妹 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
妹の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
매부(メブ) の夫、義兄さん、姉婿
뚱보(トゥンボ) デブ、でぶっちょ、太っちょ
누이(ヌイ) 姉、
오빠(オッパ) お兄さん、からみてのお兄さん、から見た兄、ダーリン
언니(オンニ) お姉さん、から見た姉、親しい女性の先輩、姉
동생(トンセン) 弟、
아우(アウ) 弟、、年下の者
남매(ナンメ) 兄弟、兄弟姉、兄、男と女の組み合わせの兄弟姉
형부(ヒョンブ) お義兄さん、から姉の夫
제부(チェブ) 姉からの夫、の旦那さん
처제(チョジェ) 妻の、義
동서(トンソ) の夫同士、兄弟の妻どうしの呼称、トンソ
올케(オルケ) 女性からみて男兄弟の妻、夫の姉、兄嫁·、弟嫁
자매(チャメ)
친동생(チンドンセン) 実の弟や実の、同じ父母から生まれた弟や、実弟
뚱뚱이(ットゥントゥンイ) デブ、太っちょ
기우뚱(キウットゥン) ぐらっと
시누이(シヌイ) 夫の姉、義姉、義、小姑
자매교(チャメギョ)
오누이(オヌイ) 兄と、姉と弟
친언니(チノンニ) 実姉、実の姉、からみての実の姉、同じ父母から生まれた姉
친자매(チンジャメ) 実の姉、本当の姉
여동생(ヨドンセン)
고모부(コモブ) 父の姉の夫、おじ
이모부(イモブ) 母の姉の夫、母の姉の夫、母のの夫、伯父さん、義理の叔父、義理の伯父
아가씨(アガシ) お嬢さん、未婚の義
뚱하다(ットゥンハダ) 無口でむっつりしている、機嫌が悪くてふてくされている
뚱땡이(トゥンテンイ) デブ、でぶっちょ
친오빠(チノッパ) 実の兄、女性からみた実の兄、からの実の兄
몸뚱이(モントゥンイ) 体、身体
뚱딴지(トゥンタンジ) 愚鈍で頑固な人、突拍子もないこと
뒤뚱뒤뚱(ティトゥンティトゥン) よろよろ、ぐらぐら
막냇동생(マンネットンセン) 末っ子である弟や、末弟、末
멀뚱하다(ムルットゥンハダ) ぽかんと眺める
엉뚱하다(オントゥンハダ) 無茶だ、突拍子もない、突飛だ、とんでもない、身の程知らずだ、場違いだ
맨몸뚱이(メンモムットゥンイ) 素っぱだか
뚱뚱하다(トゥントゥンハダ) 太っている
알몸뚱이(アルモムトゥンイ) 真っ裸、素っ裸
자매학교(チャメハッキョ)
생뚱맞다(セントゥンマッタ) 突拍子もない、非常に無茶だ
얼렁뚱땅(オルロントゥンタン) いい加減
자매결연(チャメギョリョン) 結縁
몸뚱아리(モムットゥンアリ) 体、身体
우호 도시(ウホトシ) 友好都市、姉都市
뚱딴지같다(ットゥンッタンジ カッタ) 突拍子もない、突飛である、とんでもない
갸우뚱하다(キャウットゥンハダ) 傾ける、ひねる
자매 도시(チャメ トシ) 都市
뚱뚱해지다(トゥントゥンヘジダ) 太る、デブになる
갸우뚱거리다(キャウットウンゴリダ) 小首をかしげる、首を傾げる、理解できない、首をかしげる、しきりにかしげる
국민 여동생(クンミ ヨドンセン) 国民の
1 2  (1/2)

<妹の韓国語例文>
싫다는 동생을 어거지로 노래방에 끌고 왔다.
嫌だと言うを無理やりカラオケに連れてきた。
여동생은 한국어 공부를 재미있어해요.
は韓国語の勉強を面白がっています。
여동생 방에 새 가구를 두었어요.
の部屋に新しい家具を置きました。
여동생을 위해 요리를 만들었어요.
のために料理を作りました。
여동생과 함께 공원을 산책했어요.
と一緒に公園を散歩しました。
여동생과 함께 사진을 찍었어요.
と一緒に写真を撮りました。
여동생의 생일 선물을 골랐습니다.
の誕生日プレゼントを選びました。
여동생과 오랜만에 만났어요.
と久しぶりに会いました。
여동생은 20살입니다.
