【感情】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<感情の韓国語例文>
그의 연설은 국민의 감정을 강타했다.
彼の演説は国民の感情を強く揺さぶった。
감정에 따라 억양이 변한다.
感情によって抑揚が変化する。
군중의 감정이 고조되면 제어가 어려워진다.
群衆の感情が高まると制御が困難になる。
감정이 부글부글 끓어올라 참을 수 없었다.
感情がぶくぶくと湧き上がり、耐えられなかった。
법치는 감정보다 규칙을 우선한다.
法治は感情よりも規則を優先する。
흐트러진 감정을 다잡기 어렵다.
乱れた感情を立て直すのは難しい。
새로운 도전을 앞두고 양가적 감정이 교차했다.
新しい挑戦を前にして両価的な感情が入り混じった。
성공에 대한 양가적인 감정을 숨길 수 없었다.
成功に対する両価的な感情を隠せなかった。
그는 새로운 일에 대해 양가적인 감정을 느꼈다.
彼は新しい仕事について両価的な感情を感じた。
사실적인 표현으로 감정을 전달했다.
事実的な表現で感情を伝えた。
잊고 살았던 사랑의 감정이 다시 뛰기 시작했다.
忘れて生きて来た愛の感情が再び走り出した。
어린 시절의 기억이 내 감정을 지배한다.
幼い頃の記憶が私の感情を支配する。
그는 감정적인 판단으로 자멸하고 말았다.
彼は感情的な判断で自滅してしまった。
감정이 심하게 분열된 상태였다.
感情がひどく分裂した状態だった。
감정이 분열되어 혼란스러웠다.
感情が分裂して混乱していた。
감정을 강제할 수는 없습니다.
感情を無理に抑えることはできません。
그의 말 한마디에 감정이 모두 농축되어 있었다.
彼の一言に感情がすべて凝縮されていた。
그는 화가 나도 조곤조곤 말하는 게 대단해.
彼は怒っても感情的にならず穏やかに話すのがすごい。
감정이 억눌리면 언젠가는 발현된다.
感情を抑えると、いつか発現する。
그 사람은 냉정하다. 말하자면 감정을 잘 드러내지 않는다.
あの人は冷静だ。つまり感情をあまり表に出さない。
그는 감정을 좀처럼 밝히지 않는다.
彼はなかなか感情を表に出さない。
다툼은 감정적 개입의 한 형태이다.
争いは感情的介入の一つの形である。
그의 감정은 눈빛에 표현되었다.
彼の感情は目つきに表現された。
그녀는 감정에 휩싸여 두서없이 이야기했다.
彼女は感情的になって話が支離滅裂だった。
공간이나 사물에 정서나 기운이 깃들다
空間や物に感情や気配が宿る。
설왕설래가 격해지면 감정을 조절해야 한다.
言い争いが激しくなったら感情を抑える必要がある。
유아기에는 감정 표현이 자유롭다.
幼児期には感情表現が自由だ。
둔감한 그녀에게 미묘한 감정을 전달하는 것이 힘들다.
鈍感な彼女には、微妙な感情を伝えるのが大変だ。
슈베르트의 음악은 감정이 풍부하고 깊다.
シューベルトの音楽は感情豊かで深い。
내재된 감정을 표현하는 것은 예술에서 중요한 역할을 합니다.
内在する感情を表現することは、芸術において重要な役割を果たします。
채색을 사용해서 추상적인 예술에서 감정을 표현할 수 있습니다.
彩色を使って、抽象的なアートに感情を表現することができます。
음악가는 자주 악기를 사용해 자신의 감정을 표현합니다.
音楽家はしばしば楽器を使って自分の感情を表現します。
감정적이지 않게 말을 가려서 하려고 한다.
あまり感情的にならず、言葉を選んで話すようにしています。
그녀는 항상 감정을 가슴에 담아 두고, 잘 드러내지 않는다.
彼女はいつも感情を胸に納めて、あまり表に出さない。
감정에 휘둘리다.
感情に振り回される。
그는 감정에 휘둘려 난동을 부리는 일이 많다.
彼は感情に任せて乱暴を働くことが多い。
감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다.
感情的に死に物狂いで戦う人がいる。
감정적으로 말하지 말고, 차분히 말을 삼가며 이야기합시다.
感情的にならず、冷静に口を慎んで話しましょう。
옹졸한 사람은 쉽게 감정적이 된다.
度量が狭い人は、すぐに感情的になりやすい。
그녀는 공허한 감정에 시달리고 있었다.
彼女は空虚な感情に苦しんでいた。
속이 깊은 사람은 감정에 휘둘리지 않고 침착하게 행동한다.
思慮深い人は、感情に流されることなく冷静に行動する。
그 사람은 정에 약해서 금방 감정적으로 변해버린다.
あの人は情にもろくて、すぐに感情的になってしまう。
그는 감정을 주체를 못하고 어떻게 해야 할지 몰랐다.
彼は感情を持て余して、どうしたらいいか分からなかった。
격한 감정을 억제할 수 없었다.
激しい感情を抑えきれなかった。
감정이나 동정심이 전혀 없다. 정말 간도 쓸개도 없다.
感情や同情心が全くない。まさに肝臓も胆嚢もない。
그가 자신의 감정을 솔직하게 표현하는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼が自分の感情を素直に表現するのは、大変稀にしかない。
글자를 통해 감정을 전달할 수 있어요.
文字を通じて感情を伝えることができます。
감정적으로 나오지 말고 냉수 먹고 속 차린 후에 해결책을 생각합시다.
感情的にならずに頭を冷やしてから解決策を考えよう。
악에 받친 그녀는 자신의 감정을 억제하지 못하고 울기 시작했다.
やけになった彼女は、自分の感情を抑えきれずに泣き出した。
사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다.
愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (2/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.