感じ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
感じの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
감(カム) 勘、感、感じ
현타(ヒョンタ) 鬱々とした気分、鬱などの感情、スランプ、しさを感じること、賢者タイム、省察するタイム
썸남(ソムナム) いい関係の男性、友達以上恋人未満の男、好感を持つ男性、いい感じの人
-감(カム) 感じ
-감(カム) 感じ
느낌(ヌッキム) 感じ、感想、フィーリング
귀티(クィティ) 上玉に見える人、高貴な態度、高貴な感じ、気品
불안감(プランガム) 不安感、不安、不安な感じ
간지남(カンジナム) イイ感じの男
간지녀(カンジニョ) イイ感じの女、イケてる女
비호감(ピホガム) 感じがあまりよくないこと、好感をもてないこと、非好感、好感度ゼロ
느끼다(ヌッキダ) 感じ
여기다(ヨギダ) 思う、感じる、考える
배신감(ペシンガム) 裏切られた気持ち、裏切られたと感じる気持ち
꿀리다(クルリダ) 窮する、気が引ける、引け目を感じる、劣る
기시감(キシガム) 既視感、デジャビュ、デジャブ、見たことがあるように感じ
새롭다(セロプタ) 新しい、新しく感じられる、目新しい
출출하다(チュルチュルハダ) 小腹がすく、小腹が空く、ややひもじい、ひもじさを感じる、お腹がすいている、ひもじい
앵그리맘(エングリマム) アングリーママ、angry mom、学校問題に怒りを感じた母親
허전하다(ホジョンハダ) 寂しい、なんとなく寂しい、しゃきっとしない、うつろな感じだ、心細い、物足りない
느껴지다(ヌキョジダ) 感じられる
배고프다(ペゴプダ) お腹がすいた、腹がへる、ひもじさを感じる、小腹が空く
생경하다(センゲンハダ) 未熟でかたい感じがすること、見慣れない、生硬だ
체감하다(チェガムハダ) 体感する、肌で感じ
허접하다(ホジョッパダ) 質が低くて粗末だ、古びて乱雑な感じがある、出来が悪い、ださい、粗雑だ、劣っている
뿌듯하다(プドゥタダ) 満たされている、胸がいっぱいだ、誇りを感じる、気分が満ち足りる
완연하다(ワニョンハダ) はっきりしている、はっきり感じられる、漂う
시장하다(シジャンハダ) ひもじい、ひもじさを感じる、空腹だ、おなかがすいている
죄스럽다(チェスロプッタ) 罪悪感を感じる、すまない
감지하다(カムジハダ) 感知する、感じ取る
통감하다(トンガムハダ) 痛感する、思い知る、しみじみと感じ
허접스럽다(ホジョプスロップタ) 粗末だ、粗雑だ、雑だ、質が低くて粗末だ、古びて乱雑な感じがある
필이 오다(ピリ オダ) 感じる、ピピッときた、感じがする
감이 들다(カミ ドゥルダ) 感じがする
힘들어하다(ヒムドゥロハダ) 大変そうだ、大変に感じている
알딸딸하다(アルタルタルハダ) 酔ってくらくらする、面食らって朦朧とする、ほろ酔いな感じがする
부담스럽다(プダムスロプッタ) 負担を感じる、負担感がある、負担だ、気が重い、プレッシャーだ
만족스럽다(マンジョクスロプタ) 満足だ、満足を感じる、満足に感じ
느낌이 온다(ヌッキミ オンダ) 感じがする
감이 잡히다(カミチャピダ) 感じ取れる
몸살이 나다(モムサリ ナダ) 寒気がする、体調を崩す、苦痛を感じる、うずうずする、むずむずする、調子を崩す
부담이 되다(プダミテダ) 負担になる、重く感じ
느낌이 좋다(ヌキミ チョタ) 手応えがある、脈がある、感じ
막장 드라마(マクチャンドラマ) マクチャンドラマ、非現実的で無理やり作った感じのするドラマ
냄새가 나다(ヌムセガ ナダ) 匂いがする、臭いがする、感じがする
생각이 들다(センガギ トゥルダ) 気がする、思いがする、思う、物思いにふける、思いを感じる、思いつく
흥미를 갖다(フンミルルカッタ) 興味を持つ、興味を感じ
불편을 겪다(プルピョヌルキョクッタ) 不便にみまわれる、不便さを感じ
느낌이 오다(ヌッキミ オダ) ぴんとくる、感じがする、気配がする
느낌 아니까!(ヌッキムアニッカ) わかってるから!、その感じわかるのよ、その感じわかるから
1 2  (1/2)

<感じの韓国語例文>
극성팬이 너무 많으면 연예인도 부담을 느낄 수 있어요.
