【感情】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<感情の韓国語例文>
감정에 휘둘리다.
感情に振り回される。
그는 감정에 휘둘려 난동을 부리는 일이 많다.
彼は感情に任せて乱暴を働くことが多い。
감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다.
感情的に死に物狂いで戦う人がいる。
감정적으로 말하지 말고, 차분히 말을 삼가며 이야기합시다.
感情的にならず、冷静に口を慎んで話しましょう。
옹졸한 사람은 쉽게 감정적이 된다.
度量が狭い人は、すぐに感情的になりやすい。
그녀는 공허한 감정에 시달리고 있었다.
彼女は空虚な感情に苦しんでいた。
속이 깊은 사람은 감정에 휘둘리지 않고 침착하게 행동한다.
思慮深い人は、感情に流されることなく冷静に行動する。
그 사람은 정에 약해서 금방 감정적으로 변해버린다.
あの人は情にもろくて、すぐに感情的になってしまう。
그는 감정을 주체를 못하고 어떻게 해야 할지 몰랐다.
彼は感情を持て余して、どうしたらいいか分からなかった。
격한 감정을 억제할 수 없었다.
激しい感情を抑えきれなかった。
감정이나 동정심이 전혀 없다. 정말 간도 쓸개도 없다.
感情や同情心が全くない。まさに肝臓も胆嚢もない。
그가 자신의 감정을 솔직하게 표현하는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼が自分の感情を素直に表現するのは、大変稀にしかない。
글자를 통해 감정을 전달할 수 있어요.
文字を通じて感情を伝えることができます。
감정적으로 나오지 말고 냉수 먹고 속 차린 후에 해결책을 생각합시다.
感情的にならずに頭を冷やしてから解決策を考えよう。
악에 받친 그녀는 자신의 감정을 억제하지 못하고 울기 시작했다.
やけになった彼女は、自分の感情を抑えきれずに泣き出した。
사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다.
愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。
그의 말에는 비통한 감정이 담겨 있었다.
彼の言葉には悲痛な感情が込められていた。
그는 야구 경기에서 감정을 폭발시켰습니다.
彼は野球の試合で感情を爆発させました。
반미 감정이 들끓다.
反米感情が沸く。
긍정적인 감정을 담고 있는 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다.
肯定的な感情をもっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。
사람만 감정을 나타낼 수 있는 것은 아니다.
人だけが感情を表すことができるのではない。
그에게 연애 감정을 느낍니다.
彼に恋愛感情を持ちます。
최대한 감정을 끌어내기 위해 감정 몰입에 들어갔다.
最大限、感情を引き出すため感情移入に入った。
개는 풍부한 감정을 소유하고 있는데 표정이나 고리 몸짓 등 몸 전체를 사용해 감정 표현을 합니다.
犬は豊かな感情の持ち主であり、表情やしっぽ、しぐさなど体全体を使って感情表現をします。
태어나서 처음으로 느낀 감정입니다.
生まれて初めて感じた感情です。
감정이 고조되다.
感情が高ぶる。
감정을 억제하다.
感情を押さえる。
감정에 휩쓸리다.
感情に流される。
감정을 드러내다.
感情をあらわにする。
감정을 느끼다.
感情を覚える。
성격이 물러서 쉽게 감정에 휘둘릴 수 있습니다.
性格がもろいと、すぐに感情に流されてしまうことがあります。
성격이 물러서 감정의 기복이 심한 때가 있습니다.
性格がもろいため、感情の起伏が激しいことがあります。
돌봄 현장에서는 감정적인 지원도 매우 중요해요.
介護の現場では、感情的なサポートも非常に重要だ。
문학가는 감정과 경험을 말로 바꾸어 독자에게 전달하는 사명이 있다.
文学家は、感情や経験を言葉に変えて、読者に伝える使命がある。
시나리오 작가는 등장인물의 심리나 감정을 잘 표현하는 것이 필요하다.
シナリオ作家は、登場人物の心情や感情をうまく表現することが求められる。
감정적인 상황에서는 말조심하는 것이 중요해요.
感情的な場面では、言葉に気をつけることが大切です。
친구에게 좋을 일이 생겼을 때, 마음 한구석에 질투의 감정이 나타났다.
友達に良い出来事があった時、心の片隅に嫉妬の感情が生まれた。
질투의 감정이 생기다.
嫉妬の感情が生まれる。
가장 나쁜 감정은 질투다.
最も悪い感情は嫉妬だ。
그는 건반 악기를 통해 감정을 표현합니다.
彼は鍵盤楽器を使って感情を表現します。
후회라는 감정은 마음이 과거로 향하고 있기 때문에 생긴다.
後悔という感情は過去に気持ちが向いているから起こる。
대장부로서 감정을 억제하는 것이 중요하다고 생각합니다.
大の男として、感情を抑えることが大切だと思います。
승부사는 감정을 조절하고 차분하게 행동해야 합니다.
勝負師は感情をコントロールし、冷静に行動しなければなりません。
꼬리는 동물의 감정을 나타내는 중요한 부분입니다.
しっぽは動物の感情を表す大切な部分です。
말풍선을 사용하여 감정을 표현했어요.
吹き出しを使って感情を表現しました。
이번 앨범의 타이틀곡은 조금 더 감성적인 스타일입니다.
今回のアルバムのタイトル曲は少し感情的なスタイルです。
가요곡은 보통 감정적인 가사로 유명해요.
歌謡曲は通常、感情的な歌詞で有名です。
유행가는 종종 사람들의 감정을 표현해요.
流行歌はしばしば人々の感情を表現します。
뮤직을 통해 감정을 표현할 수 있어요.
ミュージックを通じて感情を表現できます。
그 보컬은 감정을 담아 노래를 부르는 방식이 특별해요.
そのボーカルは感情を込めて歌う方法が特別です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (2/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.