皮 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
皮の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
피(ピ)
벗다(ポッタ) 脱ぐ、脱する、外す、下ろす
호피(ホピ) 虎の毛
두피(トゥピ)
계피(ケピ) シナモン、桂
껍질(ッコプッチル) 、動植物などの
모피(モピ) 、もうひ
피지(ピジ)
살갗(サルカッ) 膚、肌
피혁(ピヒョク)
피부(ピブ) 膚、肌
가죽(カチュク) 革、
새살(セサル) 肉芽、新しい
탈피(タルピ)
헐다(hŏl-da) ただれる、膚や傷口などがただれる
허물(ホムル) 肌の薄、抜け殻、人間のもろさや罪、欠点、過ち
피부과(ピブックァ) 膚科
털모자(トルモジャ) 毛帽子、毛の帽子
통마늘(トンマヌル) 丸ごとのニンニク、つきニンニク
만두피(マンドゥピ) 餃子の
비꼬다(ピッコダ) 肉る、ねじる、肉を言う、ひねる
귤피차(キュルピチャ)
까지다(カチダ) 擦りむく、がむける
잘나다(チャルラダ) 偉い、優れている、肉って偉い
피부병(プブッピョン) 膚疾患、膚病
피부염(ピブヨム) 膚炎
소가죽(ソガジュク)
꼬집다(ッコジプッタ) つねる、指摘する、肉る、人の弱点をつく、鋭く突く
피부암(ピブアム) 膚癌
피상적(ピサンジョク) 相的、相な
껍질째(コプチルチェ) ごと、のまま
철면피(チョルミョンピ) 恥知らず、鉄面、厚かましい人、厚顔無恥
계피차(ケピチャ) 茶、シナモン茶
생가죽(センガジュク)
삐딱선(ッピッタッソン) ひねくれていること、肉な態度
비웃음(ピウスム) 嘲笑、あざ笑う、肉な笑い
뽀얗다(ポヤタ) 白みがかっている、ぼやけている、ぼんやりしている、膚などが真っ白だ
감자칼(カムジャカル) むき器
오겹살(オギョプッサル) つき豚バラ肉
탈피하다(タルピハダ) する、抜け出す
빈정거림(ピンジョンゴリム)
빈정대다(ピンジョンデダ) 肉を言う、肉る、あてつける
풍자하다(プンジャハダ) 風刺する、肉る
깐 마늘(ッカンマヌル) を剥いたニンニク
나무껍질(ナムコプチル) 木肌、木
피부 질환(ピブジルファン) 膚疾患
피하지방층(ピハジバンチュン) 下脂肪層
인조 가죽(インジョ ガジュク) 人造革、人工
천연 가죽(チョニョン ガジュク) 天然革、本革
빈정거리다(ピンジョンゴリダ) 肉る、肉を言う、わらう
1 2  (1/2)

<皮の韓国語例文>
양산이 체감온도를 10도 낮춰주는 동시에 피부질환을 예방할 수 있다.
日傘が体感温度を10度下げると同時に膚疾患を予防できる。
껍질을 벗기고 양파를 써세요.
を剥いて玉葱を切って下さい。
양파의 껍질을 벗기다.
玉ねぎのを剥く。
연근은 껍질을 벗기고 마구 썬다.
れんこんはをむき、乱切りにする。
라임을 껍질째 짜서 칵테일에 넣으면 상쾌한 풍미가 퍼진다.
ライムをごと絞ってカクテルに入れると、爽やかな風味が広がる。
피망을 껍질째 구워보니 고소함이 더했다.
ピーマンをごと焼いてみたら、香ばしさが増した。
이 요리에서는 양파를 껍질째 볶아 향을 돋보이게 한다.
この料理では玉ねぎをごと炒めて香りを引き立てる。
이 샐러드는 양배추를 껍질째 채썰어 만든다.
このサラダはキャベツをごと千切りにして作る。
귤을 껍질째 벗겨 먹으면 비타민C를 섭취할 수 있다.
ミカンをごとむいて食べるとビタミンCが摂取できる。
야채나 과일에는 보통은 버려지는 껍질에도 영양 성분이 포함되어 있습니다.
野菜や果物には、通常は捨てられてしまうにも栄養成分が含まれています。
사과나 배 등의 껍질을 깍다.
りんごや梨などのをむく。
껍질을 벗기다.
を剥く。
껍질을 까다.
を剥く。
오이를 껍질째 슬라이스해서 샌드위치에 넣는다.
