嘩 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
嘩の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
괌(グァム) グアム、Guam
싸움(ッサウム) 、戦い、闘い
싸우다(ッサウダ) する、争う、戦争する
말싸움(マルッサウム) 口喧
몸싸움(モムッサウム) 体をぶっつけ合う争い、取っ組み合い、ワイルドチャージ、喧
말다툼(マルダトゥム) 口喧、口論、言い争い
싸움꾼(ッサウムックン)
싸움판(ッサウムパン) の場、争の場、争いの場
주먹질(チュモクチル) こぶしで殴る行為、喧
편싸움(ピョンサウム) グループに分かれて喧すること
쌈박질(サムバクッチル) 殴り合いの喧、争い、喧
싸움하다(サウマダ) する、戦う
부부 싸움(プブッサウム) 夫婦喧
주먹질하다(チュモクッチルハダ) 拳で殴る、喧する、殴り付ける
말다툼하다(マルダトゥムハダ) 言い争う、やりあう、口論する、口喧する、言い合う
말싸움하다(マルッサウムハダ) 口喧する、言い争う
대판 싸우다(テパンッサウダ) 大げんかをする、大喧する
싸움박질하다(ッサウムバクッチルハダ) する
싸움을 걸다(サウムル コルダ) を売る
싸우면 정든다(サウミョン チョンドゥンダ) すれば情がうつる、雨降って地固まる
싸움을 말리다(サウムル マルリダ) を止める
고성이 오가다(コソンイオガダ) 大声で言い争う、言い争う、口喧する、揉める
싸움을 벌이다(サウムル ポリダ) する、争いを繰り広げる
말다툼을 하다(マルタトゥムル ハダ) 口げんかする、口喧する
말다툼을 벌이다(マルダトゥムル ポリダ) 口喧をする、言い争う
싸움이 벌어지다(サウミ ポロジダ) が起こる
피 터지게 싸우다(ピ トジゲッ サウダ) 激しく喧する、激しく戦う
부부싸움은 칼로 물베기(プブサウムン カルロ ムルベギ) 夫婦喧は犬も食わぬ、夫婦げんかは犬も食わない
1  (1/1)

<嘩の韓国語例文>
싸움이 폭발했다.
が爆発した。
회의가 싸움판으로 변했어.
会議が喧の場に変わった。
정치판이 싸움판 됐어.
政界が喧の場になった。
험담해서 싸웠다.
悪口を言って喧した。
거리에서 패싸움이 벌어졌다.
通りで集団喧が起きた。
싸움 난 걸 보고 본척만척 도망쳤다.
を見て見て見ぬふりして逃げた。
파티가 쌈질로 끝났다.
パーティーが喧で終わった。
동네 양아치들이 쌈질 중이다.
近所のチンピラたちが喧中だ。
싸움 후에 일언반구도 없었어요.
の後、一言半句もありませんでした。
기존쎄 친구와 싸웠다.
気が強い友達と喧した。
아이들이 장난감을 낚아채며 싸웠다.
子どもたちはおもちゃをひったくりながら喧した。
식당에서 싸움이 나서 난리가 났어.
飲食店で喧が起きて大騒ぎだった。
싸울 의도는 없었지만 결국 말다툼을 벌이게 되었다.
をするつもりはなかったが、結局口論になってしまった。
그들의 싸움은 거의 피터질 정도였다.
彼らの喧はほとんど熾烈と言っていいほどだった。
아이들이 싸우는데 선생님은 본척만척했다.
子どもたちが喧しているのに先生は見て見ぬふりをした。
그는 친구들이 싸우는데 팔짱만 끼고 있었다.
彼は友達が喧しているのに、ただ見ているだけだった。
모두가 싸우고 있는데, 그는 팔짱만 끼고 있었다.
みんなが喧しているのに、彼だけは傍観していた。
그들이 벌인 싸움은 정말 추했다.
