제에 대해 공개적으로 논의했다. |
| 社会的問題について公開で討議した。 | |
| ・ | 공무원의 직무 수행 중 발언도 면책 특권에 포함될 수 있다. |
| 公務員の職務遂行中の発言も免責特権に含まれることがある。 | |
| ・ | 저작권자의 동의 없이 작품을 공개하면 안 된다. |
| 著作権者の同意なしに作品を公開してはいけない。 | |
| ・ | 공연장은 암표 근절을 위해 노력하고 있다. |
| 公演会場は闇チケット根絶のために努力している。 | |
| ・ | 아직 공식적으로 거론할 단계가 아니다. |
| まだ公式に言及する段階ではない。 | |
| ・ | 사익을 버리고 공익을 선택했다. |
| 私益を捨てて公益を選んだ。 | |
| ・ | 사익과 공익이 충돌하는 상황이다. |
| 私益と公益が衝突する状況だ。 | |
| ・ | 그는 공익보다 사익을 우선시했다. |
| 彼は公益よりも私益を優先した。 | |
| ・ | 공원에는 열 그루의 나무가 심어져 있습니다. |
| 公園には十本の木が植えられています。 | |
| ・ | 상벌은 공정하게 적용되어야 한다. |
| 賞罰は公正に適用されなければならない。 | |
| ・ | 공공요금이 인상된다. |
| 公共料金が引き上げられる。 | |
| ・ | 맨해튼에서 공연을 관람했다. |
| マンハッタンで公演を鑑賞した。 | |
| ・ | 사무총장이 공식 성명을 발표했다. |
| 事務総長が公式声明を発表した。 | |
| ・ | 작품이 공개되자마자 혹평이 쏟아졌다. |
| 作品が公開されるやいなや、酷評が降り注いだ。 | |
| ・ | 공원의 존폐 문제로 주민들이 의견을 모았다. |
| 公園の存廃問題で住民たちが意見を集めた。 | |
| ・ | 아이들이 놀이터에서 놀다가 땀범벅이 됐다. |
| 子どもたちは公園で遊んで汗だくになった。 |
