期 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
期の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
간(カン) (間の)間
꽝(ックァン) 外れ、ハズレ、待外れ、無駄
기(キ)
단기(タンギ)
시절(シジョル) 時代、時、頃、時
형기(ヒョンギ)
여명(ヨミョン) 余命、残された生存
샛별(セッピョル) 新しい星、待の新人、ビーナス、新星、明星
주기(チュギ)
제철(チェチョル) 旬、適、食べごろ、時節
조기(チョギ)
공채(コンチェ) 採用、公開採用
시일(シイル) 日時、時日、日、日数、日日
삼복(サムボク) 三伏、夏の暑い時、初伏・中伏・末伏
분기(プンギ) 四半
분기(ブンギ) 四半
개학(ケハク) 始業、新学が始まること
납기(ナプッキ)
가다(カダ) 持ちこたえる、(ある時を)持つ
소기(ソギ)
시기(シギ) 、シーズン
우기(ウギ) 、雨季
건기(コンギ)
학기(ハッキ)
만기(マンギ)
영건(ヨンゴン) ヤングガン、待される若者
적기(チョッキ)
초기(チョギ)
동안(トンアン) 間、
제때(チェッテ) 適時、定時、適、適時に、ちょうど良いとき、予定の時
말기(マルギ)
정모(チョンモ) 集会
장기(チャンギ)
후기(フギ)
임기(イムギ)
동기(トンギ) 、同窓、同じ時
기간(キガン)
기대(キデ) 待、楽しみ
기한(キハン)
패스(ペス) 通行証、定
태몽(テモン) 胎夢、妊娠を予する夢、妊娠の兆しとなる夢
명퇴(ミョンテ) 退職
최후(チェフ) 最後、最
연기(ヨンギ)
기일(キイル) 日、裁判日などの決まった日
전기(チョンギ)
정기(チョンギ)
만년(マンニョン) 万年、ずっと長い
대목(テモク) 書き入れ時、景気のいい時
마감(マガム) 締切、提出限、終わり
1 2 3 4 5 6  (1/6)

<期の韓国語例文>
선거 기간에는 모든 정책이 당리당략으로 변한다.
選挙間にはすべての政策が党利党略に変わる。
가설 건물은 공사 기간 동안만 존재한다.
仮設建物は工事間中だけ存在する。
가설 공사 기간 동안 주변 도로 교통이 통제되었다.
仮設工事間中は周辺の道路交通が規制された。
임시 가설 건물이 공사 기간 동안 사용된다.
仮設建物が工事間中に使用される。
가설이 맞다면 새로운 발견을 기대할 수 있다.
仮説が正しければ、新しい発見が待できる。
홍역을 치르고 나서 회복기에 접어들었어요.
ひどい目に遭った後、回復に入りました。
경제 위기로 홍역을 치른 시기였어요.
経済危機で大きな試練を経験した時でした。
내장 질병은 조기 발견이 중요합니다.
内臓の病気は早発見が重要です。
동치미는 냉장고에서 오랫동안 보관할 수 있어요.
大根の水キムチは、冷蔵庫で長間保存することができます。
이번 학기에 어학당에 등록했어요.
今学語学堂に登録しました。
취임사는 모두의 기대를 반영했다.
就任の辞は皆の待を反映していた。
관공서에서는 정기적으로 이임식 행사가 열린다.
官公庁では定的に離任式の行事が行われる。
경기 회복에 대한 기대감 속에 관망세가 나타난다.
景気回復への待感の中で様子見が現れる。
무이자 기간이 끝나면 이자가 부과된다.
無利子間が終わると利息が課される。
무이자 기간 동안 부담 없이 결제할 수 있다.
無利子間中は負担なく支払える。
우리는 예상치 못한 상황에 대비하는 대비책이 필요하다.
私たちは予しない状況に備える手段が必要だ。
오뉴월은 농사에 중요한 시기다.
5月と6月には農業にとって重要な時だ。
축제 기간에는 도시가 북적댄다.
祭りの間は都市が混み合う。
적금 만기가 되면 돈을 찾을 수 있다.
積立間が満了するとお金を引き出せる。
만기가 된 적금을 찾았다.
になった積み立てを引き出した。
청강 신청 기간이 곧 종료된다.
聴講申請間がまもなく終了する。
나는 이번 학기에 세 과목을 청강할 계획이다.
私は今学に3科目を聴講する予定だ。
자동차 엔진을 정기적으로 검사해야 한다.
自動車のエンジンを定的に検査しなければならない。
출간 일정이 연기되었다.
出版スケジュールが延された。
농민들은 휴경지를 정기적으로 관리해야 한다.
農民たちは休耕地を定的に管理しなければならない。
복무 기간 동안 성실히 일했다.
服務間中、誠実に働いた。
이번 학기에 편입된 학생들은 모두 12명이다.
今学に編入した学生は全部で12人だ。
건국 초기에는 많은 어려움이 있었다.
建国初には多くの困難があった。
생육 기간 동안 충분한 물과 햇빛이 필요하다.
生育間中は十分な水と日光が必要だ。
축산물 안전 검사가 정기적으로 실시된다.
畜産物の安全検査が定的に行われている。
투표는 다음 회의까지 유보되었다.
投票は次の会議まで延された。
이번 분기는 전년도 대비 성과가 좋다.
は前年度比で成績が良い。
전년도와 같은 기간에 비해 매출이 늘었다.
前年度の同じ間に比べて売上が増えた。
곡식을 잘 키우면 풍성한 수확을 기대할 수 있다.
穀物をよく育てれば豊かな収穫が待できる。
국외 체류 기간을 연장했다.
国外滞在間を延長した。
병균 검사를 정기적으로 받는다.
的に病原菌の検査を受ける。
우리는 평화를 기하는 단체입니다.
私たちは平和をする団体です。
이 사업은 큰 성과를 기할 것이다.
この事業は大きな成果をするだろう。
이번 학기에 낙제하면 다시 들어야 한다.
今学落第したらまた履修しなければならない。
정기 총회가 작년에 서울에서 거행되었다.
総会が昨年ソウルで執り行われた。
정기 적금의 특징은 매월 정해진 금액을 적립하는 예금입니다.
積金の特徴は毎月決まった金額を積み立てる預金です。
결산이란 일정 기간 내에서의 손익을 산출하는 것을 말한다.
決算とは、一定の間内での損益を算出することをいう。
그 계획이 성공한다고 가정하면 큰 수익을 기대할 수 있다.
その計画が成功すると仮定すれば大きな収益を待できる。
허가서의 유효 기간을 확인하세요.
許可書の有効限を確認してください。
어려운 시기에도 변절하지 않는 사람이 진정한 신념가다.
困難な時でも変節しない人こそ本当の信念者である。
금은 불안정한 시기에 안전자산으로 간주된다.
金は不安定な時に安全資産とみなされる。
경제적 이유로 분가를 미루는 젊은 부부도 많다.
経済的な理由で分家を延する若い夫婦も多い。
기간 한정 할인 행사가 곧 시작된다.
間限定の割引イベントがまもなく始まる。
이번 학기에는 해외 전문가가 특강을 진행한다.
今学は海外の専門家が特別講義を行う。
어려운 시기를 절망을 딛고 견뎌냈다.
困難な時を絶望を乗り越えて耐え抜いた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.