極性ファンが多すぎると、芸能人も負担を感じることがあります。
후속곡은 원곡과 다른 느낌을 주고 있어요.
後続曲はオリジナル曲とは異なる感じを与えています。
그 그룹의 대표곡은 언제 들어도 새롭고 신선합니다.
そのグループの代表曲はいつ聴いても新鮮で新しい感じがします。
헌정곡을 통해 그들의 영향을 다시 한 번 느낄 수 있습니다.
献呈曲を通して彼らの影響を再び感じることができます。
가요곡을 들으면서 그 당시의 분위기를 느낄 수 있어요.
歌謡曲を聴きながら、その時代の雰囲気を感じることができます。
그룹 활동과는 다른 느낌으로 솔로 활동을 진행했어요.
グループ活動とは違う感じでソロ活動を進めました。
야광봉 덕분에 공연이 더 신나게 느껴졌어요.
ペンライトのおかげでコンサートがもっと盛り上がって感じました。
찌가 가라앉으면, 바로 물림을 느낄 수 있습니다.
ウキが沈むと、すぐにアタリを感じ取ることができます。
공부하는 모습에서 너드미를 느꼈습니다。
勉強している姿にオタクっぽい魅力を感じました。
한식당은 한국 문화를 느낄 수 있습니다。
韓国食堂は韓国文化を感じられます。
막걸리를 마시면 한국 문화를 느껴요。
マッコリを飲むと韓国の文化を感じます。
호떡을 먹고 한국의 겨울을 느꼈어요。
ホットクを食べて韓国の冬を感じました。
쌈밥은 채소의 단맛을 느낄 수 있습니다.
サムパプは野菜の甘みを感じられます。
곰탕은 한국 식문화의 풍부한 표현력을 느낄 수 있는 요리입니다.
コムタンは韓国の食文化の豊かな表現力を感じられる料理です。
곰탕은 한국 식문화의 역사를 느낄 수 있는 요리입니다.
コムタンは韓国の食文化の歴史を感じられる料理です。
해물파전은 한국 식문화의 깊이를 느낄 수 있는 요리입니다.
海鮮チヂミは韓国の食文化の奥深さを感じられる料理です。
혼술남녀도 가끔 외로움을 느낄 때가 있어요.
一人飲みをする人もたまに寂しさを感じることがあります。
처음엔 별로였는데, 이제는 볼매로 느껴져.
最初はそうでもなかったけど、今では魅力的に感じる。
얼리버드족이 되면 하루가 더 길게 느껴져요.
早起き族になると、一日がより長く感じられます。
낚시글에 댓글을 달면 더 낚이는 느낌이에요.
釣り文句にコメントをすると、さらに釣られる感じです。
이번 결정은 완전히 이뭐병이라고 느꼈다.
今回の決定は完全に馬鹿げていると感じた。
'혼행'을 하면서 자기 성장을 느끼는 사람도 많다.
「一人旅行」をすることで、自己成長にも繋がると感じる人も多い。
우리는 직관적으로 그 선택이 최선이라고 느꼈다.
