気になる 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
気になるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
내키다(ネキダ) 気が向く、気乗りする、気が進む、乗り気になる、足取りが重い
병들다(ピョントゥルダ) 気になる、むしばむ、病になる、さいなまれる、病む
탈나다(タルラダ) 気になる、事故が生じる
걸리다(コルリダ) (病気に)かかる、患う、病気になる
기죽다(キジュクッタ) 気が沈む、しょげる、気がめいる、弱気になる、落ち込む、気落ちする
관심거리(クァンシムコリ) 興味を持たせること、気になること、関心事
마음먹다(マウムモクッタ) 決心する、その気になる、覚悟する、心を決める
찝찝하다(チプチパダ) 気にかかる、すっきりしない、心がもやもやする、気になる
솔깃하다(ソルギタダ) 気が向く、乗り気になる、心が引かれる
우쭐하다(ウッチュルハダ) うぬぼれる、いい気になる、鼻が高い、のぼせ上がる、得意げにする、偉ぶる
살판나다(サルパンナダ) 楽しく暮らせる、生活がよりよくなる、いい気になる
궁금하다(クングムハダ) 知りたくて気になる、気がかりだ、知りたい、気になる
거리끼다(コリッキダ) はばかる、気にかかる、気になる、差し支える、遠慮する、邪魔になる
우쭐거리다(ウッチュルゴリダ) 偉ぶる、偉そうに振る舞う、高ぶる、い気になる
우쭐해지다(ウッチュルヘジダ) 調子にのる、いい気になる
병에 걸리다(ピョンエ コルリダ) 病気にかかる、病気になる
귀가 솔깃하다(クィガ ソルギタダ) 乗り気になる、聞き耳を立てる、心が引かれる、気が傾く、心惹かれる
병(이) 나다(ピョンイ ナダ) 気になる、病の床にくつ
마음에 걸리다(マウメ コルリダ) 気にかかる、気がかりだ、気になる
마음이 생기다(マウミセンギダ) その気になる、気が向く、する気になる
병(이) 나다(ピョンイナダ) 気になる
결과가 궁금하다(キョルグァガックングマダ) 結果が気になる、ラストが気になる
마음이 불편하다(マウミ プルピョンハダ) 気まずい、気になる
눈치(가) 보이다(ヌンチガ ポイダ) 人目が気になる
신경(이) 쓰이다(シンギョンイッスイダ) 気になる、気にかかる
눈에 뵈는 게 없다(ヌネ ベヌンゲ オプッタ) 調子に乗る、調子にのってまわりのものが見えない、思慮・分別をなくすほどである、怖いもの知らずだ、傍若無人、いい気になる
눈에 보이는 게 없다(ヌネ ポイヌンゲ オプタ) 調子に乗る、自分勝手な振る舞いをする、理性を失った状態、傍若無人、いい気になる
눈에 보이는 것이 없다(ヌネ ポイヌン ゴシオ プッタ) 怖いもの知らずだ、恐れ気もない、自分勝手な振る舞いをする、調子に乗る、傍若無人、いい気になる
1  (1/1)

<気になるの韓国語例文>
다이어트를 열심히 해도 뱃속의 부들부들함이 신경 쓰인다.
ダイエットを頑張っても、お腹のぶよぶよが気になる
어제 친구와 다툰 일이 몹시 신경 쓰인다.
昨日友達とケンカしたことがとても気になる
이 약품은 홍역과 같은 심각한 병에 걸리는 걸 막아 준다.
このの薬品は麻疹のような深刻な病気になることを防ぐ。
이 병에 걸리는 사람들에게는 어떤 공통된 생활 습관이 있습니다.
この病気になる人には、ある共通した生活習慣があります。
관객의 반응이 무척 궁금하다.
観客の反応がとても気になる
궁금한 게 있어서 계속 답답해.
気になることがあって、ずっともやもやしている。
오랜만에 만날 친구가 어떻게 변했는지 정말 궁금한다.
久しぶりに会う友達がどのように変わったか本当に気になる
너를 만나고 싶고 궁금해.
あなたに会いたいし、気になる
궁금한 게 있으시면 질문해 주세요.
気になることがあったら、質問なさってください。
누구의 동생인지 궁금하다.
誰の弟なのか気になる
나는 궁금한 걸 못 참는다.
僕は気になることを我慢できない。
발 냄새가 신경 쓰이는 사람은 매일 신발을 청결하게 유지하는 것이 중요해요.
