【分】の例文_101
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
그 사실은 아무도 모릅니다.
その事実は誰もからないです。
고집이 세면 주의에 폐를 끼치거나, 결국은 자기자신을 힘들게 한다.
固執が強いと周りに迷惑をかけたり、結局は自自身を苦しめる。
내 자신이 너무도 바보 같고 한심했다.
がものすごく馬鹿みたいで情けなかった。
자신의 무엇이 잘못되었는지조차 모른다.
の何が間違っていたのかすら知らない。
사장님은 자기 사원들이 복장을 후지게 하고 다니는 거 되게 싫어해.
社長は自の社員の服装が見劣りするのすごく嫌がるんだ。
너무 늦었네, 그만 가야겠다.
遅くなったね、もう帰らなきゃ。
미술 작품의 분석이나 평가에는 항상 비교의 시점이 필요하다.
美術作品の析や評価には常に比較の視点が必要である。
명함은 자신의 얼굴이자 분신입니다.
名刺は自の顔であり、身です。
어떤 때든 자신의 건강을 제일로 생각하다.
どんな時でも自の健康を第一に考える。
언젠가 자신의 회사를 만들어 비즈니스를 하고 싶어요.
いつか自の会社を作って、ビジネスをしたいです。
영수는 자신이 가난하다고 신세타령만 늘어놓았다.
ヨンスは自は貧乏だと愚痴をこぼした。
개는 사람을 알아본다.
犬は人を見ける。
이런 내 모습이 나도 싫다.
こんな私の姿が自でも嫌いだ。
충분히 자신이 있다.
自信が十ある。
내가 길치이긴 하지만 오늘은 전혀 다른 곳에 와 버렸다.
方向音痴の自だが、今日もまるっきり違うところに来てしまった。
스스로 길을 만들어가지 않으면 아무것도 할 수 없다.
で道を作っていかなければ何もできない。
안 봐도 비디오지.
見なくてもかる。
상대의 진심을 알지 못했을 때 교제로 이어지지 못하는 경우도 있다.
相手の本心がからなかった時も交際にはつながらない場合もある。
저와 같은 일개의 회사원은 알 수 없는 일입니다.
私などのような一介のサラリーマンにはかりかねることです。
니 걱정이나 해.
の心配でもして。
글쎄요. 저는 잘 모르겠습니다.
どうでしょう。私はよくかりません。
글쎄요. 10분 정도 걸립니다.
そうですね。10ぐらいでしょう。
글쎄요, 그날 어떻게 될지 잘 모르겠어요.
そうですね。その日、どうなるかよくかりません。
남자친구는 한국사람이라서 그런지 자신의 의견을 확실하게 말해요.
彼氏は韓国人だからなのか、自の意見をはっきりと言います。
자신이 하는 모든 일에 최선을 다하세요.
がしているすべてのことに最善を尽くして下さい。
제 일이니까 제 마음대로 할래요.
私の仕事だから自の勝手にします。
제 마음대로 행동하다.
勝手に行動する。
뻔한 월급을 쪼개 여행 계획을 세워보았습니다.
かりきった給料を振りけて旅行の計画を立ててみました。
내용이 뻔해서 안 봐도 알 거 같아.
内容がみえみえで、見なくてもかりそう。
뻔한 질문처럼 들릴지 모르겠지만, 주말에는 주로 뭘 하시나요?
かりきった質問のように聞こえるかもしれませんが、週末には主に何をされますか?
저 드라마 결말은 안 봐도 뻔해.
あのドラマの結末は見なくてもかるに決まってるよね。
정말로 뭘 어떻게 해야할지 모르겠어.
本当に何をどうしたらいいのかからない。
지금 뭘 해야할지 모르겠어.
今何をすべきかからない。
한글은 읽을 수 있지만 뜻은 잘 모릅니다.
ハングルは読めますが、意味はよくりません。
무슨 뜻인지 모르겠어요.
どういう意味なのかかりません.
내 회사를 가지는 게 꿈이에요.
の会社を持つことが夢です。
도망친 자신의 모습이 너무 창피해서 어디라도 숨고 싶어졌다.
逃げた自の姿がとても恥ずかしく、どこでもいいので隠れたくなった。
어떤 정보도 인터넷으로 조사해보면 금방 알 수 있습니다.
どんな情報もインターネットで調べればすぐかります。
누구든지 인터넷상에서 자신을 가게를 가지고 물건이나 서비스를 팔 수 있는 시대가 되었습니다.
誰でもインターネット上で自の店を持ち、モノやサービスを売ることができる時代となっています。
투표는 기명 투표와 무기명 투표로 분류할 수 있다.
投票は記名投票と無記名投票に類できる。
자기 식대로 안 줬다고 뭐라고 해?
が言った通りに通らなかったからって文句でも言われた?
그는 자신의 민족의 우수성을 강조하며 우생학을 인종청소의 빌미로 써먹었다.
彼はは、自の民族の優秀性を強調して、「優生学」を民族浄化の口実に使った。
제가 얼마나 보고 싶었는지 모르죠?
私がどれだけ会いたかったのかからないでしょ?
고로에서 만들어진 쇳물의 불순물을 제거하고 성분을 조정하는 제강 공장도 정상화되었다.
高炉で作られた溶銑の不純物を除去し成を調整する製鋼工場も正常化した。
오늘은 왠지 모르게 불안하고 짜증 나.
今日は何故だかからないけど不安でイラつく。
왠지 모르게 기분이 슬프다.
何だか悲しい気だ。
잉어는 맛뿐만 아니라 건강에 좋다는 성분이 많이 들어 있다.
鯉は美味しさだけでなく、健康に良いと言われる成が多く含まれている。
빈혈이란 혈액의 성분인 적혈구와 헤모글로빈이 감소하는 질병입니다.
貧血とは血液の成となる赤血球やヘモグロビンが減少する病気のことです。
산 중턱에서 잠깐 쉬고 있는 기분이에요.
山の中腹で一休みしている気です。
꽃눈과 잎눈 구분 방법으로 꽃눈은 둥글고 잎눈은 뾰족하다.
花芽と葉芽の見け方として花芽は丸く葉芽は尖っている。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (101/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.