私たちは直観でその選択肢が最善だと感じた。
이 사회는 아직도 기울어진 운동장처럼 느껴집니다.
この社会は今でも不公平な環境のように感じられます。
국뽕을 느끼는 건 나쁘지 않지만, 과장은 피해야 한다.
自国賛美を感じるのは悪くないけど、誇張は避けるべきだ。
저 모델은 걷기만 해도 스웩이 느껴지네.
あのモデルは歩くだけでスウェグを感じさせるね。
화학조미료가 많이 들어 있으면 가끔 인공적인 맛이 나는 경우가 있다.
化学調味料が多く含まれていると、時々味が人工的に感じることがある。
5G 덕분에 가상 현실(VR)과 증강 현실(AR)이 현실처럼 느껴진다.
5Gのおかげで、仮想現実(VR)や拡張現実(AR)が現実のように感じられる。
그 사람이 신상 털기를 당한 후 큰 스트레스를 받았다.
その人は個人情報を暴露された後、大きなストレスを感じた。
팩트 폭격을 하는 것은 때로는 무섭게 느껴질 수 있다.
事実の爆撃をすることは時に怖く感じられることがある。
쇼핑 후 할인받은 영수증을 볼 때 소확행을 느껴.
ショッピングの後に割引されたレシートを見ると小さな幸せを感じる。
뒷광고 때문에 팬들이 큰 실망을 느꼈다.
裏広告のせいでファンは大きな失望を感じた。
그의 시크한 태도가 오히려 매력적으로 느껴진다.
彼のクールな態度がむしろ魅力的に感じられる。
걸크러쉬를 느끼게 하는 스타일의 여자가 많은 영화가 재미있다.
ガールクレッシュを感じさせるスタイルの女性が多い映画は面白い。
썸녀가 나한테 관심 있는 것 같아.
気になる女性が私に興味があるように感じる。
금수저와 흙수저의 차이가 너무 크다고 느껴.
金持ちと貧乏の差がとても大きいと感じる。
그는 항상 다른 사람들보다 뒤처져서 루저처럼 느껴져요.
彼はいつも他の人たちより遅れを取っていて、負け犬のように感じます。
과학 실험에서 중요한 발견을 하고 유레카의 기쁨을 느꼈다.
科学実験で重要な発見をし、ユレカの喜びを感じた。
요즘 그 남자랑 썸 타는 분위기야.
最近、彼といい感じの雰囲気なんだよね。
우리 썸 타는 거 맞아? 아니면 나 혼자 착각한 거야?
私たち、いい感じになってるよね?それとも私の勘違い?
요즘 그 친구랑 썸 타는 거 같아.
最近その子といい感じになっているみたい。
썸씽남인지 그냥 친구인지 헷갈려요.
いい感じの男性なのか、ただの友達なのか分からないです。
그 사람은 남자친구라기 보다 친구이상 연인이하 같은 썸씽남 느낌인듯.
あの人は彼氏というより友達以上恋人未満って感じかな。
완소남을 만나면 어떤 기분일까?
完璧な男性に会ったら、どう感じるんだろう?
시험 망친 후에 현타 왔어.
テストを失敗した後、現実を突きつけられた感じがした。
앞으로의 계획을 명확히 선언해야 한다고 생각합니다.
今後の計画を明確に宣言するべきだと感じます。
쇼핑 중에 딱 맞는 옷을 찾아서 뽐뿌를 느꼈어요.
ショッピング中にぴったりの服を見つけて、ぴったりのポムプを感じました。
샐러던트가 되는 건 바쁘지만, 자신의 성장을 느낄 수 있어요.
サラダントになるのは忙しいけど、自分の成長を感じられます。
영화가 너무 재밌어서 2시간이 순삭된 느낌이에요.
映画が面白すぎて2時間が一瞬で過ぎた感じがします。
어제 썸남이랑 극장에 갔다.
昨日いい感じの人と映画館に行った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.