【ハモ】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ハモの韓国語例文>
싸움 좀 작작 해라.
けんかはもうやめなさい。
싸움 좀 작작 해라.
けんかはもうやめなさい。
그런 말 작작 해.
そういうことはもう言うな。
카톡 좀 작작 보내.
カカオトークはもうやめて。
하기야 그 사람은 원래 그런 사람이야.
まあ、あの人はもともとそういう人だよ。
갈기갈기 찢긴 옷은 더 이상 입을 수 없었다.
ずたずたに裂けた服はもう着られなかった。
본전을 건지려면 더 열심히 팔아야 해.
元を取るにはもっと頑張って売らなきゃ。
옛날 계산법은 이제 쓰지 않아요.
古い計算法はもう使いません。
그 문장은 좀 더 순화되어야 한다.
その文章はもっとやわらかく表現されるべきだ。
팔자타령 좀 그만해! 듣기 지겨워.
運命の愚痴はもうやめて!聞き飽きたよ。
옆집 남매는 다툼이 잦다.
隣の家の兄妹(姉弟)はもめごとが激しい。
김부각은 찹쌀풀을 발라 말린 후 튀긴다.
海苔のブガクはもち米の糊を塗って乾かし、揚げて作る。
명절에는 찹쌀밥을 자주 먹어요.
お正月にはもち米ご飯をよく食べます。
찹쌀밥은 쫀득한 식감이 좋아요.
もち米ご飯はもちもちした食感が良いです。
벌새의 날갯짓은 엄청나게 빨라요.
ハチドリの羽ばたきはものすごく速いです。
연못남은 인기가 없다.
恋愛下手な男はモテない。
십중팔구 그 소문은 사실일 것이다.
十中八九、彼はもう知っているだろう。
이 파지는 더 이상 쓸 수 없다.
この破紙はもう使い道がない。
그런 게 아니라, 이 문제는 더 쉽게 해결할 수 있을 것 같아.
そうじゃなくて、この問題はもっと簡単に解決できると思う。
그의 태도는 이제 감당을 못한다.
彼の態度はもう手に負えない。
저 사람과는 이제 인연을 끊었다.
あの人とはもう縁を切った。
대첩 후, 적군은 더 이상 반격할 수 없었다.
大勝利の後、敵軍はもう反撃することができなかった。
그런 사소한 일로 초치면 아깝잖아.
そんな小さなことで台無しにするのはもったいない。
우육면 면발이 쫄깃쫄깃해요.
牛肉麺はもちもちしています。
그녀는 더 이상 참을 수 없어 드디어 분노를 터뜨렸어요.
彼女はもう限界で、とうとう怒りをぶつけました。
나는 더 이상 회사를 떠나지 않기로 뜻을 굳혔다.
私はもう会社を辞めないと決心を固めた。
무주택자들에 대해 국가는 더 많은 지원을 강화해야 한다.
無住宅の人々に対して、国はもっと支援を強化するべきだ。
다음 드라마의 캐스팅은 곧 결정됩니다.
次のドラマのキャスティングはもうすぐ決まります。
그 무대는 연기는 물론 캐스팅도 훌륭하네.
あの舞台は演技はもちろん、キャスティングが素晴らしいね。
그 영화는 감동적이었었던 모양이다.
あの店はもう閉店したようだ。
이번에는 본전치기로 끝났으니, 다음에는 더 많은 이익을 내고 싶어요.
今回はとんとんで終わったので、次回はもっと利益を出したいです。
이 문제는 더 이상 해결할 수 없다. 볼 장 다 봤다.
この問題はもう解決できない。おもわしくならない。
저렇게 놀고만 있으니 시험은 볼 장 다 본 거다.
あんなに遊んでばかりいるから試験はもうだめだね。
새로운 기술을 수중에 넣을 수 있다면 회사는 더 성장할 것이다.
新しい技術を手に入れることができたら、会社はもっと成長するだろう。
이 문제는 빙산의 일각에 불과하다. 실제로는 더 큰 문제가 숨어 있을지도 모른다.
この問題は氷山の一角に過ぎない。実際にはもっと大きな問題が隠れているかもしれない。
이 오래된 차는 많이 손상되었지만, 썩어도 준치라 아직 쓸 수 있을 거야.
この古い車はもうかなり傷んでいるが、腐ってもタイだから、まだ使えるだろう。
나는 더 이상 휘둘리지 않을 거야.
私はもう振り回されない。
그와는 이제 흉금을 털어놓고 이야기해야 한다고 생각한다.
彼とはもう腹を割って話すべきだと思う。
이 요리는 기가 막히게 맛있어요!
この料理はものすごく美味しいです!
그 영화는 기가 막히게 재미있었어요.
あの映画はものすごく面白でした。
그의 아이디어는 기가 막히게 창의적이었어요.
彼のアイディアはものすごく創造的でした。
연기를 기가 막히게 잘했어요.
演技はものすごく上手でした。
이 풍경은 기가 막히게 아름다워요.
この景色はものすごくきれいです。
그는 갈 데까지 갔다. 이제 회복할 수 없을 것이다.
彼はもう、行き着くところまで行った。もう回復はできないだろう。
자장면 면이 쫄깃쫄깃해요.
ジャージャー麺の麺はもちもちしています。
그는 이제 더 이상 발길을 끊었어요.
彼とはもう行き来を絶ちました。
직업에는 귀천이 없다는 생각이 퍼진다면 사회는 더욱 건전해질 것이다.
職業に貴賤なしという考えが広まれば、社会はもっと健全になるだろう。
환경 문제는 더 이상 남일이 아니다.
環境問題はもはや他人事じゃない。
그 문제에 관련되는 건 이제 그만두고 뒤로 빠지기로 했다.
その問題に関わるのはもうやめて、手を引くことにした。
그의 변명을 듣는 것도 이제 지겹다.
彼の言い訳を聞くのはもう飽きた。
1 2 3 4 5 6 7 8  (2/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.