【と】の例文_133
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
아들에게 담배 끊으라고 귀에 못이 박히도록 얘기했지만 내 말을 듣지 않아요.
息子にタバコをやめなさい耳に釘が刺さるほど言ったのに、私の話を聞きません。
국민이 무슨 말을 해 봤자, 정부는 귀를 기울이지 않겠지.
国民が何を言ったころで、政府は耳を貸さないだろう。
완고한 사람들은 타인에게 귀를 기울이지 않는 경우가 많다.
頑固な人たちは、他人には聞く耳を持たないこが多い。
이 프로젝트 덕분에 회사가 날개를 달았다.
このプロジェクトのおかげで会社が飛躍した。
가족을 생각하니 눈앞이 캄캄해졌다.
家族のこを考える目の前が暗くなった。
영화를 보면서 계속 손에 땀을 쥐었다.
映画を見ながらずっ手に汗を握っていた。
영화의 마지막 장면에서는 손에 땀을 쥐고 지켜봤다.
映画のラストシーンでは、手に汗を握って見守った。
모두가 신나 있는데 그가 갑자기 찬물을 끼얹었다.
みんなが盛り上がっているころに、彼が突然水を差した。
찬물을 끼얹는 듯 해서 미안한데, 정말로 궁금한 점이 있어.
水を差すようで悪いけど、どうしても気になるこがある。
이런 자리에서 찬물을 끼얹는 말은 하지 마!
この場に水を差すようなこは言うな!
저 사람은 항상 머리를 굴려 새로운 일에 도전하고 있다.
あの人は常に知恵を絞って、新しいこに挑戦している。
머리를 굴려 지금까지 생각하지 못한 방법을 발견했다.
知恵を絞るこで、今まで思いつかなかった方法を発見した。
그가 성공했다고 듣고 배가 아팠다.
彼が成功した聞いてねたましくなった。
갑자기 배가 너무 아픈 거예요.
いきなりお腹がても痛いんですよ!
그녀는 그에게 등을 돌리고 떠났고, 다시는 돌아오지 않을 생각이다.
彼女は彼に背を向けて立ち去り、もう二度戻らないつもりだ。
학생들은 수업 시간에 질문을 개진할 수 있어요.
学生たちは授業中に質問を述べるこができます。
다양한 아이디어를 개진하는 것이 중요해요.
さまざまなアイディアを述べるこが大切です。
그는 자신의 주장을 분명히 개진했다.
彼は自分の主張をはっきり述べました。
이번 행사에서 기부금을 모았어요.
今回のイベントで寄付金を集めました。
기부금은 좋은 일에 사용됩니다.
寄付金は良いこに使われます。
기부금이 슬픈 이웃에게 희망으로 다가갔으면 좋겠다.
寄付金が、悲しい隣人に希望して近づくこになれば思う。
회사는 소송을 취하하기로 결정했다.
会社は訴訟を取り下げるこに決めました。
소송을 취하함으로써 화해가 성립되었습니다.
訴訟を取り下げるこで和解が成立しました。
소송을 취하하는 것에 동의했습니다.
訴えを取り下げるこに同意しました。
부메랑을 던질 때는 바람의 방향을 잘 봐야 해요.
ブーメランを投げるきは風向きをよく見なければなりません。
그 사람의 말이 부메랑이 되어 자신에게 돌아왔어요.
その人の言葉がブーメランなって自分に返ってきました。
부메랑은 원래 호주 원주민들이 사용했어요.
ブーメランはもオーストラリアの先住民が使っていました。
부메랑은 던지면 다시 돌아오는 무기예요.
ブーメランは投げるまた戻ってくる武器です。
그는 약속을 반드시 지키겠다고 서약했다.
彼は約束を必ず守る誓約しました。
모두가 환경 보호를 위해 노력하겠다고 서약했습니다.
みんなが環境保護のために努力する誓約しました。
의사는 환자의 비밀을 지키겠다고 서약합니다.
医師は患者の秘密を守る誓約します。
나는 다시는 거짓말하지 않겠다고 서약했다.
私は二度嘘をつかない誓約しました。
학생들은 정직하게 시험을 보겠다고 서약했어요.
生徒たちは正直に試験を受ける誓約しました。
정부는 국민의 안전을 지키겠다고 서약했습니다.
政府は国民の安全を守る誓約しました。
그는 진실만을 말하겠다고 서약했다.
彼は真実だけを語る誓約しました。
직원들은 회사의 규칙을 지키겠다고 서약했습니다.
社員たちは会社の規則を守る誓約しました。
우리는 서로를 평생 사랑하겠다고 서약했어요.
私たちはお互いを一生愛する誓約しました。
허당이라서 중요한 걸 자주 잊어요.
ドジなので大事なこをよく忘れます。
새로운 기분으로 시작하고 싶어요.
新しい気分で始めたい思います。
성공하는 사람은 항상 새로운 일에 도전하다.
成功する人はいつも新しいこに挑戦する。
새로운 일을 해보다.
新しいこをやってみる。
10년 전 처음에 만났을 때의 기억은 아직도 새로워요.
10年前に最初に会ったきの記憶は今でも新しい。
밀랍 인형과 사진을 찍었어요.
蝋人形写真を撮りました。
밀랍 인형이 너무 정교해요.
蝋人形がても精巧です。
이 디자인은 종래와 달라서 새로웠습니다.
このデザインは従来違って新しかったです。
2009년 리먼 쇼크 이후 종래와는 다른 큰 변화가 일어났다.
2009年ラーマンショック以降、従来は大きく異なる変化が起きた。
토론에서 상대를 깔아뭉개려고 했다.
討論で相手を抑え込もうした。
토마토를 손으로 뭉갰다.
トマトを手で潰した。
그는 구치소에서 가족과 면회했다.
彼は拘置所で家族面会した。
구치소 생활이 힘들었다고 말했다.
拘置所での生活はつらかった言った。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (133/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.