客 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
客の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
빈(ピン) 賓、大事なお
객(ケク)
손님(ソンニム) 様、おさん、ゲスト、
만선(マンソン) 獲った魚でいっぱいの漁船、や荷物がいっぱいの船
모객(モゲク)
집객(チプッケク)
고객(コゲク) 、お
합석(ハプソク) 相席、見知らぬと同じ席につくこと
관객(クァンゲク)
단골(タンゴル) 常連、常連、お得意さん、お馴染み
호갱(ホゲン) 騙されやすい
식객(シッケク)
삐끼(ピッキ) 引きする人、引き
객관(ケックァン)
객석(ケクソク)
취객(チュィゲク) 酔っぱらい、酔っ払い、酔
하객(ハゲク) 、祝い、招待
객차(ケクチャ)
호객(ホゲク) 引き
논객(ヌンゲク)
접객(チョプケック)
객실(ケクシル)
진상(チンサン) 迷惑な、迷惑な人、モンスター顧
승객(スンゲク)
서빙(ソビン) サービング、給仕、飲食店などの接、serving
객기(ケッキ) 気、物事にはやる心
객체(ケクチェ)
투숙객(トゥスクッケク) 宿泊
객관식(ケックァンシク) 選択式、観式
방문객(パンムンゲク) 訪問、来、来場者
여행객(ヨヘンゲク) 旅行
관광객(クァングァンゲク) 観光
사랑방(サランバン)
관중석(クァンジュンソク) 席、観覧席
피서객(ピソゲク) 避暑
행락객(ヘンナッケク) 行楽
객단가(ケクタンガ) 単価
등산객(トゥンサンゲク) 登山、登山者、ハイカー
주고객(チュゴゲク) 主な顧
관람석(クァルラムソク) 観覧席、観
야영객(ヤヨンゲク) キャンプする
귀성객(キソンゲッ) 帰省
문상객(ムンサンゲク) 弔問
조문객(チョムンゲク) 弔問、弔
체류객(チェリュゲク) 滞留
이용객(イヨンゲク) 利用
입장객(イプッチャンゲク) 入場者、入場
귀경객(クィギョンゲク) Uターン
사랑채(サランチェ)
피처링(ピチョリン) フィーチャリング、featuring、演、特別出演
1 2  (1/2)

<客の韓国語例文>
침몰된 배에서 승객들이 구조되었다.
沈没した船から乗たちが救助された。
그 여객선은 사고로 침몰되었다.
その旅船は事故で沈没した。
서비스가 혁신되어 고객 만족이 향상되었다.
サービスが革新され、顧満足度が向上した。
은행은 고객의 예금을 안전하게 간수한다.
銀行は顧の預金を安全に管理する。
관객들은 공연에 빠져들었다.
たちは公演に引き込まれた。
배우는 무대에서 관객에게 독백을 했다.
俳優は舞台で観に向かって独白した。
계약 조건은 고객과 협의되어 최종 확정되었다.
契約条件は顧と協議され、最終確定された。
고객의 요구 사항이 파악되어 반영되었다.
の要求が把握され、反映された。
고객에 대한 신뢰는 변치 않아야 한다.
への信頼は変わってはならない。
이 지역은 이미 관광객들에게 공략되었다.
この地域はすでに観光に目を付けられている。
관중이 심판에게 욕설했다.
が審判に暴言を浴びせた。
그 영화는 전 세계 관객을 매료했다.
その映画は世界中の観を魅了した。
아름다운 풍경이 관광객을 매료한다.
美しい風景が観光を魅了する。
해외에서 관광객이 유괴되는 사건이 발생했다.
海外で観光が誘拐される事件が起きた。
그는 외국인 관광객을 노려 소매치기했다.
彼は外国人観光を狙ってすりをした。
관광객을 노리고 소매치기하다.
観光を狙ってスリをする。
고객이 무엇을 욕구하는지 파악해야 한다.
が何を求めているのか把握する必要がある。
고객의 변심으로 반품되었습니다.
様の都合で返品されました。
상품이 고객 요청으로 반품되었습니다.
商品がお様の要請で返品されました。
고객 불만을 조치하겠습니다.
の不満に対処します。
고객이 팁을 주셨다.
様がチップをくださった。
손님이 선물을 주셨다.
さんがプレゼントをくださった。
손님이 다녀가다.
が立ち寄って帰る。
이 지역은 관광객의 왕래가 잦아서 항상 붐빈다.
この地域は観光の往来が頻繁なので、いつも混んでいる。
손님을 대접하는 게 여간하게 쉽지 않다.
をもてなすのはちっとやそっとではない。
개업식 큰일을 치루다 손님이 많았다.
开業式という重要な行事を終えてが多かった。
결승골에 관중이 손뼉을 치며 환호했다.
決勝ゴールに観が拍手して歓呼した。
고객 미수금을 적극적으로 회수한다.
の未収金を積極的に回収する。
카페가 문을 닫아서 주변 상가에 발이 뜸하다.
カフェが閉店して周辺商店に足が減る。
손님이 발이 뜸해 매출이 떨어진다.
の足が途絶えて売上が落ちる。
고객에게 실수로 혼쭐이 나서 사과했다.
にミスしてえらい目に遭い謝った。
눈이 밝은 쇼핑객은 할인 상품을 잘 찾아요.
目が利く買い物は割引商品をよく見つけます。
산 위에 위치한 현수교는 관광객들에게 인기다.
山の上にある吊り橋は観光に人気だ。
고객 불만에 대한 효과적인 대비책을 찾고 있다.
の不満に対する効果的な対策を探している。
식당 앞에 손님들이 북적댄다.
レストランの前におさんたちが群がる。
연휴 동안 관광지에는 관광객이 북적댔다.
連休中、観光地は観光でにぎわった。
그 회사는 알음알음으로 고객을 늘렸다.
その会社は口コミで顧を増やした。
고객을 연령별로 구분하여 분석했다.
を年齢別に分類して分析した。
호텔 객실에 필요한 모든 시설이 구비되어 있다.
ホテルの室には必要な設備がすべて備えられている。
고객에게 서비스 비용이 청구되었다.
にサービス代が請求された。
공연장이 관객의 열기로 뜨겁게 달구어졌다.
会場が観の熱気で盛り上がった。
폭풍우로 인해 전복된 배에서 승객들이 구조되었다.
暴風雨で転覆した船から乗が救助された。
배가 폭풍우에 전복되어 많은 승객들이 희생되었다.
船が嵐で転覆して、多くの乗が犠牲になった。
업무 처리가 지체되어 고객이 불만이다.
業務処理が遅れて顧が不満だ。
고객님께 빠른 답신을 드리겠습니다.
様に迅速に返信いたします。
이 영화는 백만 관객을 돌파했다.
この映画は百万人の観を突破した。
고객 서비스에 신속한 대응을 최촉했다.
サービスに迅速な対応を催促した。
고객에게 답변을 달라고 최촉했다.
さんに返事をくれるようにせき立てた。
원조 맛집이라서 손님이 많다.
元祖の美味しい店なのでおさんが多い。
향연에 참가한 손님들이 많았다.
饗宴に参加したが多かった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.