恐れ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
恐れの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
겁(コプ) 恐れ、おびえ、怖いこと
우려(ウリョ) 懸念、憂慮、恐れ
염려(ヨムリョ) 心配、気がかり、恐れ、ご配慮
감히(カミ) 敢えて、大胆に、恐れ多くも、よくも、とても(否定文)、とうてい
겁없이(コボプシ) 恐れ
두려움(トゥリョウム) 恐れ、恐怖
우려하다(ウリョハダ) 恐れる、心配する、憂慮する、懸念する
황송하다(ファンソンハダ) 恐れ入る、恐縮する
염려하다(ヨムリョハダ) 心配する、懸念する、危惧する、思い煩う、恐れる、気にかける
불사하다(プルッサハダ) 辞さない、恐れない
실례지만(シルレジマン) 失礼ですが、恐れ入りますが
황공하다(ファンゴンハダ) 恐れ多い
실례하지만(シルレハジマン) 失礼ですが、恐れ入りますが
실례합니다(シルレハムニダ) 失礼します、恐れ入ります、お邪魔します、すみません
두려워하다(トゥリョウォハダ) 恐れる、怖がる、怖れる
미안스럽다(ミアンスロプタ) すまない、恐れ入る
전전긍긍하다(チョンジョングングンハダ) 戦々恐々とする、恐れおびえている
실례합니다만(シルレハムニダマン) 失礼ですが、恐れ入りますが
겁(을) 내다(コブルネダ) 恐れる、怯える
겁(을) 먹다(コブルモクッタ) 恐れる、怯える、怖がる、おじけづく、ものおじする
겁(이) 없다(コビオプッタ) 恐れ気もない、怖いもの知らずだ
올 것이 왔다(オルゴシ ワッタ) 来るべきものが来た、恐れていることが起きた、やってくるべきものがやってきた、この時が来た
겁(도) 없이(コプットオプッシ) 恐れ気もなく、向こう見ずに
외람된 말씀이지만(ウェラムデン マルッスミジマン) 遠慮すべきかもしれないが、恐れながら、自分で言うのもなんですが、差し出がましいようですが
죽음을 두려워하다(チュグムル トゥリョウォハダ) 死を恐れ
물불을 가리지 않다(ムルブルル カリジ アンタ) どんな困難も恐れない、水火も辞さず、どんなに大変な目に遭ってもかまわない、手段を選ばない、なりふり構わず、火の中水の中
눈에 보이는 것이 없다(ヌネ ポイヌン ゴシオ プッタ) 怖いもの知らずだ、恐れ気もない、自分勝手な振る舞いをする
1  (1/1)

<恐れの韓国語例文>
그는 보복을 두려워했다.
彼は報復を恐れた。
가등기를 하지 않으면 권리가 쉽게 침해될 수 있다.
仮登記をしなければ権利が簡単に侵害される恐れがある。
벅찬 시도라 두려움도 크다.
胸の詰まる試みなので恐れも大きい。
결코 실패를 두려워하지 마라.
決して失敗を恐れるな。
일말의 두려움도 없이 용감하게 행동했다.
一抹の恐れもなく勇敢に行動した。
두려움 자체가 문제를 키우는 경우도 있다.
恐れ自体が問題を大きくさせる場合もある。
경기 침체로 실업자가 폭증할 우려가 있다.
景気悪化で失業者が急増する恐れがある。
병을 두려워해서 병원에 가는 것을 기피하는 사람도 있다.
病気を恐れて病院に行くことを嫌がる人もいます。
옛날 사람들은 저승사자를 두려워했다.
昔の人々は死神を恐れていた。
폭로를 두려워하는 사람들이 많다.
暴露を恐れる人が多い。
요즘은 몸을 사리지 않고 적극적으로 연습을 하고 있다.
最近は恐れることなく積極的に練習を行っている。
증거 인멸 우려로 체포 영장이 발부되었다.
証拠隠滅の恐れがあり、逮捕状が出された。
증거 인멸 우려로 구속 영장이 발부되었다.
証拠隠滅の恐れがあり、勾留状が出された。
도주의 우려가 없으면 불구속 입건이 됩니다.
逃亡の恐れがなければ書類送検となります。
증거 인멸 우려가 없어서 불구속 입건되었다.
証拠隠滅の恐れがないため、書類送検された。
증거 인멸이나 도주의 우려가 없으면 불구속 기소되는 경우가 많아요.
