【と】の例文_133
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
검산을 하면 실수를 방지할 수 있어요.
検算をするこでミスを防ぐこができます。
동경을 구하면 회전하는 물체의 힘을 예측할 수 있어요.
動徑を求めるこで回転する物体の力を予測できます。
이 계산으로 동경을 구할 수 있어요.
この計算で動徑を求めるこができます。
동경이 크면 원심력도 강해져요.
動徑が大きい、遠心力も強くなります。
동경을 짧게 하면 회전 속도가 빨라져요.
動徑を短くする回転速度が速くなります。
지구는 동경과 서경으로 나누어져 있어요.
地球は東経西経で分かれています。
이 지도에는 동경과 서경의 경도가 표시되어 있어요.
この地図には東経西経の経度が示されています。
연구직 급여는 다른 직업들과 비교해서 어떤가요?
研究職の給与は他の職業比較してどうですか?
연구직은 많은 시간과 노력이 필요해요.
研究職には多くの時間努力が必要です。
대학교에서 연구직으로 일하고 있어요.
大学で研究職して働いています。
토마토가 뭉개져 버렸다.
トマトが潰れてしまった。
선탠 자국이 남아 있다.
日焼けのあが残っている。
방공망과 통신망의 연계가 중요하다.
防空網通信網の連携が重要だ。
이 지역은 방공망이 허술하다는 지적이 있다.
この地域は防空網が手薄だ指摘されている。
그 강은 들쭉날쭉해서 빠른 물살이 있는 곳도 있어.
その川はぎざぎざしていて、流れが速いころもある。
미끼 상품에 속지 않도록 주의가 필요하다.
り商品に騙されないように注意が必要だ。
미끼 상품은 광고나 세일의 일환으로 사용된다.
り商品は、広告やセールの一部して使われる。
미끼 상품은 소비자를 속이는 수단으로 비난받기도 한다.
り商品は、消費者を騙す手段して非難されるこがある。
미끼 상품을 사려고 했지만 재고가 없었다.
り商品を買おうしたが、在庫がなかった。
미끼 상품은 종종 소비자에게 오해를 일으킨다.
り商品はしばしば消費者に誤解を与える。
미끼 상품에 끌려갔지만 결국 다른 상품을 샀다.
り商品に引き寄せられたが、結局は別の商品を買った。
이 가게는 미끼 상품을 사용하여 고객을 끌어들인다.
この店はおり商品を使って集客している。
중력장을 계산하는 것은 천문학에서 중요한 작업이다.
重力場を計算するこは、天文学で重要な作業だ。
중력파 연구는 우주 이해를 깊게 하는 데 도움이 된다.
重力波の研究は宇宙の理解を深める手助けなる。
중력파를 직접 관측할 수 있었던 것은 역사적인 순간이었다.
重力波を直接観測するこができたのは歴史的な瞬間だ。
우수한 인재를 채용하는 것이 중요하다.
優秀な人材を採用するこが大切だ。
그 문제에 직면하면 그는 항상 뒷걸음질한다.
その問題に直面する、彼はいつも後退りする。
스무고개를 함으로써 추리력이 길러진다.
二十の扉をするこで、推理力が鍛えられる。
스무고개를 할 때는 최대한 불필요한 질문을 피해야 한다.
二十の扉をやるき、なるべく無駄な質問を避けるべきだ。
스무고개를 하면 머리가 좋아지는 느낌이 든다.
二十の扉をやる、頭が良くなる気がする。
오늘은 스무고개를 하려고 한다.
今日は二十の扉をしよう思う。
그 프로젝트에 참여할 수 있게 허가받았습니다.
そのプロジェクトに参加するこが許されました。
행사에 참여하기 위해서는 사전에 허가받아야 한다.
イベントに参加するためには、事前に許可を得る必要がある。
일시적 조치를 취함으로써 즉시 상황을 개선할 수 있다.
一時的な処置を施すこで、即座に状況を改善できる。
그는 일시적 조치로 응급처치를 했다.
彼は一時的な処置して応急処置を行った。
이 문제는 일시적 조치로 대처할 수 있다.
この問題は一時的な処置で対処するこができる。
전력투구해도 실패할 때가 있다.
全力投球しても、失敗するこもある。
경기에서 전력투구하는 것이 중요하다.
試合で全力投球するこが大切だ。
4대보험에 가입하지 않으면 불안하다.
4大保険に加入していない不安だ。
기차역에서 친구를 만날 예정이다.
汽車駅で友達会う予定だ。
기차역에서 나가면 바로 버스 정류장이 있다.
汽車駅から出るすぐにバス停がある。
빨리 기차역에 가지 않으면 열차를 놓친다.
早く汽車駅に行かない、列車を逃してしまう。
이 기차역은 아주 크다.
この汽車駅はても大きい。
이 단체는 포교를 목적으로 설립되었다.
この団体は布教を目的して設立された。
그리스도교의 포교에 관용적이었다.
キリスト教の布教に寛容だった。
그 절을 중심으로 포교 활동을 시작했다.
その寺を中心して布教活動を始めた。
종교적인 신념을 포교하는 것은 중요하다고 믿고 있다.
宗教的な信念を布教するこは大切だ信じている。
포교하는 것은 신념의 일부다.
布教するこは信念の一部だ。
그것은 별개로 생각해야 한다.
それは別物して考えるべきだ。
이 이야기와 그 이야기는 별개다.
この話その話は別物だ。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (133/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.