感じ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
感じの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
감(カム) 勘、感、感じ
귀티(クィティ) 上玉に見える人、高貴な態度、高貴な感じ、気品
현타(ヒョンタ) 鬱々とした気分、鬱などの感情、スランプ、しさを感じること、賢者タイム、省察するタイム
느낌(ヌッキム) 感じ、感想、フィーリング
썸남(ソムナム) いい関係の男性、友達以上恋人未満の男、好感を持つ男性、いい感じの人
-감(カム) 感じ
-감(カム) 感じ
비호감(ピホガム) 感じがあまりよくないこと、好感をもてないこと、非好感、好感度ゼロ
여기다(ヨギダ) 思う、感じる、考える
기시감(キシガム) 既視感、デジャビュ、デジャブ、見たことがあるように感じる、既に視たような気持ちになる
느끼다(ヌッキダ) 感じ
간지남(カンジナム) イイ感じの男
간지녀(カンジニョ) イイ感じの女、イケてる女
배신감(ペシンガム) 裏切られた気持ち、裏切られたと感じる気持ち
꿀리다(クルリダ) 窮する、気が引ける、引け目を感じる、劣る
새롭다(セロプタ) 新しい、新しく感じられる、目新しい
불안감(プランガム) 不安感、不安、不安な感じ
체감하다(チェガムハダ) 体感する、肌で感じ
배고프다(ペゴプダ) お腹がすいた、腹がへる、ひもじさを感じる、小腹が空く
완연하다(ワニョンハダ) はっきりしている、はっきり感じられる、漂う
생경하다(センゲンハダ) 未熟でかたい感じがすること、見慣れない、生硬だ
느껴지다(ヌキョジダ) 感じられる
허전하다(ホジョンハダ) 寂しい、なんとなく寂しい、しゃきっとしない、うつろな感じだ、心細い、物足りない
시장하다(シジャンハダ) ひもじい、ひもじさを感じる、空腹だ、おなかがすいている
감지하다(カムジハダ) 感知する、感じ取る
뿌듯하다(プドゥタダ) 満たされている、胸がいっぱいだ、誇りを感じる、気分が満ち足りる
허접하다(ホジョッパダ) 質が低くて粗末だ、古びて乱雑な感じがある、出来が悪い、ださい、粗雑だ、劣っている
죄스럽다(チェスロプッタ) 罪悪感を感じる、すまない
통감하다(トンガムハダ) 痛感する、思い知る、しみじみと感じ
출출하다(チュルチュルハダ) 小腹がすく、小腹が空く、ややひもじい、ひもじさを感じる、お腹がすいている、ひもじい
만족스럽다(マンジョクスロプタ) 満足だ、満足を感じる、満足に感じ
알딸딸하다(アルタルタルハダ) 酔ってくらくらする、面食らって朦朧とする、ほろ酔いな感じがする
부담스럽다(プダムスロプッタ) 負担を感じる、負担感がある、負担だ、気が重い、プレッシャーだ
힘들어하다(ヒムドゥロハダ) 大変そうだ、大変に感じている
필이 오다(ピリ オダ) 感じる、ピピッときた、感じがする
감이 들다(カミ ドゥルダ) 感じがする
허접스럽다(ホジョプスロップタ) 粗末だ、粗雑だ、雑だ、質が低くて粗末だ、古びて乱雑な感じがある
느낌이 오다(ヌッキミ オダ) ぴんとくる、感じがする、気配がする
불편을 겪다(プルピョヌルキョクッタ) 不便にみまわれる、不便さを感じ
냄새가 나다(ヌムセガ ナダ) 匂いがする、臭いがする、感じがする
느낌이 좋다(ヌキミ チョタ) 手応えがある、脈がある、感じ
감이 잡히다(カミチャピダ) 感じ取れる
부담이 되다(プダミテダ) 負担になる、重く感じ
몸살이 나다(モムサリ ナダ) 寒気がする、体調を崩す、苦痛を感じる、うずうずする、むずむずする、調子を崩す
흥미를 갖다(フンミルルカッタ) 興味を持つ、興味を感じ
느낌이 온다(ヌッキミ オンダ) 感じがする
막장 드라마(マクチャンドラマ) マクチャンドラマ、非現実的で無理やり作った感じのするドラマ
생각이 들다(センガギ トゥルダ) 気がする、思いがする、思う、物思いにふける、思いを感じる、思いつく
반응이 뜨겁다() 反響がある、反響が大きい、手ごたえを感じる、大反響だ
고통을 느끼다(コトンウル ヌッキダ) 苦痛を感じる、痛みを感じ
1 2  (1/2)

<感じの韓国語例文>
법률가는 법의 정신을 지키는 것에 책임을 느끼고 있습니다.
法律家は法の精神を守ることに責任を感じています。
피로감을 느끼면 수분 부족을 의심해 봅시다.
疲労感を感じたら水分不足を疑ってみましょう。
현재의 생활을 계속할지 새로운 도전을 할지 딜레마를 느끼고 있다.
現在の生活を続けるか新しい挑戦をするかのジレンマを感じている。
학업과 아르바이트의 양립에 대해 딜레마를 느끼고 있었다.
学業とアルバイトの両立についてジレンマを感じていた。
그녀의 인생에는 사랑이 결여되어 있다고 느낍니다.
彼女の人生には愛が欠けていると感じます。
자신의 행동이나 행위에 대해 책임을 느낀다.
