感情 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
感情の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
흥(フン) 興、面白味、楽しみ、楽しい感情
감정(カムジョン) 感情
겹다(キョプッタ) 押えられない、限度を越している、~余る、感情が溢れ出る
현타(ヒョンタ) 鬱々とした気分、鬱などの感情、スランプ、しさを感じること、賢者タイム、省察するタイム
케미(ケミ) 恋愛感情の芽生え、恋の化学反応、ハーモニー
여사친(ヨサチン) 女友達、純粋な女友達、恋愛感情のない女性の友人
감정선(カムジョンソン) 感情
감정적(カムジョンジョク) 感情
증오감(チュンオガム) 憎悪感、強い憎しみ、反感の感情
엉기다(オンギダ) 凝固する、凝る、絡みつく、感情や気配が入り混じる
머금다(モグムタ) 口の中に含む、感情を抱く、考えを懐く、心に収める
자존감(チャジョンガム) 自尊心、自尊感情、自分を尊いと思う心
악감정(アクカムジョン) 感情
지역감정(チヨクカムジョン) 地域感情
감정싸움(カムジョンッサウム) 感情のもつれ
감정이입(カムジョンイイプ) 感情移入
연애 감정(ヨネカムジョン) 恋愛感情
목이 메다(モギメダ) 涙に咽ぶ、咽ぶ、喉がつまる、感極まる、感情がこみ上げる
좋은 감정(チョウンカムジョン) 良い感情
피를 토하다(ピガ トハダ) 感情を爆発させる、血を吐く
감정이입하다(カムジョンイイパダ) 感情移入する
감정 노동자(カムジョンノドンジャ) 感情労働者
감정을 풀다(カムジョンウルプルダ) 感情のもつれをほぐす
뒤끝이 있다(ティックチ イッタ) 根に持ちすぎ、良くない感情を引きずる
만감이 서리다(マンガミ ソリダ) 複雑な気分だ、色々な感情が入り混じる
감정을 죽이다(カムジョンウルチュギダ) 感情を抑える
감정을 표현하다(カムジョンウル ピョヒョナダ) 感情を表現する
감정을 억누르다(カムジョンウル オヌルダ) 感情を抑える
만감이 교차하다(マンガミキョチャハダ) 万感交到る、色々な感情が入り混じる
감정을 전달하다(カムジョンウル チョンダルハダ) 感情を伝達する
감정을 조절하다(カムジョンウル チョジョラダ) 感情をコントロールする
감정의 기복이 심하다(カムジョンエ キボギ シムハダ) 感情の起伏が激しい
1  (1/1)

<感情の韓国語例文>
성난 파도처럼 감정이 요동쳤다.
怒った波のように感情が揺れた。
그녀는 목석같이 감정을 드러내지 않는다.
彼女は感情をまったく表に出さない。
억압된 감정이 결국 폭발했다.
抑圧された感情がついに爆発した。
아이의 감정을 억압하면 문제가 생긴다.
子どもの感情を抑圧すると問題が生じる。
그녀는 눈물을 흘리며 감정을 토로했다.
彼女は涙を流しながら感情を吐露した。
감정이 억눌린 채 마음속에 응집되어 있었다.
感情が抑えられ、心の中に凝集していた。
그녀는 감정을 숨기고 덤덤히 대답했다.
彼女は感情を隠して淡々と答えた。
그의 발언은 감정보다 이성에 무게를 둔 것이었어요.
彼の発言は感情より理性を重視したものでした。
핑크빛 감정이 싹트기 시작했다.
甘い感情が芽生え始めた。
사사로운 감정은 배제해야 한다.
私的な感情は排除すべきだ。
속된 표현으로는 자신의 감정을 전달할 수 없다.
俗っぽい表現では自分の感情を伝えられない。
얄팍한 감정으로 행동하지 마라.