は二十歳です。
여동생은 미국에서 살고 있습니다.
はアメリカに住んでいます。
여동생이 남자친구와 이별을 하고 힘들어하고 있다.
がボーイフレンドと別れ、つらそうにしている。
여동생은 오빠에게 잔소리를 하고 있다.
は兄に対して小言を言っている。
여동생은 침대에 누워서 책을 읽고 있어요.
はベットに寝ながら本を読んでいます。
동생이 계속 채널을 돌려서 짜증 났어.
弟()がずっとチャンネルを変えていてイライラした。
동생이 그네에서 떨어져 다쳤다.
弟()がブランコから落ちてけがをした。
동생이 덜렁덜렁해서 가방을 버스에 두고 내렸다.
弟()はおっちょこちょいで、かばんをバスに置き忘れて降りた。
맏언니는 동생들에게 엄하다.
一番上のお姉さんはたちに厳しい。
맏언니가 동생들을 잘 챙긴다.
一番上のお姉さんがたちの面倒をよく見る。
옆집 남매는 다툼이 잦다.
隣の家の兄(姉弟)はもめごとが激しい。
동생은 대수롭지 않은 일에도 샘을 내요.
は大したことでもないのに、やきもちをやきます。
여동생이 혼자서 집을 보고 있다.
が一人で留守番をしている。
동생은 마음이 약해서 잘 휘둘린다.
は気が弱くてよく振り回される。
그는 항상 여동생을 멕이는 걸 좋아한다.
彼はいつもをからかうのが好きだ。
여동생은 마음이 여려서 금방 울어 버린다.
は気が弱いので、すぐに泣いてしまう。
형제는 항상 작은 일로 싸워서 자주 치고 박는다.
はいつも小さなことでケンカして、よく殴り合いをする。
그들의 관계는 마치 자매처럼 의가 좋다.
彼らの関係はまるで姉のように睦まじい。
여동생이 새 드레스를 사 달라고 졸라, 어머니는 결국 사 주셨다.
が新しいドレスをせがんで、母親はついに買ってくれた。
여동생은 연민이 많고 마음이 여리다.
は憐憫が多く心が弱い。
마치 자매처럼 사이가 좋은 친구입니다.
まるで姉のように仲のよい友人です。
여동생은 항상 대수롭지 않은 일에도 샘을 낸다.
はいつも大したことでもないのに、やきもちをやく。
3년 전 어느 날 여동생이 실종됐다.
3年前のある日、が失踪した。
여동생이 실종되었습니다.
が失踪されました。
제 배다른 여동생은 대학생입니다.
私の腹違いのは大学生です。
배다른 여동생을 오랜만에 만났어요.
腹違いのと久しぶりに会いました。
내 여동생은 슈퍼주니어의 빠순이야.
僕のはスーパージュニアの熱血なファンだよ。
제 동생은 케이팝 팬이에요.
私のはK-POPファンです。
거울 앞에서 자뻑하는 나를 보며 동생이 웃었다.
鏡の前で自分に酔ってる私を見て、が笑った。
여동생은 유리 멘탈이라서 자주 울어요.
はガラスのようにメンタルが弱いから、よく泣きます。
그는 말괄량이 여동생을 항상 응원합니다.
彼はおてんばなをいつも応援しています。
내 동생은 얼굴에 점이 많다.
僕のは、顔にホクロが多い。
가끔 시누이의 간섭이 더 싫다, 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다는 걸 알겠어.
時々、の干渉の方が嫌だ、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」ということが分かる。
여동생은 별것 아닌 걸로 금방 심술을 부린다.
はつまらないことですぐへそを曲げる。
우리 아가씨는 아직 결혼을 안 했어요.
うちの義理のはまだ結婚していません。
생김새가 비슷해서 남매라는 것을 바로 알 수 있습니다.
顔立ちが似ているので、兄だとすぐにわかります。
장남은 항상 동생을 돌보고 있어요.
長男はいつも弟の面倒を見ています。
자매가 함께 카페에서 차를 즐겼어요.
が一緒にカフェでお茶を楽しみました。
자매가 함께 요리 교실에 다니고 있어요.
が一緒に料理教室に通っています。
자매는 서로의 생일을 축하했어요.
が互いの誕生日を祝いました。
자매는 집 청소를 분담해서 했습니다.
が家の掃除を手分けして行いました。
자매가 직접 만든 요리를 대접해 주었습니다.
が手作りの料理を振る舞ってくれました。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.