自分の行動や行為に対して責任を感じる。
책임을 느끼다.
責任を感じる。
분노를 느끼다.
憤りを覚える。憤りを感じる。
그녀는 그 아이디어에 특별히 가치가 없다고 느꼈다.
彼女はそのアイデアには特に値打ちがないと感じた。
그는 그 일에는 충분한 보수가 있고, 그의 시간과 노력의 가치가 있다고 느끼고 있다.
彼はその仕事には十分な報酬があり、彼の時間と努力の値打ちがあると感じている。
꽃잎이 덧없음을 느끼게 한다.
花びらが儚さを感じさせる。
그녀는 꽃잎을 손에 들고 그 부드러움을 느꼈다.
彼女は花びらを手に取り、その柔らかさを感じた。
화초를 보고 있으면 자연 속에서 사는 기쁨을 느낍니다.
草花を見ていると、自然の中で生きる喜びを感じます。
날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다.
飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。
벌레가 바닥을 기어다니는 것을 보고 공포를 느꼈다.
虫が床を這うのを見て恐怖を感じた。
정글 속에서 자연의 힘을 느낀다.
ジャングルの中で自然の力を感じる。
촉각은 손으로 물체의 질감이나 단단함을 느낄 수 있다.
触覚は手で物体の質感や硬さを感じることができる。
정부 여당의 일체감을 느낄 수 없다.
政府与党の一体感が感じられない。
동굴 안에서 섬뜩한 기색을 느꼈다.
洞窟の中で不気味な気配を感じた。
약의 부작용에 불안을 느끼고 있다.
薬の副作用に不安を感じている。
그는 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다.
彼はリズムを感じるために体を揺らした。
그들은 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다.
彼らはリズムを感じるために体を揺らした。
올라갈 땐 힘들어도 정상에 오르면 뿌듯한 성취감을 느낀다.
登るときには大変でも頂上にあがると、誇らしく、達成感を感じる。
그는 성공해도 내면에서는 허무함을 느끼고 있었다.
彼は成功しても、内面ではむなしさを感じていた。
인생의 허무함을 느끼다.
人生のむなしさを感じる。
사이클링을 하면 바람을 느끼면서 땀이 흘러요.
サイクリングをすると風を感じながら汗が流れます。
겨울이 지나가고 어느덧 봄이 오는 것이 느껴지는 3월입니다.
冬も終わり、いつの間にか春の気配を感じる3月です。
저자는 독자가 이야기 속에서 느끼는 감정을 공유합니다.
著者は読者が物語の中で感じる感情を共有します。
청소년기는 관심사와 유행을 공유함으로써 소속감을 느끼고자 하는 심리가 강한 시기다.
青少年期は、興味や流行を共有することで一体感を感じたいという心理が強い時期だ。
그의 행동에는 약자에 대한 배려와 선의가 느껴진다.
彼の行動には、弱者への思いやりと善意が感じられる。
그 행위에는 선의와 친절한 마음이 느껴졌다.
その行為には、善意と親切心が感じられた。
그의 행동에는 언제나 선의가 느껴진다.
彼の行動にはいつも善意が感じられる。
시간이 순식간에 지나가 버린 느낌이 듭니다.
時間があっという間に過ぎ去った感じが出ます。
외국인에 대한 혐오감을 느껴 범행을 저질렀다.
外国人に嫌悪感を感じて犯行に及んだ。
남편은 부인이 바람을 피웠다는 것을 알았을 때 증오감을 느꼈다.
夫は妻が浮気したことを分かった時、嫌悪感を感じた。
목장 안에는 황소들의 존재감이 느껴졌다.
牧場の中には雄牛たちの存在感が感じられた。
시골의 풍경은 한가로운 시간의 흐름을 느끼게 한다.
田舎の風景はのんびりとした時間の流れを感じさせる。
나는 산길을 걸을 때, 자연의 고마움을 느낀다.
私は山道を歩く時、自然のありがたさを感じる。
압박감이 높아지면서 그의 머리가 짓눌리는 것처럼 느껴졌다.
圧迫感が高まり、彼の頭が押しつぶされるように感じた。
고통 속에서 그는 고독을 느꼈다.
苦痛の中で彼は孤独を感じた。
그녀는 대도시의 번잡함 속에서 고독을 느꼈다.
彼女は大都市の喧騒の中で孤独を感じた。
그녀는 아무도 없는 길을 걸으며 고독을 느꼈다.
彼女は誰もいない道を歩いて、孤独を感じた。
그는 아무도 만나지 않고 하루를 보내며 고독을 느꼈다.
彼は誰にも会わずに一日を過ごし、孤独を感じた。
그는 해질녘에 혼자 걸으며 고독을 느꼈다.
彼は夕暮れ時に一人で歩き、孤独を感じた。
그는 오래된 사진을 보고 고독을 느꼈다.
彼は古い写真を見て、孤独を感じた。
그는 밤 하늘 아래서 고독을 느꼈다.
彼は夜の空の下で孤独を感じた。
먼 별을 보며 고독을 느꼈다.
遠くの星を見て、孤独を感じた。
그는 깊은 숲속에서 고독을 느꼈다.
彼は深い森の中で孤独を感じた。
주변에 많은 사람이 있는데도 고독을 느낀다.
周りにたくさんの人はいるけれど、孤独を感じる。
고독을 느끼는 것 자체는 나쁜 것이 아닙니다.
孤独を感じること自体は、悪いことではありません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.