同 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
同の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
한(ハン) じの、一か所
합참(ハプチャム) 合参、合参謀の略
한데(ハンデ) 一箇所、じところ
동창(トンチャン) 級生、
동포(トンポ)
동질(トンジル)
겨레(キョレ) 胞、民族
동기(トンギ) 期、窓、じ時期
동업(トンオプ)
이왕(イワン) せっかく、じ事なら、どうせ
동반(トンバン)
동맹(トンメン)
또래(トレ) 年代、じ年頃の人、じ年齢の人、年頃
동료(トンニョ)
합반(ハプパン) クラス、合の班
공구(コング) 購入
이반(イバン) 性愛者の隠語
동종(トンゾン)
한날(ハンナル) じ日、
동급(トングプ) クラス、
겨례(キョレ) 胞、
협동(ヒョプトン) 、協力
동의(トンイ)
축협(チュキョプ) 畜連、畜産農業協組合連合会、畜協
공동(コンドン)
동시(トンシ)
친형(チニョン) 実の兄、実兄、男性からみた実の兄、弟からの実の兄、父母の兄
신협(シンヒョプ) 信用協組合、信組
수협(スヒョプ) 漁協、漁業協組合、水協
동향(トンヒャン)
상동()
동서(トンソ) 姉妹の夫士、兄弟の妻どうしの呼称、トンソ
동거(トンゴ) 棲、
동봉(トンボン)
교포(キョポ)
동지(トンジ)
동조(トンジョ) 調
동일(トンイル)
동행(トンヘン)
동체(トンチェ)
깐부(ッカンブ) 盟、仲間、相棒、じチーム
나토(ナト) NATO、北大西洋条約機構、ナトー、北大西洋条約に基づく
합석(ハプソク) 相席、見知らぬ客とじ席につくこと
사돈(サドン) 結婚した両家の親士、相舅、姻戚
동갑(トンガプ) い年、タメ、年齢
동정(トンジョン)
학연(ハギョン) 学縁、じ出身学校であること
같다(カッタ) じだ、~みたい、~だと思う
동점(トンチョム)
일동(イルトン)
1 2 3 4 5  (1/5)

<同の韓国語例文>
같은 문제로 여러 번 트러블이 일어나 싫증이 나기 시작했다.
じ問題で何度もトラブルが起きて、嫌気がさしてきた。
그의 이야기에는 항상 같은 내용이 많아서 싫증이 난다.
彼の話にはいつもじ内容が多くて、嫌気がさしている。
반복적으로 같은 일을 하게 되어 싫증이 나기 시작했다.
繰り返しじことをさせられて、嫌気がさしてきた。
매일 반복되는 똑같은 하루에 싫증이 난다.
毎日繰り返される全くじ一日にうんざりだ。
피차 같은 처지니 싸울 필요 없다.
じ立場なんだから争う必要はない。
그의 공로를 동료가 가로챘다.
彼の手柄を僚が横取りした。
타당하지 않은 주장에는 동의할 수 없다.
妥当でない主張には意できない。
전 세계에서 동시에 진행된다.
世界中で時に行われる。
여론 수렴이나 국민의 동의를 구하는 절차가 없었다.
世論の集約や国民の意を求める手続きがなかった。
저작권자의 동의 없이 작품을 공개하면 안 된다.
著作権者の意なしに作品を公開してはいけない。
그는 언행일치로 동료들의 존경을 받는다.
彼は言行一致によって僚の尊敬を受けている。
그 동정은 악어의 눈물처럼 느껴졌다.
その情は見せかけのものに感じられた。
열에 아홉은 같은 답을 선택했다.
大半の人がじ答えを選んだ。
그의 작품은 항상 같은 지향점을 갖고 있다.
彼の作品は常にじ志向点を持っている。
두 선수는 동점으로 공동 1위가 되었다.
二人の選手は点で共1位になった。
동점 상황에서 극적인 골이 나왔다.
点の状況で劇的なゴールが生まれた。
전반전은 동점으로 끝났다.
前半戦は点で終わった。
동점일 경우 연장전이 진행된다.
点の場合、延長戦が行われる。
마지막 문제를 맞혀서 동점이 되었다.
最後の問題を正解して点になった。
경기 종료 시점까지 동점 상태가 이어졌다.
試合終了の時点まで点の状態が続いた。
두 팀은 1대 1로 동점이었다.
両チームは1対1の点だった。
늘상 같은 자리에서 공부한다.
いつもじ場所で勉強する。
거참, 또 같은 실수를 했구나.
まったく、またじミスをしたか。
이쪽저쪽 전화가 동시에 울렸다.
あちらこちらの電話が時に鳴った。
칼군무 연습은 체력과 집중력을 동시에 요구한다.
キレの良いダンスの練習は体力と集中力を時に要求する。
끼리끼리만 어울리면 편견이 생길 수 있다.
似た者士でしか付き合わないと偏見が生まれることがある。
끼리끼리 모여서 이야기를 나누었다.
似た者士で集まって話をした。
학생들은 취향이 비슷해서 끼리끼리 앉았다.
学生たちは趣味が似ているので、士で座った。
공지문과 신청서가 함께 동봉되었다.
お知らせ文と申込書が一緒に封された。
편지에 작은 선물이 동봉되어 있었다.
手紙に小さな贈り物が封されていた。
제품 사용 설명서가 동봉되어 있지 않았다.
製品の使用説明書が封されていなかった。
초대장과 함께 지도도 동봉되어 있었다.
招待状と一緒に地図も封されていた。
계약서 사본을 동봉해서 보내 주세요.
契約書のコピーを封して送ってください。
편지에 사진이 동봉되어 있었다.
手紙に写真が封されていた。
상품 설명서가 상자 안에 동봉되어 있다.
商品説明書が箱の中に封されている。
청구서와 안내문이 봉투에 동봉되었다.
請求書と案内文が封筒に封された。
섬세함과 집중력이 동시에 필요하다.
繊細さと集中力が時に必要だ。
이 문제에 대해 학자들은 공히 동의한다.
この問題について学者たちは一様に意する。
공동체 지향 문화가 형성되고 있다.
体志向の文化が形成されている。
토지주의 동의가 필요하다.
土地所有者の意が必要だ。
품앗이 문화는 공동체 정신을 보여준다.
互助作業の文化は共体精神を示している。
호적상 부모가 동일하지 않다.
戸籍上、親がじではない。
외양이 달라 보여도 같은 제품이다.
見た目が違ってもじ製品です。
빅클럽 간의 맞대결이 성사되었다.
ビッグクラブ士の対決が実現した。
요즘은 이웃사촌 같은 사람들이 점점 줄어든다.
最近は、隣人も親戚も然のような人がだんだん少なくなっている。
마을 사람들은 서로 이웃사촌처럼 지낸다.
村の人々は互いに隣人も親戚も然のように付き合っている。
그 영화는 개봉과 동시에 장안의 화제가 되었다.
その映画は公開と時に巷の話題になった。
참전국들은 공동 성명을 발표했다.
参戦国は共声明を発表した。
전후 처리 문제로 참전국들이 갈등을 빚었다.
戦後処理をめぐって参戦国士が対立した。
친구 사이라서 거리낌없이 농담을 한다.
友達士なので気兼ねなく冗談を言う。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.