キュウリをごとスライスしてサンドイッチに入れる。
피망은 껍질째 찌면 부드러워진다.
ピーマンはごと蒸すと柔らかくなる。
이 요리에서는 생강을 껍질째 갈아 사용한다.
この料理ではジンジャーをごとすりおろして使う。
이 수프는 토마토를 껍질째 끓여서 만든다.
このスープはトマトをごと煮込んでつくる。
피망은 껍질째 썰어 샐러드에 넣는 것을 추천한다.
ピーマンはごと切ってサラダに入れるのがおすすめ。
껍질째 사과주스를 만들어보니 상쾌한 맛이었다.
ごとリンゴジュースを作ってみたら、爽やかな味わいだった。
고구마를 껍질째 찌면 따끈따끈한 식감을 즐길 수 있다.
さつまいもをごと蒸すとほくほくの食感が楽しめる。
키위를 껍질째 먹으면 비타민C를 풍부하게 섭취할 수 있다.
キウイをごと食べるとビタミンCが豊富に摂取できる。
양파를 껍질째 삶으면 감칠맛이 더해진다.
たまねぎをごと煮ると、旨味が増す。
껍질째 과일주스를 만들면 영양가가 높아진다.
ごとフルーツジュースを作ると栄養価が高くなる。
이 요리는 마늘을 껍질째 볶는 게 포인트야.
この料理はニンニクをごと炒めるのがポイントだ。
가지를 껍질째 구워보니까 향이 좋더라.
ナスをごと焼いてみたら、香りが良かった。
사과는 껍질째 먹으면 식이섬유를 섭취할 수 있다.
林檎はごと食べると食物繊維を摂取できる。
감자를 껍질째 삶으면 영양이 빠져나가지 않는다.
ジャガイモをごと茹でると栄養が逃げない。
여주는 껍질째 조리하는 것이 일반적이다.
ゴーヤはごと調理するのが一般的だ。
산지에서는 복숭아를 껍질째 그대로 먹는 것을 권하고 있다.
産地では、桃をごと丸々食べることおすすめしている。
껍질째 바나나를 먹어 봤다.
ごとバナナ食べてみた。
껍질째 먹어도 괜찮나요?
ごと食べて大丈夫ですか。
껍질채 먹다.
ごと食べる。
그 동물의 모피 질감은 부드럽고 따뜻하다.
その動物の毛の質感は柔らかくて温かみがある。
그는 서울에서의 성공을 시작으로 세계로 진출해 사업을 확장했다.
彼はソウルでの成功を切りに、世界へと進出し、事業を拡張した。
노화는 피부의 늘어짐이나 주름의 형성으로 이어집니다.
老化は、膚のたるみやシワの形成につながります。
지문은 인간의 피부 표면에 남는 모양이다.
指紋は人間の膚の表面に残る模様だ。
복숭아 껍질을 벗기면 바로 먹는 게 좋아요.
桃のをむいたら、すぐに食べるのが良いです。
복숭아 껍질에는 희미한 털이 나 있습니다.
桃のには微かな毛が生えています。
복숭아 껍질은 색이 선명하고 아름답습니다.
桃のは色鮮やかで美しいです。
복숭아 껍질을 벗기면 달콤한 과육이 나타납니다.
桃のをむくと、甘い果肉が現れます。
나는 복숭아 껍질 알레르기가 있다.
私は桃のアレルギーがある。
독성이 있는 약품이 그의 피부에 침투했다.
毒性のある薬品が彼の膚に浸透した。
만두는 껍질이 바삭하고 속이 육즙이 풍부합니다.
餃子は、がパリッとしていて中がジューシーです。
만두피는 직접 만들면 쫀득하고 맛있습니다.
餃子のは手作りすると、もっちりして美味しいです。
만두피는 시중에서 파는 것을 사용해도 맛있게 만들 수 있습니다.
餃子のは市販のものを使っても美味しく作れます。
만두피가 남아 있는 경우는 냉동 보관해 둡니다.
餃子のが余っている場合は、冷凍保存しておきます。
만두피는 냉동해두면 편리합니다.
餃子のは冷凍しておくと便利です。
만두피를 만드는 것은 상당히 손이 많이 갑니다.
餃子のを作るのは結構手間がかかります。
만두피가 찢어지지 않도록 주의해서 다뤄주세요.
餃子のが破れないように注意して扱ってください。
만두피는 빠르게 정성스럽게 펴주세요.
餃子のは手早く丁寧に伸ばしてください。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.