【だけ】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<だけの韓国語例文>
호화롭지만 너무 화려하지 않다.
豪華だけれど派手すぎない。
외관만 봐도 역사를 느낍니다.
外観を見ただけで、歴史を感じます。
외관만으로 판단하기는 어렵습니다.
外観だけで判断するのは難しいです。
외모만 보고 사람을 판단해서는 안 된다.
外見だけ見て人を判断するのはよくない。
외형뿐만 아니라 실제 성능도 뛰어납니다.
見た目だけでなく、実際の性能も優れています。
겉모습만으로 판단하기는 어려워요.
見た目だけで判断するのは難しいです。
겉모습만 보고 내용물을 판단하지 말자.
見た目だけで中身を判断しないようにしよう。
겉모습만으로 판단하는 것은 좋지 않다.
見た目だけで判断するのは良くない。
겉모습만으로 사물을 판단하지 않는 편이 현명하다.
うわべだけで物事を判断しない方が賢明だ。
겉모습만으로 사람을 믿으면 위험해.
外見だけで人を信じるのは危険だよ。
겉모양뿐만 아니라 실제 성능도 뛰어납니다.
見た目だけでなく、実際の性能も優れています。
아버지는 그저 가만히 앉아 계실 뿐 아무런 감정도 겉으로 나타내지 않았다.
父はただ黙って座っているだけで何の感情も表に表さなかった。
사람 겉만 보고 판단하지 마.
人を上っ面だけで判断しちゃダメ。
겉만 꾸이다.
うわべだけを飾る。
사람은 겉만 보고서는 모른다.
人はうわべだけを見みてはわからない。
실례합니다, 길을 가르쳐 주시겠습니까?
すみません、道を教えていただけますか?
실례합니다, 조금 조용히 해 주시겠어요?
すみません、少し静かにしていただけますか?
미안하지만, 길 좀 가르쳐 주시겠습니까?
すみません、道を教えていただけますか?
미안하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
すみませんが、もう一度説明していただけますか?
정화조 필터를 교체해 주실 수 있나요?
浄化槽のフィルターを交換していただけますか?
정화조 청소업체를 소개해 주시겠어요?
浄化槽の清掃業者を紹介していただけますか?
수도관 상태를 확인해 주시겠어요?
水道管の状態を確認していただけますか?
열차가 도착하는 승강장을 알려 주시겠어요?
列車が到着するホームを教えていただけますか?
열차 도착 시간을 알 수 있을까요?
列車の到着時間を教えていただけますか?
취소 이유를 알 수 있을까요?
キャンセルの理由を教えていただけますか?
결제된 후에 내역을 확인하실 수 있습니다.
決済がされた後に、履歴をご確認いただけます。
하네다에서 김포로 가는 비행기를 예약해 주시겠습니까?
羽田から金浦まで行く飛行機を予約していただけませんか。
당일권 판매 현황은 공식 사이트에서 확인하실 수 있습니다.
当日券の販売状況は公式サイトでご確認いただけます。
당일권을 구입하실 수 있는 시간대는 한정되어 있습니다.
当日券をご購入いただける時間帯は限られております。
당일권은 창구에서 구입하실 수 있습니다.
当日券は窓口にてお求めいただけます。
고화질 영상을 즐기실 수 있습니다.
高画質の映像を楽しんでいただけます。
이 영상은 고화질로 보실 수 있습니다.
この動画は高画質でご覧いただけます。
접수처에서 기다려주시면 순차적으로 도와드리겠습니다.
受け付けでお待ちいただければ、順次対応いたします。
당일 도와주실 분을 모집하고 있습니다.
当日お手伝いいただける方を募集しています。
냄새만 맡았을 뿐인데도 술기운이 확 올라왔다.
匂いだけをかいだだけなのに、酒気がぱっと広がり始めた。
결혼하지 않고 아이를 낳는 비혼모만 세금면에서 불리한 상황에 놓여 있다.
結婚せずに子どもを産んだ非婚の母だけが税金面で不利な状況に置かれている。
눈꼬리에 조금만 색을 가하면 눈가 인상이 크게 달라집니다.
目尻に少しだけ色を加えることで、目元の印象が大きく変わります。
그는 조금은 투박하지만 정겨운 사람입니다.
彼はちょっとぶっきらぼうだけど優しい人です。
먹지 않는 다이어트는 살이 빠지는 것이 아니라 수척할 뿐입니다.
食べないダイエットは、やせるのではなく、やつれているだけです。
답답하고 피곤하기만 한 옷을 일부러 입는 의미를 모르겠어요.
窮屈で疲れるだけの服をわざわざ着る意味がわかりません。
앙상한 뼈만 남은 채 일어날 힘도 없었다.
やせ衰え骨だけ残ったまま、起き上がる力もなかった。
누구에게나 그 사람만의 자기 스타일이 있습니다.
誰にでもその人だけの自己スタイルがあります。
집안일만 해도 하루 종일 걸려요.
家事だけでも一日中かかります。
가계 수지에 관한 조언을 받을 수 있을까요?
家計収支に関するアドバイスをいただけますか。
수양부모가 되어 주시겠습니까?
里親になっていただけませんか?
시어머니가 전화로 아들 안부만 물어보셨을 때 섭섭했다.
姑が電話で、息子の様子だけをお尋ねになる時に寂しさを感じた。
아파본 사람만이 아픈 사람의 마음을 압니다.
痛めた人だけが、痛めている人の気持ちを知っています。
급한 일이 생겼는데 조퇴해도 될까요?
急用ができたので早退させていただけませんか?
곱빼기 양으로 주문 가능합니다.
大盛りの量でご注文いただけます。
탑승자 라운지는 탑승 수속 후 이용하실 수 있습니다.
搭乗者用のラウンジは、搭乗手続き後にご利用いただけます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.