浅はかな感情で行動してはいけない。
감정에 매몰되어 냉정한 판단을 하지 못했다.
感情に埋没して冷静な判断ができなかった。
감정에 매몰되지 않고 이성적으로 판단해야 한다.
感情に埋もれず、理性的に判断しなければならない。
그의 감정 표현은 늘 억제되어 있다.
彼の感情表現はいつも抑えられている。
감정이 잘 억제되지 않는다.
感情がうまく抑えられない。
잊었던 감정이 갑자기 살아났어요.
忘れていた感情が突然よみがえりました。
감정이 마음속에서 꿈틀거리고 있어요.
感情が心の中でむずむずしています。
이 결정은 다분히 감정적인 판단입니다.
この決定は相当に感情的な判断です。
사랑의 감정이 싹트기 시작했어요.
恋の感情が芽生え始めました。
그 그림은 멜랑콜리한 정서를 표현하고 있다.
その絵はもの悲しい感情を表現している。
그림 속 색상 선택이 특정 감정을 암시한다.
絵の中の色の選択が特定の感情を暗示している。
영화 속 캐릭터가 자신의 감정을 독백했다.
映画のキャラクターが自分の感情を独白した。
나는 감정을 드러내는 것을 꺼려한다.
私は感情を表に出すことを避ける。
영화에 심취되어 감정을 숨기지 못했다.
映画に没頭して、感情を抑えられなかった。
감정이 머릿속에서 뒤엉켰다.
感情が頭の中で混乱している。
감정이 착잡하다.
感情が錯綜している。
감정적인 주장들이 득세하는 분위기다.
感情的な主張が力を持つ雰囲気だ。
감정을 자극해 행동을 충동했다.
感情を刺激して行動をけしかけた。
감정이 폭발해 버렸다.
感情が爆発してしまった。
비유 표현이 감정을 함축한다.
比喩表現が感情を暗示する。
시에 함축된 감정이 느껴진다.
詩に含蓄された感情が感じられる。
응어리진 감정을 풀어헤치다.
こんがらがった感情を吐露する。
감정에 휘말려 앞뒤 안 재고 결정했다.
感情に流されて見境なく決めた。
감정이 표가 나지 않게 해야 해요.
感情を表に出さないようにしなければなりません。
환송사에는 많은 추억과 감정이 담긴다.
歓送の辞には多くの思い出と感情が込められる。
거짓 감정은 금방 표난다.
偽りの感情はすぐにばれる。
그의 감정이 말투에 표났다.
彼の感情が話し方に表れていた。
감정의 폭풍이 심장 안에서 작렬했다.
感情の嵐が心の中で炸裂した。
감정이 뒤얽혀 쉽게 말할 수 없다.
感情が絡み合って簡単には言えない。
예술 작품은 순수한 감정을 표현한다.
芸術作品は純粋な感情を表現する。
보복은 감정적인 행동일 뿐이다.
報復は感情的な行動に過ぎない。
그녀는 감정을 숨기지 않고 솔직하게 피력했다.
彼女は感情を隠さず率直に打ち明けた。
노랫말에 감정을 담아 불렀다.
歌詞に感情を込めて歌った。
그녀는 자신의 감정을 춤으로 표현했다.
彼女は感情を踊りで表現した。
그는 체면치레 때문에 자신의 감정을 숨겼다.
彼は面子を気にして自分の感情を隠した。
그들은 벌거숭이처럼 솔직하게 자신의 감정을 드러냈다.
彼らは裸のように素直に自分の感情を表した。
와락 눈물이 쏟아져 나오면서 감정이 폭발했다.
ふと涙があふれ出て感情が爆発した。
문장 중에 대괄호로 감정을 나타내기도 한다.
文中で大括弧を使って感情を表すこともある。
어린 자식들에게 감정을 여과 없이 드러내어 상처를 입혔다.
幼い子供達に感情を隠すことなく吐き出し傷を負わせた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (1/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.