彼らがした喧は本当にみっともなかった。
재산 싸움은 언제 봐도 추하다.
財産の喧はいつ見ても醜い。
댓글 하나에 싸움이 불붙었다.
コメント一つで喧が火を噴いた。
그 사람은 주차 빌런이라서 이웃들과 자주 싸운다.
彼は駐車の迷惑者で近所の人とよく喧している。
싸움이 나서 서로 멱살을 잡았다.
になってお互いの胸ぐらをつかんだ。
싸움이 나서 멱살잡이를 했다.
になって胸ぐらをつかみ合った。
크게 싸운 두 사람은 그 후도 화가 머리끝까지 난 상태입니다.
大喧した二人はその後も怒り心頭に発したままの様子です。
심통 때문에 친구와 잠시 싸웠다.
すねたせいで友達と一時喧した。
싸우다 보면 결국 공멸할 수 있다.
すると結局共倒れになることがある。
그는 요즘 삐딱선을 타서 부모님과 자주 싸운다.
彼は最近反抗的で、両親とよく喧する。
작은 말다툼이 몸싸움으로 이어졌다.
小さな言い争いが喧になった。
쓸데없는 말다툼이 심해져 이혼하게 되었다.
たわいない口喧が高じて離婚になった。
막역한 친구와 다투기도 한다.
親しい友達と喧することもある。
이간질로 인해 싸움이 났어요.
離間のせいで喧が起きました。
싸울 의도는 없었지만, 결국 말다툼을 벌이게 되었다.
をするつもりはなかったが、つい口喧になってしまった。
그들은 서로 의견이 달라서 말다툼을 벌이고 있다.
彼らはお互いの意見が違って、口喧をしている。
부부는 사소한 일로 말다툼을 벌이는 일이 있다.
夫婦は些細なことで口喧をすることがある。
그녀는 금방 말다툼을 벌이는 타입이다.
彼女はすぐに口喧を始めるタイプだ。
나는 형과 자주 말다툼을 벌인다.
兄と私はよく口喧をする。
싸움이 나고 보통 난리가 아니었어요.
になって大騒ぎだったんですよ。
고집불통 성격 때문에 친구와 싸웠다.
意地っ張りな性格のせいで、友達と喧した。
그는 거리에서 싸움을 목도하고 놀랐다.
彼は街角で喧を目撃して驚いた。
남동생은 마음이 여려서 싸우면 바로 사과한다.
弟は気が弱くて、喧をするとすぐに謝る。
그녀는 뒤끝이 없어서 싸워도 금방 화해할 수 있다.
彼女は後腐れない性格だから、喧してもすぐに仲直りできる。
두 사람의 싸움을 듣고 있는데 점점 격해지는 게 느껴졌다.
二人の喧を聞いていて、どんどん激しくなっていくのがわかった
며칠 전 형과 사소한 말다툼이 커져 울고불고 난리가 났었어요.
数日前に、お兄さんとの些細な口喧が大きくなり、泣いたりわめいたり大騒ぎになりました。
그는 싸움에서 두들겨 맞고 돌아왔다.
彼は喧でボコボコにされて帰ってきた。
친구와 싸워서 욱했지만 바로 사과했다.
友達と喧してカッとしたが、すぐに謝った。
발끈해서 싸움이 됐지만 곧 화해했다.
カッとなって喧になったけど、すぐに仲直りした。
그의 무신경한 한마디가 원인이 되어 싸움이 벌어졌다.
彼の無神経な一言が原因で喧になった。
혈기가 많으면 금방 싸움이 일어나기 쉽다.
血の気が多いと、すぐに喧になりがちだ。
친언니와 싸운 적도 있지만, 금방 화해했어요.
実の姉と喧したこともありますが、すぐに仲直りしました。
싸움꾼이 싸우는 이유는 명예를 지키기 위해서다.
士が戦う理由は、名誉を守るためだ。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.