足の臭いが気になる人は、毎日靴を清潔に保つことが重要です。
발 냄새가 신경 쓰이는 경우는 신발을 바꾸는 것도 생각해 보세요.
足の臭いが気になる場合は、靴を取り替えることも考えてみてください。
스포츠를 하면 발 냄새가 더 신경 쓰일 수 있다.
スポーツをすると、足の臭いがより気になることがある。
신이나 신발을 벗었을 때, 발에서 풍기는 발 냄새가 신경 쓰인다.
靴や靴下を脱いだとき、足からただよう足の臭いが気になる
장시간 걷기 운동 후 발 냄새가 신경 쓰일 수 있다.
長時間のウォーキングの後、足の臭いが気になることがある。
입 냄새가 신경 쓰인다.
口臭が気になる
신경 쓰이는 곰팡이 냄새를 없애다.
気になるカビの臭いを消臭する。
실제 기온보다도 체감 온도가 궁금하다.
実際の気温よりも体感温度が気になる
마음에 드는 여성에게 고백하고 싶다.
気になる女性に告白したい。
뭔가 걱정되는 일 있어요?
何か、気になることがありますか?
듣고 보니 궁금하네.
言われてみれば気になるね。
낮에 들어오는 햇빛이 신경 쓰이는 방에는 검은색 커튼이 제격입니다.
日中に差し込む日差しが気になるお部屋には、黒色のカーテンが最適です。
매일 입는 학생복은 얼룩이나 땀 등이 신경 쓰인다.
毎日着る学生服は、汚れや汗などが気になる
궁금한 것이 있으면 기탄없이 말씀해 주십시오.
気になることがありましたら、忌憚なくお申し付けください
요즘 신경 쓰이는 일이 있어서 머리가 아파요.
最近、気になることがあって頭が痛いです。
공부할 때 신경 쓰이게 자꾸 말 걸지 마!
勉強する時気になるから話をかけないで。
찬물을 끼얹는 듯 해서 미안한데, 정말로 궁금한 점이 있어.
水を差すようで悪いけど、どうしても気になることがある。
옷을 얇게 입으면 배 주위의 지방이 신경 쓰인다.
薄着をすると、腹まわりの脂肪が気になる
위층의 발소리가 신경 쓰인다.
上の階の足音が気になる
그렇기 때문에 신경이 쓰이는 것이다.
だからこそ気になるものだ。
암내가 신경 쓰인다.
わきがが気になる
내일도 별다른 비소식 없이 오늘과 비슷한 날씨를 보이겠습니다.
明日も特別な雨の便りはなく今日と同じような天気になるでしょう。
기미가 눈에 띄어 사람들의 시선이 신경 쓰인다.
シミが目立って人の視線が気になる
준비된 의자에 앉으시면 면접관께서 궁금한 사항을 질문하실 거예요.
用意された椅子にお座りになると、面接官の方々が気になる事項を質問なさるでしょう。
DM은 관심 있는 상대에게 가볍게 연락할 수 있는 메리트가 있다.
DMは気になる相手と気軽にコンタクトが取れるメリットがある。
주근깨가 신경 쓰인다.
そばかすが気になる
오늘은 24절기 중 19절기인 입동입니다.
今日は、24節気の中で19節気になる立冬です。
눈곱이 생기면 매우 신경 쓰이기 마련입니다.
目やにが出ると非常に気になるものです。
곰곰이 생각해 보니 궁금한 것이 있습니다.
よくよく考えて見ると気になることがあります。
병을 얻다.
気になる
병이 나다.
気になる
장마철이 되면서 찜통더위가 신경쓰이는 계절이 되었습니다.
梅雨に入り、蒸し暑さが気になる季節となっています。
어쩐지 마음에 걸려요.
どうも気になるんです。
암에 걸리면 걱정이 되는 것이 여명입니다.
がんになると気になるのが余命だ。
잡음은 주위가 조용할수록 신경 쓰이는 법이다.
雑音は、まわりが静かなほど気になるものだ。
모르는 사람들이 내 쪽을 보면서 수군거리고 있어 신경이 쓰인다.
知らない人たちが、私を見ながらひそひそ話していて気になる
광대뼈가 신경 쓰인다.
頬骨が気になる
다름이 아니라 암에 대해서 여러 가지 궁금한 점이 있어서 상담을 받고 싶은데요.
実は、癌についていろいろ気になる点があるので相談をしたいのですが。
여성에게는 시선을 보내는 남성의 심리가 궁금하기 마련입니다.
女性としては視線を送ってくる男性の心理が気になるものです。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.