頃 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
頃の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
경(キョン)
즘(チュム)
땐(テン)
적(チョク) 時、こと、
때(ッテ) 時、、チャンス、時節
녘(ニョク) 、~方
끝물(ックンムル) 旬の最後、終わり
말년(マルリョン) 晩年、末年、最後の数年、一生の終わり、最後の年
무렵(ムリョプ) 、時分
전후(チョンフ) 前後、
안팎(アンパク) 内外、ほど、くらい、、前後、そこそこ
절정(チョルッチョン) 絶頂、ピーク、最高潮、山場、見
추분(チュブン) 秋分、9月23日
말경(マルギョン)
즈음(チュウム) 、際、ころ、位(くらい)
늘상(ヌルサン) いつも、常日
요새(ヨセ) 最近、近、この
시절(シジョル) 時代、時、、時期
또래(トレ) 同年代、同じ年の人、同じ年齢の人、年
요즘(ヨジュム) 最近、近、このごろ、ここのところ
평소(ピョンソ) 普段、日、平素
시쳇말(シチェンマル) その時代の流行語、近の流行語
언제쯤(オンジェチュム) いつ、いつごろ
즈음에(チュウメ)
이맘때(イマムテ) 、今時、この時期
소싯적(ソシッチョク) 若い時、幼い時、若い、青春時代
장마철(チャンマチョル) 梅雨の季節、梅雨の時、梅雨入りの、梅雨時期、梅雨期
늦가을(ヌッカウル) 晩秋、秋の終わり、秋の末
요사이(ヨサイ) 最近、この、近
지금쯤(チグムチュム)
새벽녘(セビョンニョク) 明け方、夜明け、夜明け
그즈음(クジュウム) その、あの、あの時期
점심나절(チョムシムナジョル) 昼ごろ、昼
어제오늘(オジェオヌル) 最近、近、昨日今日
어릴 적(オリルチョク) 幼い
적당하다(チョクタンハダ) ほどよい、手だ、ちょうどいい、適度だ
어렸을 때(オリョッスルテ) 幼い、幼い時
어린 시절(オリンシジョル) 子供の、幼い、幼い時代
젊었을 때(チョルモッスルテ) 若い時、若い
젊은 시절(チョルムン シジョル) 若い時、若い
나이가 차다(ナイガ チャダ) になる、結婚する年になる
작년 이맘때(チャンニョン イマムッテ) 去年の今
기회를 엿보다(キフェルル ヨッポダ) 機会をうかがう、機会を探る、合いを探る
시기를 엿보다(シギルル ヨッボダ) 時機をうかがう、チャンスをうかがう、合いを探る
1  (1/1)

<頃の韓国語例文>
나는 어릴 때 산 집에 애착해요.
私は子どものの家に愛着があります。
어린 시절 형들과 동침했던 기억이 있다.
幼い、兄たちと同じ布団で寝た思い出がある。
그녀는 어린 시절 할머니 품에 자주 안겼다.
彼女は幼い、よくおばあさんの懐に抱かれた。
요새 선배는 매주 등산을 하고 있어요.
この先輩は毎週登山をしています。
그러나 그 무렵 불행의 씨앗이 싹트고 있었다.
しかし、その、不幸の種が芽生えていた。
어릴 적부터 사랑을 표현하는 방법을 부모가 확실히 가르쳐줘야 한다.
幼いから愛を表現する方法を、 両親がしっかりと教えてやらねばならない。
어릴 때 양치기 이야기를 자주 들었어요.
子供の、羊飼いの話をよく聞きました。
어릴 적 사냥꾼 이야기를 듣고 무서웠다.
子どもの、狩人の話を聞いて怖かった。
어렸을 때부터 아는 사람이다.
幼いからの知り合いだ。
소싯적에 익힌 실력이 도움이 된다.
若いに身につけた腕前が役立つ。
소싯적 경험이 지금의 나를 만들었다.
若いの経験が今の自分を作った。
소싯적에는 장난도 많이 쳤다.
