【家】の例文_111
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
서둘러 집을 나오다.
急いでを出る。
여기는 그가 살고 있는 집입니다.
これは、彼が住んでいるです。
가족끼리 오붓한 시간 보내세요.
族水入らずの時間をお過ごしください。
가족이나 동료끼리 편하게 쉴 수 있습니다.
族やお仲間同士でゆっくりとくつろげます。
가정에 사정이 있어 어쩔 수 없이 대학 진학을 포기했어요.
庭の事情があって、やむを得ず大学への進学を諦めました。
그는 가정 형편으로 진학을 포기할 수밖에 없었다.
彼は庭の状況で進学を放棄するしかない。
아내가 아파서 집에 좀 일찍 들어가 봐야 할 것 같아.
妻の具合が悪くてに帰らないと。
조용히 집에 있지 않으면 안 되었어요.
おとなしくにいなくてはいけませんでした。
그냥 집에 가서 먹어요. 저녁 해놨어요.
で食べましょう。夕飯もしてあるし。
나의 젊은 시절 꿈은 화가였다.
僕の若い頃の夢は画だった。
집에 인터넷을 깔다.
にインターネットを引く。
독재정권하에서 의문사를 맞은 야당 정치인이나 지식인, 언론인이 많습니다.
独裁政権の下で疑問死を迎えた野党政治や知識人、言論人が多いです。
저희 집은 이 산 중턱에 있어요.
私のはこの山の中腹にあります。
세계 대부분 국가에서 구글의 검색 시장 점유율은 90%를 훌쩍 넘는다.
世界の大部分の国でGoogleの検索市場シェアは90%を優に超える。
주소는 각 집이나 시설 등의 장소를 나타내는 번호를 말합니다.
住所は、各や施設などの場所を示す番号のことです。
남편은 가사나 육아를 돕지 않고 집에서는 텔레비전만 보고 있어요.
夫は事や育児を手伝わず、ではテレビばかり観ています。
아파트를 찾던 끝에 마음에 드는 집을 찾았어요.
マンションを探していた末に気に入るを見つけました。
친구는커녕 아내에게조차 말하지 못했어요.
友達どころか内にさえ言えなかったです。
일과 가사를 동시에 하는 게 힘에 부쳐요.
仕事と事を同時にするのはきついですよ。
옥수수 줄기는 가축의 먹이로 쓰인다.
トウモロコシの茎は畜のえさに用いられる。
족제비는 주택 등 가까운 곳에 나타나 인간의 손을 물어뜯기도 합니다.
イタチは、住など、身近なところに現れ、人間の手を噛むこともあります。
집마저 남의 손에 넘어갔다.
まで人の手に渡った。
그렇지 않아도 집에만 있기 답답하던 차였다.
ただでさえにばかりいるのがダルかったところだった。
전문가들은 리스크가 높아지는 행위라고 문제 삼고 있다.
専門は「リスクが高まる行為」と問題視している。
가정에 가스를 공급하다.
庭にガスを供給する。
요즘엔 환갑잔치를 생략하는 가정이 많아지고 있다.
最近は還暦のお祝いを省く庭が増えている。
근방에 꿀벌 농가가 있는데 벌에 쏘이지 않을까 걱정이다.
近所にミツバチ農があるが、蜂にさされないか心配である。
집 근방에 고양이가 있어.
の近所に猫がいる。
집 근방에 편의점이 있어요.
の近所にコンビニがあります。
저희 집은 요 근처입니다.
私のはこの近くです。
이렇게 좋은 날씨인데 집에서 낮잠을 자다니 아깝네요.
こんなにいい天気なのにで昼寝するなんてもったいないです。
늦잠을 자서 정신없이 집을 나왔다.
朝寝坊して、慌ててを出た。
외딴집을 발견했다.
村はずれのを見つけた。
산 속의 외딴집에서 살고 싶다.
山の中の一軒に住みたい。
죽은 멧돼지가 발견되었는데 가죽 전염병인 돼지열병에 감염되어 있는 것을 확인했다.
死んだイノシシが見つかり、畜伝染病「豚熱」に感染していたことを確認した。
집을 세심하게 청소했습니다.
を丁寧に掃除しました。
폭탄주 20잔도 끄떡없는 애주가다.
爆弾酒20杯程度ではびくともしない愛酒だ。
가계 빚은 2000조 원에 육박하고 있다.
計の借金は2000兆ウォンに肉薄している。
소비 성향이 높을수록 가계의 소비 의욕도 높다.
消費性向が高いほど、計の消費意欲も高い。
나는 집에 오는 전철에서 줄곧 서 있었다.
私はへ帰る途中、電車の中で立ったままだった。
나는 역에서부터 그녀의 집까지 줄곧 걸었다.
私は、駅から彼女のまでずっと歩いた。
전문가는 그 그림은 위작이라고 단언했다.
専門はその絵は偽物だと断言した。
기업가에게는 오늘이 어렵지만 내일은 더욱 어렵다.
企業にとっては、今日は厳しいが、明日はもっと厳しい。
일이 끝나면 곧 집으로 오세요.
仕事が終わったらすぐに来てください。
회사는 집에서 그리 멀지 않아요.
会社はからそれほど遠くありません。
늘 가족과 밥을 먹었는데 오늘은 혼자서 먹었어요.
いつもは族とご飯を食べますが、今日は一人で食べました。
애국심이 현상에 안주하는 것을 의미한다면 국가의 앞날은 여전히 어둡다.
愛国心が現状肯定を意味するなら、国の将来は暗いままである。
가구를 보수하다.
具を補修する。
영수 씨 가족은 화목한 분위기의 아주 멋진 가족입니다.
ヨンスさん一は、仲睦まじい雰囲気のとても素敵な族です。
집안 분위기가 화목하다.
の中の雰囲気が和やかだ。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (111/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.