切るの韓国語の意味
<見出し語>
<切るの韓国語例文>
・ | 그들은 험한 골짜기를 가로지르는 다리를 건설할 계획을 세웠다. |
彼らは険しい谷間を横切る橋を建設する計画を立てた。 | |
・ | 그들은 험준한 골짜기를 가로지르는 다리를 건설할 계획을 세웠다. |
彼らは険しい谷間を横切る橋を建設する計画を立てた。 | |
・ | 1루수는 글러브를 사용해 지면을 가로지르는 공을 잡았다. |
一塁手はグラブを使って地面を横切るボールをキャッチした。 | |
・ | 우정을 배신하는 것은 결코 용서받을 수 없습니다. |
友情を裏切ることは決して許されません。 | |
・ | 그는 자신의 이익을 위해서라면 밥 먹듯 타인을 배신하곤 한다. |
彼は、自分の利益のためなら、平気で他人を裏切ることがある。 | |
・ | 그는 절대로 사람을 배신할 사람이 아니다. |
彼はとても人を裏切るような人ではない。 | |
・ | 야, 날 배신하지 마라! |
おい、俺を裏切るなよ。 | |
・ | 기대를 배신하다. |
期待を裏切る。 | |
・ | 그의 말은 내 감정을 배반하는 것이었어. |
彼の言葉は私の感情を裏切るものだった。 | |
・ | 나의 신뢰를 배반하는 사람이 있다면 나는 절대로 용서하지 않겠다. |
私の信頼を裏切る人がいれば、私は絶対に許さない。 | |
・ | 동지를 배반하다. |
仲間を裏切る。 | |
・ | 조국을 배반하다. |
祖国を裏切る。 | |
・ | 배신을 하다. |
裏切る。 | |
・ | 약속과 신뢰를 저버리다. |
約束と信頼を裏切る。 | |
・ | 신뢰를 저버리다. |
信頼を裏切る。 | |
・ | 스테이크를 썰자 육즙이 넘쳐났다. |
ステーキを切ると、肉汁が溢れ出した。 | |
・ | 집게로 고기를 집고 자르다. |
トングで肉をつかんで切る。 | |
・ | 눈썹을 자르다. |
眉毛を切る。 | |
・ | 나뭇가지를 자르다. |
枝を切る。 | |
・ | 나무를 자르다. |
木を切る。 | |
・ | 도마는 식재료를 자르기 위한 필수품입니다. |
まな板は食材を切るための必需品です。 | |
・ | 도마는 식재료를 자르기 위한 기본적인 도구입니다. |
まな板は食材を切るための基本的な道具です。 | |
・ | 도마는 식재료를 자를 때 받침대로 사용하는 도구이다. |
まな板は、食材を切る際に台として用いる道具である。 | |
・ | 빵을 자르는 데는 빵용 칼이 편리합니다. |
パンを切るのにはパン用の包丁が便利です。 | |
・ | 칼은 물건을 자르는 도구 전반을 말합니다. |
刃物は物を切る道具全般を指します。 | |
・ | 이 칼은 빵을 자르는 데 사용됩니다. |
このナイフはパンを切るのに使います。 | |
・ | 칼로 자르다. |
刃物で切る。 | |
・ | 포크로 고기를 썰다. |
フォークで肉を切る。 | |
・ | 가래는 땅을 파거나, 토사 등을 끌어모으거나, 땅속 잡초의 뿌리를 자르는데 사용하는 농기구입니다. |
鋤は、地面を掘ったり、土砂などをかき寄せたり、土の中の雑草の根を切るのに使用される道具です。 | |
・ | 그는 위기를 극복하기 위해 기지를 발휘했습니다. |
彼は危機を乗り切るために機転を利かせました。 | |
・ | 5센티미터 폭으로 자르다. |
5センチ幅に切る。 | |
・ | 5센티미터 크기로 자른다. |
5センチの大きさに切る。 | |
・ | 파는 비스듬히 썬다. |
葱は斜めに切る。 | |
・ | 가지를 치다. |
枝を切る。枝を払う。 | |
・ | 굵은 철사를 끊다. |
太い針金を切る。 | |
・ | 추격자를 뿌리치기 위해 그들은 산길을 이용해 탈출했다. |
追手を振り切るために、彼らは山道を使って脱出した。 | |
・ | 끈을 끊다. |
ひもを切る。 | |
・ | 정을 떼다. |
情を切る。 | |
・ | 가전제품의 전원을 끄는 것으로, 절전 효과를 실감하고 있습니다. |
家電製品の電源を切ることで、節電効果を実感しています。 | |
・ | 목을 자르다. |
首を切る。(解雇する) | |
・ | 탯줄을 자르다. |
へその緒を切る。 | |
・ | 발톱을 깍다. |
足指の爪を切る。 | |
・ | 손톱을 깍다. |
爪を切る。 | |
・ | 그는 캠프파이어를 위해 장작을 자르는 데 도끼를 사용했습니다. |
彼はキャンプファイヤーのために薪を切るのに斧を使いました。 | |
・ | 아버지는 정원에서 나무를 자르기 위해 도끼를 사용하고 있습니다. |
父は庭で木を切るために斧を使っています。 | |
・ | 도끼로 나무를 베다. |
斧で木を切る。 | |
・ | 톱으로 통나무를 두 개로 자르다. |
のこぎりで丸太を二つに切る。 | |
・ | 톱으로 나무를 자르다. |
のこぎりで木を切る。 | |
・ | 남 헐뜯기 좋아하는 건 알았지만 이렇게 뒤통수까지 칠 줄은 몰랐어. |
他人をけなすのが好きだとは知ってたけど、こんなに裏切るほどとは思わなかった。 | |
・ | 나무토막을 자르다. |
木切れを切る。 |