末にの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<末にの韓国語例文>
| ・ | 주말에는 가족과 함께 스파게티를 만든다. |
| 週末には家族と一緒にスパゲッティを作る。 | |
| ・ | 원예 전시회가 이번 주말에 열린다. |
| 園芸展が今週末に開かれる。 | |
| ・ | 주말에 한꺼번에 복습할 계획이에요. |
| 週末にまとめて復習する予定です。 | |
| ・ | 주말에 낚시터에 갔다. |
| 週末に釣り場へ行った。 | |
| ・ | 수십 차례 검토한 끝에 결론을 냈다. |
| 数十回検討した末に結論を出した。 | |
| ・ | 그믐날에는 예년보다 사람들이 일찍 귀가한다. |
| 月末には例年より人々が早く帰宅する。 | |
| ・ | 그믐날에 특별한 의식을 치른다. |
| 月末に特別な儀式を行う。 | |
| ・ | 그믐날이면 시장이 특히 붐빈다. |
| 月末には市場が特に混雑する。 | |
| ・ | 그는 그믐날에 한 해를 정리했다. |
| 彼は月末に一年を整理した。 | |
| ・ | 그믐날에는 집안을 청소한다. |
| 月末には家を掃除する。 | |
| ・ | 그는 망설임 끝에 제안을 받아들였다. |
| 彼は迷いの末に提案を受け入れた。 | |
| ・ | 아낌없는 노력 끝에 목표를 달성했다. |
| 惜しみない努力の末に目標を達成した。 | |
| ・ | 기나긴 기다림 끝에 소식이 왔다. |
| 長々しい待ち時間の末に知らせが来た。 | |
| ・ | 두 제안을 저울질한 끝에 하나를 선택했다. |
| 2つの提案を比較検討した末に一つを選んだ。 | |
| ・ | 연말이 되면 자선냄비가 거리 곳곳에 등장한다. |
| 年末になると慈善鍋が街のあちこちに登場する。 | |
| ・ | 고민 끝에 허우적거리던 마음이 차분해졌다. |
| 悩んだ末にもがいていた心が落ち着いた。 | |
| ・ | 허우적거리다 결국 지쳐서 포기하고 말았다. |
| あがきもがいた末に、疲れて諦めてしまった。 | |
| ・ | 긴 노력 끝에 남은 것은 허무뿐이었다. |
| 長い努力の末に残ったのは虚しさだけだった。 | |
| ・ | 이번 주말에 강풍이 불 것이라고 예고되었다. |
| 今週末に強風が吹くと予告された。 | |
| ・ | 이번 주말에 강풍이 불 것이라고 예고되었다. |
| 今週末に強風が吹くと予告された。 | |
| ・ | 삽질한 끝에 결국 아무것도 얻지 못했다. |
| 無駄な努力の末に、結局何も得られなかった。 | |
| ・ | 계약이 이번 달 말에 만료된다. |
| 契約は今月末に満了する。 | |
| ・ | 그는 오랜 기다림 끝에 자유롭게 풀려났다. |
| 彼は長い待ちの末に自由になった。 | |
| ・ | 그는 자전거 애호가로, 주말에는 사이클링을 하러 나갑니다. |
| 彼は自転車の愛好家で、週末にはサイクリングに出かけます。 | |
| ・ | 그들은 자연 사진 애호가로, 매주 주말에 산이나 숲으로 나가고 있습니다. |
| 彼らは自然写真の愛好家で、毎週末に山や森に出かけています。 | |
| ・ | 미지급 금액이 연말에 청산된다. |
| 未払い金が年末に清算される。 | |
| ・ | 이 영화는 오랜 준비 끝에 탄생되었다. |
| この映画は長い準備の末に誕生した。 | |
| ・ | 숙의 끝에 결론이 나왔습니다. |
| 熟議の末に結論が出ました。 | |
| ・ | 토론 끝에 결론을 지었다. |
| 討論の末に結論を出した。 | |
| ・ | 역투 끝에 경기가 승리로 끝났다. |
| 力投の末に試合が勝利で終わった。 | |
| ・ | 주말에 하루 종일 집에서 뒹글었다. |
| 週末に一日中家でごろごろした。 | |
| ・ | 연도 말에는 결산 보고서를 제출합니다. |
| 年度末には決算報告書を提出します。 | |
| ・ | 연도 말에는 회사 결산이 발표됩니다. |
| 年度末には会社の決算が発表されます。 | |
| ・ | 흥정 끝에 가격이 합의되었다. |
| 交渉の末に価格が合意された。 | |
| ・ | 오랜 수련 끝에 드디어 달인의 경지에 올랐다. |
| 長い修練の末についに達人の域に達した。 | |
| ・ | 우리는 주말에 도시 외곽으로 나들이 갔다. |
| 私たちは週末に都市の郊外にピクニックに行った。 | |
| ・ | 그는 오랜 고민 끝에 속병이 생겼다. |
| 彼は長い思い悩みの末に心の病ができた。 | |
| ・ | 피터진 전투 끝에 결국 승자가 결정되었다. |
| 激しい戦闘の末に最終的な勝者が決まった。 | |
| ・ | 우리는 수많이 고민한 끝에 결정을 내렸다. |
| 私たちはたくさん悩んだ末に決断を下した。 | |
| ・ | 문장 끝에 별표 * 를 붙여서 주석을 표시했다. |
| 文末にアスタリスク * を付けて注釈を示した。 | |
| ・ | 우리는 이번 주말에 한라산을 등반할 계획이다. |
| 私たちは今週末に漢拏山を登攀する予定だ。 | |
| ・ | 주말에는 아내와 늘 함께 관악산을 등산했습니다. |
| 週末には、妻とずっとともに冠岳山を登山しました。 | |
| ・ | 주말에 넷플릭스로 영화를 봤어요. |
| 週末にネットフリックスで映画を見ました。 | |
| ・ | 주말에 친구랑 함께 낚시했어요. |
| 週末に友達と一緒に釣りをしました。 | |
| ・ | 주말에 자주 낚시하러 가요. |
| 週末によく釣りに行きます。 | |
| ・ | 주말에는 아무 데도 안 나가고 집에서 푹 쉬어요. |
| 週末には、どこへも出かけずに家でゆっくりとしています。 | |
| ・ | 노력 끝에 드디어 이름이 팔렸어요. |
| 努力の末についに有名になりました。 | |
| ・ | 주말에 친구와 함께 빵을 구웠다. |
| 週末に友達と一緒にパンを焼いた。 | |
| ・ | 이번 달 말에 사장이 퇴임할 예정이다. |
| 今月末に社長が退任する予定だ。 | |
| ・ | 사투 끝에 구조된 생존자가 발견되었다. |
| 死闘の末に救助された生存者が見つかった。 |