若いはよくいたずらもした。
소싯적 사진을 보면 그때가 그립다.
若いの写真を見ると、その時が懐かしい。
그는 소싯적에 수영을 잘했다.
彼は若い水泳が上手だった。
소싯적 친구들과 가끔 만나 추억을 나눈다.
若いの友達と時々会って思い出を語り合う。
소싯적에 배웠던 피아노 실력이 아직도 남아 있다.
若いに習ったピアノの腕前がまだ残っている。
소싯적에 축구를 열심히 했던 덕분에 지금도 몸이 기억한다.
若いにサッカーを一生懸命やっていたおかげで、今でも体が覚えている。
어릴 때 그네 타는 것을 좋아어요.
子供の、ブランコに乗るのが好きでした。
그는 어릴 때부터 반려견을 키우고 있다.
彼は子供のから犬を飼っている。
어린 시절의 기억이 내 감정을 지배한다.
幼いの記憶が私の感情を支配する。
그녀는 어린 시절부터 화석을 채집하는 취미가 있었다.
彼女は子供のから化石を採集する趣味があった。
그는 젊은 시절부터 석학으로 불렸다.
彼は若いから碩学と呼ばれていた。
어릴 때는 배불리 먹는 것이 소원이었어요.
子供のはお腹いっぱい食べるのが願いでした。
그는 젊은 시절에 급진론자였다.
彼は若い、急進論者だった。
나는 어릴 때 모범생이었다.
私は子どもの、模範生だった。
그는 젊을 때 반체제 시인으로 활동했다.
彼は若い、反体制詩人として活動していた。
어릴 때부터 효행을 강조받고 자랐다.
小さいから孝行の大切さを教えられて育った。
어릴 때 귀신 이야기를 듣고 밤새 벌벌 떨었다.
幼い、幽霊の話を聞いて一晩中震えていた。
휴대전화가 없던 시절엔 무선 전화가 유행이었어요.
携帯がなかったはコードレス電話が流行っていました。
그의 재능이 어린 시절부터 발현되었다.
彼の才能は幼いから発現していた。
어렸을 때는 맨밥을 자주 먹었어요.
子供のはご飯だけをよく食べていた。
어릴 적에는 큰 수술을 받는 등 병치레가 잦았다.
幼いは大きな手術を受けた事など病気がちだった
그즈음 일이 잘 풀리지 않았어요.
その、物事がうまくいっていませんでした。
그즈음부터 연락이 끊겼어요.
そのから連絡が途絶えました。
그즈음 나는 많이 힘들었어.
あの、私はとてもつらかった。
그즈음에 그 소문이 돌기 시작했어요.
そのにその噂が広まり始めました。
그즈음에 무슨 일이 있었나요?
その、何かありましたか?
그즈음 날씨가 참 좋았지.
あのは天気が本当に良かったね。
그즈음 나는 한국에 있었어요.
その、私は韓国にいました。
유비무환, 평소의 준비가 큰 힘이 된다.
有備無患、日の準備が大きな力になる。
그는 젊었을 때 민병대에 참여했다.
彼は若い、民兵隊に参加した。
요사이 친구들을 자주 만나고 있다.
この、友達とよく会っている。
요사이 집에서 보내는 시간이 늘었다.
この、家で過ごす時間が増えている。
요사이 운동을 시작했다.
この、運動を始めた。
요사이 책을 자주 읽고 있다.
この、よく本を読んでいる。
요사이 일이 너무 바빠서 피로가 풀리지 않는다.
この、仕事が忙しすぎて疲れが取れない。
요사이는 계속 비가 내리고 있다.
このはずっと雨が降っている。
요사이 몸 상태가 좋지 않다.
この、体調が良くない。
요사이 바빠서 좀처럼 쉴 수가 없다.
この、忙しくてなかなか休めない。
황태자는 어린 시절부터 왕의 역할을 배워왔어요.
皇太子は幼いから王の役割を学んできました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (1/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.