【光】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<光の韓国語例文>
타지역의 관광지를 방문함으로써 더 많은 경험을 쌓을 수 있습니다.
他地域の観地を訪れることで、より多くの経験を積むことができます。
다른 지역에서 온 관광객이 증가하고 있습니다.
他地域からの観客が増加しています。
관광지에는 관광객들의 발길이 끊이지 않는다.
地には観客の後を絶たない。
관광 일정이 꽉 차 있어서 쉴 새가 없다.
スケジュールが詰まっていて、休む暇がなかった。
그 잔혹한 광경에 몸서리치지 않을 수 없었다.
その残酷な景に身震いせずにはいられなかった。
오랫동안 햇빛에 노출되면 주름이 생기기 쉽다.
長時間日に当たると、しわができやすい。
여행 중, 관광 명소를 돌고 있는데 배가 출출해졌어요.
旅行中、観名所を巡っていると小腹がすいてきました。
그의 눈이 번쩍 빛난 순간, 뭔가 계획이 있다는 낌새를 챘다.
彼の目がキラリとった瞬間、何か計画があることに気づいた。
관광객들은 비무장지대 일부를 방문할 수 있습니다.
客はDMZの一部を訪れることができます。
관광업이 내리막길을 가면서 지역 경제는 어려운 상황에 직면하고 있다.
業が衰退することで、地域経済は困難な状況に直面している。
관광업은 호황을 누리고 있지만, 경쟁도 심해졌다.
業は好況を享受しているが、競争も激しくなった。
어려운 상황에서 그의 기지가 빛났다.
困った状況で彼の機転がった。
너무 믿을 수 없는 광경에 입이 벌어지기만 했다.
あまりにも信じられない景に、唖然とするしかなかった。
외국인 관광객이 해마다 증가하고 있습니다.
外国人観客は年々増加しています。
관광지에서의 호객 행위는 그 지역의 분위기를 해칠 수 있다.
地での客引き行為は、その場の雰囲気を壊すことがある。
관광지에서 바가지를 쓰는 일이 많다.
地でぼったくられることが多い。
지역 관광 산업을 활성화하기 위해 관광 자원을 재평가하고 있다.
地域の観業を活性化させるために、観資源を再評価している。
관광과 비즈니스 기회를 한 번에 손에 넣다니, 꿩 먹고 알 먹기다.
とビジネスのチャンスが一度に手に入るなんて、一挙両得だね。
동승자 중에는 외국인 관광객도 있었다.
同乗者の中には外国人観客もいた。
역 앞에 하나둘씩 관광객들이 보였다.
駅前にちらほらと観客が見えた。
튀르키예의 관광업은 국가의 중요한 산업 중 하나입니다.
テュルキエの観業は国の重要な産業の一つです。
튀르키예의 관광지에는 카파도키아와 에페소스가 있습니다.
テュルキエの観地には、カッパドキアやエフェソスがあります。
사금이 많이 나오는 강은 관광지로도 인기가 있습니다.
砂金の量が多い川は観スポットとしても人気があります。
운수업은 관광업과 밀접하게 관련되어 있습니다.
運輸業は、観業と密接に関連しています。
물안개 속에서는 차의 불빛이 흐릿하게 빛납니다.
水霧の中では、車のライトがぼんやりとります。
따사로운 빛을 쬐며 멋진 경치를 즐기다.
ぽかぽかと暖かいを浴びながら、素晴らしい眺めを楽しむ。
공로자로 이름을 남길 수 있게 되어 영광입니다.
功労者として名前を残すことができて栄です。
그 광경을 보고 그녀는 통곡했다.
その景を見て彼女は泣き叫んだ。
빛의 파동 성질을 실험으로 확인했다.
の波動の性質を実験で確認した。
새로운 관광지가 생기면 유동 인구도 증가합니다.
新しい観地ができると流動人口も増えます。
관광지의 유동인구를 조사하고 있습니다.
地の流動人口を調査しています。
전광석화처럼 빠른 속도로 문제를 해결했다.
石火のスピードで問題を解決した。
전광석화처럼 빠른 타이밍에 그는 질문에 대답했다.
石火のようなタイミングで彼は質問に答えた。
그 선수는 전광석화처럼 빠르게 골을 넣었다.
その選手は電石火の速さでゴールを決めた。
그의 반응은 전광석화처럼 빠랐다.
彼の反応は電石火のようだった。
어린 나무가 햇빛을 향해 무럭무럭 자란다.
若木が太陽のに向かい伸び伸びと育つ。
광장시장은 관광객들에게 매우 매력적인 장소입니다.
広蔵市場は観客にとって非常に魅力的な場所です。
광장시장 주변에는 관광 명소도 많아요.
広蔵市場の周辺には、観名所も多くあります。
광장시장은 관광객과 현지인들 모두에게 인기가 많아요.
広蔵市場は、観客にも地元の人々にも人気があります。
광장시장은 지역 주민도 관광객도 많아 활기 넘치는 시장입니다.
広蔵市場は地元の人も、観客も多く活気あふれる市場です。
관광버스 운전자는 휴게소에서 잠깐 눈을 붙입니다.
バスのドライバーはサービスエリアで仮眠を取ります。
관광지의 휴게소에는 안내판이 설치되어 있습니다.
地の休憩所には案内板が設置されています。
휴게소에는 많은 관광객이 있었습니다.
休憩所にはたくさんの観客がいました。
해변은 관광객들의 쉼터로 인기가 많습니다.
浜辺は観客の憩いの場として人気があります。
연안국은 어업과 관광업이 중요한 산업입니다.
沿岸国は漁業や観業が重要な産業です。
솔로몬 제도는 관광지로 인기가 있어요.
ソロモン諸島は観地として人気があります。
히말라야 기슭에 있는 마을들은 관광지로 인기가 있습니다.
ヒマラヤの麓にある村々は観地として人気です。
이 객지에는 많은 관광 명소가 있습니다.
この旅先にはたくさんの観名所があります。
홍해의 수온은 연중 온화해 관광이나 수영에 적합합니다.
紅海の水温は年中温暖で、観や水泳に適しています。
홍해 연안에는 관광지들도 많아 매년 많은 관광객들이 방문합니다.
紅海沿岸には観地も多く、毎年多くの観客が訪れます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.