末に 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
末にの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
끝에(ックテ) 末に、果て
소홀히(ソホリ) おろそかに、なおざりに、いいかげんに、粗末に
힘겹게(ヒンムギョプッケ) 辛うじて、辛苦の末に
송년회(ソンニョンフェ) 忘年会、年末に行われる宴会
홀대하다(ホルッテハダ) 冷遇する、冷たく接する、粗末にする、粗末に待遇する、ぞんざいにあしらう
노력 끝에(ノリョク クッテ) 努力の末に、努力の結果
고전 끝에(コジョンックテ) 苦戦の末に
막 다루다(マクッタルダ) 粗く扱う、粗末に扱う
고심 끝에(コシム ックテ) 苦心の末に
부실해지다(プシルヘジダ) お粗末になる、劣る
소홀히 하다(ソホリハダ) 末にする、疎かにする、ないがしろにする、怠る、粗末に扱う、雑に扱う
1  (1/1)

<末にの韓国語例文>
숙의 끝에 결론이 나왔습니다.
熟議の末に結論が出ました。
토론 끝에 결론을 지었다.
討論の末に結論を出した。
역투 끝에 경기가 승리로 끝났다.
力投の末に試合が勝利で終わった。
주말에 하루 종일 집에서 뒹글었다.
末に一日中家でごろごろした。
연도 말에는 결산 보고서를 제출합니다.
年度末には決算報告書を提出します。
연도 말에는 회사 결산이 발표됩니다.
年度末には会社の決算が発表されます。
흥정 끝에 가격이 합의되었다.
交渉の末に価格が合意された。
오랜 수련 끝에 드디어 달인의 경지에 올랐다.
長い修練の末についに達人の域に達した。
우리는 주말에 도시 외곽으로 나들이 갔다.
私たちは週末に都市の郊外にピクニックに行った。
그는 오랜 고민 끝에 속병이 생겼다.
彼は長い思い悩みの末に心の病ができた。
피터진 전투 끝에 결국 승자가 결정되었다.
激しい戦闘の末に最終的な勝者が決まった。
두 제안을 저울질한 끝에 하나를 선택했다.
2つの提案を比較検討した末に一つを選んだ。
우리는 수많이 고민한 끝에 결정을 내렸다.
私たちはたくさん悩んだ末に決断を下した。
문장 끝에 별표 * 를 붙여서 주석을 표시했다.
末にアスタリスク * を付けて注釈を示した。
우리는 이번 주말에 한라산을 등반할 계획이다.
私たちは今週末に漢拏山を登攀する予定だ。
주말에는 아내와 늘 함께 관악산을 등산했습니다.
末には、妻とずっとともに冠岳山を登山しました。
주말에 넷플릭스로 영화를 봤어요.
末にネットフリックスで映画を見ました。
주말에 친구랑 함께 낚시했어요.
末に友達と一緒に釣りをしました。
주말에 자주 낚시하러 가요.
末によく釣りに行きます。
주말에는 아무 데도 안 나가고 집에서 푹 쉬어요.
末には、どこへも出かけずに家でゆっくりとしています。
노력 끝에 드디어 이름이 팔렸어요.
努力の末についに有名になりました。
주말에 친구와 함께 빵을 구웠다.
末に友達と一緒にパンを焼いた。
이번 달 말에 사장이 퇴임할 예정이다.
今月末に社長が退任する予定だ。
사투 끝에 구조된 생존자가 발견되었다.
死闘の末に救助された生存者が見つかった。
고민 끝에 허우적거리던 마음이 차분해졌다.
悩んだ末にもがいていた心が落ち着いた。
허우적거리다 결국 지쳐서 포기하고 말았다.
あがきもがいた末に、疲れて諦めてしまった。
아버지는 주말마다 구두를 닦는 게 습관이에요.
父は週末に靴を磨くのが習慣です。
주말마다 반려견과 공원에 가요.
末には犬と公園に行きます。
마음고생 끝에 좋은 결과를 얻었다.
心労の末に良い結果を得た。
아마도 이번 주말에 여행을 갈 거예요.
たぶん今週末に旅行に行くつもりです。
그 사건도 사필귀정으로 끝났다.
その事件も結局は正しい結末になった。
월말이 되면 항상 돈에 쪼들려요.
末になるといつもお金に困る。
주말에 먹자골목에 가서 맛있는 음식을 먹었어요.
末に飲食店街へ行って美味しい料理を食べました。
주말에 친구들과 탁구를 쳤다.
末に友達と卓球をした。
주말에 당구장에 가서 친구들과 놀았다.
末にビリヤード場に行って友達と遊んだ。
주말에 친구들과 당구를 쳤다.
末に友達とビリヤードをした。
이번 주말에 웨딩홀에서 결혼식이 있어요.
今週末にウェディングホールで結婚式があります。
설왕설래 끝에 합의점을 찾았다.
言い争いの末に合意点を見つけた。
그는 칠전팔기 끝에 성공을 거두었다.
彼は七転八起の末に成功を手にした。
주말에도 일하러 간다니 힘들겠다.
末にも仕事しに行くなんて大変だね。
이번 주말에 땡처리 세일을 개최합니다.
この週末に在庫一掃のセールを開催します。
그녀는 자신의 몸을 막 다루는 것처럼 보인다.
彼女は自分の体を粗末に扱っているように見える。
도구를 막 다루면 금방 고장 나요.
道具を粗末に扱うとすぐ壊れますよ。
물건을 막 다루면 안 됩니다.
物を粗末に扱ってはいけません。
이번 주말에 장마가 걷힐 거라고 한다.
今週末に梅雨が明けるそうだ。
주말에 가족이랑 중식집에 갔어요.
末に家族と中華料理屋に行きました。
주말에 달걀 한 판을 삶았어.
末に卵を一パックゆでました。
연말이 되자 거리가 북적북적해졌다.
末になると、街が賑わってきた。
불필요한 지출을 계속하면 월말에 목을 조이게 될 거예요.
無駄な出費を続けると、月末に首を絞めることになりますよ。
그녀는 매주 주말에 김떡순을 먹는 것을 좋아해요.
彼女は毎週末にキムトクスンを食べるのが好きです。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.