証拠隠滅や逃亡の恐れがなければ在宅起訴されることが多いです。
그는 두려움 없이 돌진했다.
彼は恐れずに突進した。
처벌이 집행되는 것을 두려워하고 있다.
罰則が執行されることを恐れている。
벌을 받을까 봐 도망쳤다.
罰せられることを恐れて逃げた。
어린 양은 세상에 대한 두려움이 없다.
小羊は世界に対する恐れがない。
그는 겁도 없이 적에게 맞섰다.
彼は恐れ気もなく敵に立ち向かった。
겁도 없이 맞서다.
恐れ気もなく立ち向かう。
그들은 겁도 없이 위험한 길을 선택했다.
彼らは恐れずに危険な道を選んだ。
겁도 없이 무모하게 나아가다.
恐れずに無謀に進む。
그는 겁도 없이 경찰을 향해 돌진했다.
彼は恐れ気もなく警察に向かって突進した。
그는 겁도 없이 내 앞에서 그런 말을 했다.
彼は恐れ気もなく私の前でそんなことを言った。
그는 겁도 없이 새로운 일을 시작했다.
彼は恐れ気もなく新しい仕事を始めた。
겁도 없이 도전하다.
恐れ気もなく挑戦する。
실패를 두려워해 뒷걸음질을 쳤지만 결국 전진하기로 결심했다.
失敗を恐れて後退りしていたが、最終的に前進する決断をした。
방조제의 높이가 부족하면 큰 비로 인해 범람할 위험이 있다.
防潮堤の高さが足りなければ、大雨の影響で氾濫する恐れがある。
공백기를 두려워하지 말고 도전해 보세요.
ブランクを恐れずに挑戦してください。
구설에 오를까봐 그는 한동안 밖에 나가지 않았다.
世間のうわさになることを恐れて、彼はしばらく表に出なかった。
그의 눈에는 두려움이 없다. 마치 눈에 보이는 것이 없다.
彼の目には恐れがない。まるで怖いもの知らずだ。
배짱이 있어서 실패를 두려워하지 않고 새로운 것에 도전해요.
度胸があるから、失敗を恐れず新しいことに挑戦します。
그는 내가 결정을 내리는 것을 두려워할 때 등을 떠밀어줬다.
彼は私が決断するのを恐れているとき、背中を押してくれた。
기업은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 조기에 부정을 공표했다.
企業は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、早期に不正を公表した。
그는 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 스스로 죄를 고백했다.
彼は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、自ら罪を告白した。
정치인은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 부정을 은폐하려 했다.
政治家は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、不正を隠蔽しようとした。
그의 끗발은 강력해서, 그를 두려워하는 사람이 많다.
彼の権力は強大で、彼を恐れる人が多い。
혈기 왕성한 그녀는 어떤 도전도 두려워하지 않는다.
血気旺盛な彼女は、どんな挑戦も恐れない。
태풍이 다가오면, 물난리가 날 위험이 있다.
台風が接近すると、水害が起きる恐れがある。
결사 항전에 임한 그들은 죽음을 두려워하지 않고 싸웠다.
決死抗戦に臨んだ彼らは、死を恐れずに戦った。
반격을 두려워하지 않고 싸우는 것이 승리로 가는 열쇠다.
反撃を恐れずに戦うことが、勝利への鍵だ。
투옥될 것을 두려워한 그는 즉시 변호사를 고용했어요.
投獄されることを恐れた彼は、すぐに弁護士を雇いました。
조소를 두려워하지 말고 자신의 길을 가야 해요.
嘲笑を恐れずに、自分の道を進んでいこう。
언론 탄압은 인권 침해로 이어질 수 있습니다.
言論弾圧は人権侵害につながる恐れがあります。
미친개처럼 흥분한 개는 다른 개나 사람에게 피해를 줄 위험이 있습니다.
狂犬のように興奮した犬は、他の犬や人に危害を加える恐れがあります。
실축을 두려워하지 않고, 경기에 임하는 것이 중요합니다.
ミスキックを恐れず、試合に臨むことが大切です。
실축을 두려워하지 않고, 적극적으로 플레이하는 것이 중요합니다.
ミスキックを恐れずに、積極的にプレーすることが大切です。
유명인들은 파파라치에게 사진을 찍히는 것을 두려워합니다.
有名人はパパラッチに写真を撮られることを恐れています。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.