【味】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
붕장어는 부드럽고, 장어와는 또 다른 맛이 있다.
アナゴは柔らかくて、うなぎとはまた違ったわいがある。
이 가게 호두과자는 맛있어요.
このお店のクルミ菓子は美しいです。
천혜의 재료로 만든 요리는 맛있다.
天恵の食材で作られた料理は美しい。
그녀는 변덕꾸러기라서 금방 새로운 취미를 찾는다.
彼女は移り気な人だから、すぐに新しい趣を見つける。
삼팔선을 넘는 것은 군사적 경고를 의미할 수 있다.
三八線を越えることは軍事的な警告を意する可能性がある。
책봉은 외교적 의미를 지닌 중요한 의식이었습니다.
冊封は外交的な意を持つ重要な儀式でした。
황태자의 출생은 국가에서 큰 의미를 가집니다.
皇太子の誕生は国家にとって大きな意を持ちます。
건폐율이란 부지 면적에 대한 건축 면적의 비율을 의미합니다.
建蔽率とは、敷地面積に対する建築面積の割合を意です。
고르곤졸라와 견과류를 사용한 샐러드가 맛있어요.
ゴルゴンゾーラとナッツを使ったサラダが美しいです。
고르곤졸라 맛이 너무 강해서 조금만 사용해요.
ゴルゴンゾーラのがとても強いので少ししか使いません。
문제가 너무 커서 발악해도 의미가 없다고 느꼈어요.
問題が大きすぎて、足掻いても意がないと感じました。
코카콜라는 차가운 게 더 맛있어요.
コカコーラはよく冷えた方が美しいです。
시래기를 넣으면 국이 맛있어져요.
干葉を入れると、スープが美しくなります。
그는 우주와 갤럭시에 관심이 있어요.
彼は宇宙と銀河に興があります。
돌돔 회는 단맛이 있어 매우 맛있다.
イシダイの刺身は、甘みがありとても美しい。
그 대화에는 많은 흥미로운 관용구가 포함되어 있었습니다.
その会話にはたくさんの興深いイディオムが含まれていました。
김장 김치는 발효되면서 맛이 깊어져요.
キムジャンキムチは発酵してが深まります。
엄마의 김장 김치는 정말 맛있어요.
母のキムジャンキムチは本当に美しいです。
이번 경기는 맞수와의 대결이라 더 흥미진진하다.
今回の試合はライバルとの対決なので、もっと興深い。
우화는 단순한 이야기지만, 깊은 뜻을 담고 있다.
寓話は単純な話だが、深い意が込められている。
김장은 시간이 지날수록 맛이 깊어지다.
越冬用のキムチは、時間が経つほどが深くなる。
자메이카의 음식은 매콤하고 맛있어요.
ジャマイカの料理はスパイシーで美しいです。
복귀전에서 승리한 것은 정말 큰 의미가 있어요.
復帰戦で勝利したことはとても大きな意があります。
이 근처에 맛있는 중식집이 있어요.
この近くに美しい中華料理屋があります。
번역기를 돌려도 의미를 모르겠어요.
翻訳機にかけても意がわかりません。
지천명이란 하늘의 뜻을 안다는 의미다.
知天命とは、天の意思を知るという意だ。
눈대중으로 간을 했더니 좀 싱겁네요.
目分量でを整えたら、ちょっとうすいですね。
입만 살아서 약속해도 의미 없다.
言葉だけで約束しても意がない。
배춧잎을 볶음 요리에 사용하면 풍미가 더해진다.
白菜の葉を炒め物に使うと風が増す。
배춧잎이 신선하고 맛있어 보인다.
白菜の葉が新鮮で美しそうだ。
샐러드에 마요네즈를 뿌리면 부드러운 맛이 난다.
サラダにマヨネーズをかけると、まろやかなになる。
실존주의자는 각 개인의 존재에서 의미를 추구한다.
実存主義者は個々の人間の存在における意を追求する。
여러 가지 음식 중에서 어느 게 제일 맛있었어요?
いろいろな料理の中でどれが一番美しかったですか?
그 방은 어스름하고 조금 섬뜩하게 느껴졌다.
その部屋は小暗くて、少し不気に感じた。
생선을 기름에 부치면 맛있어요.
魚を油で焼くと美しいです。
공물은 왕국의 번영을 기원하는 의미도 담겨 있었다.
貢物は王国の繁栄を祈る意も込められていた。
이 가게의 편육은 매우 부드럽고 맛이 잘 배어 있어요.
この店の片肉はとても柔らかく、がよく染み込んでいます。
편육에 소금을 뿌려 맛을 낸 후 구워요.
片肉を塩で付けしてから、焼きます。
그는 수변에서 낚시하는 것이 취미입니다.
彼は水辺で釣りをするのが趣です。
먹물을 사용한 그림은 독특한 깊이와 맛이 있어요.
墨汁を使った絵は、独特の深みとわいがあります。
굴욕을 맛본 적이 있어서, 다시는 같은 일을 겪고 싶지 않습니다.
屈辱をわったことがあるので、もう二度と同じ目には遭いたくない。
굴욕을 맛보는 것이 두려워서 아무것도 도전하지 못했던 시절도 있었습니다.
屈辱をわうのが怖くて、何も挑戦できなかった時期もありました。
그의 행동은 나에게 굴욕을 맛보게 했습니다.
彼の行動は、私に屈辱をわせるものでした。
굴욕을 맛본 후 회복하는 데 시간이 걸렸습니다.
屈辱をわった後、立ち直るのに時間がかかりました。
그 실패로 나는 굴욕을 맛보고 자신감을 잃었습니다.
その失敗で、私は屈辱をわい、自信を失いました。
모두 앞에서 굴욕을 맛보고 매우 충격을 받았습니다.
みんなの前で屈辱をわい、とてもショックを受けていました。
그때 나는 굴욕을 맛본 기분이었습니다.
あの時、私は屈辱をわう思いをしました。
그는 경기에서 굴욕을 맛봤어요.
彼は試合で屈辱をわいました。
이 사과는 윤기가 흐르고 맛있어 보인다.
このリンゴはつやつやしていて美しそうだ。
부시리 회는 신선하고 맛있다.
ヒラマサの刺身は新鮮で美しい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/73)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.