客 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
客の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
빈(ピン) 賓、大事なお
객(ケク)
객차(ケクチャ)
취객(チュィゲク) 酔っぱらい、酔っ払い、酔
접객(チョプケック)
합석(ハプソク) 相席、見知らぬと同じ席につくこと
식객(シッケク)
객기(ケッキ) 気、物事にはやる心
객체(ケクチェ)
고객(コゲク) 、お
손님(ソンニム) 様、おさん、ゲスト、
단골(タンゴル) 常連、常連、お得意さん、お馴染み
호객(ホゲク) 引き、呼び込み
관객(クァンゲク)
만선(マンソン) 獲った魚でいっぱいの漁船、や荷物がいっぱいの船
모객(モゲク)
집객(チプッケク)
객실(ケクシル)
객관(ケックァン)
객석(ケクソク)
호갱(ホゲン) 騙されやすい
삐끼(ピッキ) 引きする人、引き
논객(ヌンゲク)
하객(ハゲク) 、祝い、招待
서빙(ソビン) サービング、給仕、飲食店などの接、serving
승객(スンゲク)
진상(チンサン) 迷惑な、迷惑な人、モンスター顧
방문객(パンムンゲク) 訪問、来、来場者
체류객(チェリュゲク) 滞留
탑승객(タプスンゲク) 搭乗
탐방객(タムバンゲク) 探訪
관광객(クァングァンゲク) 観光
관람석(クァルラムソク) 観覧席、観
사랑방(サランバン) 間、応接間
문상객(ムンサンゲク) 弔問
조문객(チョムンゲク) 弔問、弔
객단가(ケクタンガ) 単価
요우커(ヨウコ) 中国人観光
야영객(ヤヨンゲク) キャンプする
사랑채(サランチェ)
여행객(ヨヘンゲク) 旅行
이용객(イヨンゲク) 利用
관중석(クァンジュンソク) 席、観覧席
주고객(チュゴゲク) 主な顧
피처링(ピチョリン) フィーチャリング、featuring、演、特別出演
입장객(イプッチャンゲク) 入場者、入場
고객님(コゲンニム)
피서객(ピソゲク) 避暑
관람객(クァンラムゲク) 観覧、見物
행락객(ヘンナッケク) 行楽
1 2  (1/2)

<客の韓国語例文>
무례한 손님을 혼쭐냈습니다.
無礼なを厳しく叱りました。
관객과의 교감이 공연의 힘입니다.
との共感が公演の力です。
재개봉으로 새로운 관객을 모았습니다.
再公開によって新しい観を集めました。
식당에서 행패를 부리는 손님이 있었습니다.
食堂で乱暴な振る舞いをするがいました。
그는 직접 고객을 방문해 수금했습니다.
彼は直接顧を訪問して集金しました。
노포는 단골손님이 많습니다.
老舗には常連が多いです。
갑작스러운 손님 방문에 집이 부산해졌습니다.
突然の来で家の中が慌ただしくなりました。
손님을 위해 과일을 깎았다.
さんのために果物をむいた。
관광지에는 여행객들이 득실거렸다.
観光地には旅行がうじゃうじゃいた。
그는 고객을 대리해 협상을 진행했다.
彼は顧を代理して交渉を進めた。
변호사가 고객을 대리해 소송을 진행했다.
弁護士が顧を代理して訴訟を進めた。
고객의 의견이 제품에 반영되었다.
の意見が製品に反映された。
그는 손님을 직접 데려왔다.
彼はを直接連れてきた。
손님을 회사로 데려왔다.
を会社に連れてきた。
고객에 따라 서비스를 달리 제공한다.
によってサービスを変えて提供する。
요즘 관광객이 많아지고 있다.
最近、観光が増えている。
손님의 오감을 자극하다.
様の五感を刺激する!
그 사람은 손님을 세었다.
彼はお様の数を数えた。
올해의 관광객 수를 1천만 명으로 추산하고 있다.
今年の観光数を1千万人と推定している。
전문가들은 이번 경기의 관중 수를 5만 명으로 추산했다.
専門家たちは今回の試合の観数を5万人と推定した。
버스가 승객들을 공항으로 실어나른다.
バスが乗を空港へ運ぶ。
장은 직원들에게 고객 응대를 친절하게 하라고 신신당부했다.
社長は社員たちに、顧対応を丁寧にするようくれぐれも念を押した。
회사는 고객에게 배상금을 지급해야 한다.
会社は顧に賠償金を支払わなければならない。
폭설이 내리는 가운데 승강장에서 전철을 기다리는 승객이 많다.
大雪が降る中、ホームで電車を待つ乗が多い。
손님, 고르셨습니까?
様、お選びになりましたか。
맹타 쇼로 관중을 열광시켰다.
猛打ショーで観を熱狂させた。
고객을 호출하는 알람이 울렸다.
を呼び出すアラームが鳴った。
객차에서 창밖 풍경을 감상했다.
車から車窓の景色を楽しんだ。
객차마다 승무원이 배치되어 있다.
車ごとに乗務員が配置されている。
옛날 객차에는 나무 좌석이 있었다.
昔の車には木製の座席があった。
사고로 일부 객차가 탈선했다.
事故で一部の車が脱線した。
객차와 기관차를 분리했다.
車と機関車を切り離した。
우리는 맨 앞 객차에 탔다.
私たちは先頭の車に乗った。
객차 번호를 확인하세요.
車番号を確認してください。
오래된 객차가 관광용으로 사용되고 있다.
古い車が観光用として使われている。
객차 안은 비교적 조용했다.
車内は比較的静かだった。
이 열차는 객차와 화물차로 구성되어 있다.
この列車は車と貨車で構成されている。
그의 연기는 관객의 박수갈채를 받았다.
彼の演技は観の拍手喝采を浴びた。
그는 관객의 박수갈채에 깊이 고개를 숙였다.
彼は観の拍手喝采に深く頭を下げた。
외국인 관광객을 대상으로 한 호객이 문제시되었다.
外国人観光を狙った引きが問題視された。
시에서는 호객 행위에 벌금을 부과한다.
市は引き行為に罰金を科している。
호객을 하지 않아도 단골이 많다.
引きをしなくても常連が多い。
지나친 호객은 오히려 손님을 잃게 만든다.
過度な引きは、かえってを失う。
불법 호객 단속이 강화되었다.
違法な引きの取り締まりが強化された。
관광지에서는 호객 때문에 불편함을 느끼는 경우가 있다.
観光地では引きのせいで不快に感じることがある。
길거리에서 호객 행위가 금지되어 있다.
路上での引き行為は禁止されている。
탐스럽게 차려진 식탁이 손님을 맞이했다.
豪華に用意された食卓がを迎えた。
호평받는 서비스 덕분에 고객 만족도가 높다.
好評なサービスのおかげで顧満足度が高い。
호평받는 음식점은 항상 손님이 많다.
評判の良いレストランはいつもおが多い。
그 가수의 공연은 관객들로부터 호평받았다.
その歌手の公演は観から好評を受けた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.