<平の韓国語例文>
| ・ | 태연히 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없어. |
| 平気にうそをつく人は信用できない。 | |
| ・ | 그런 일을 당하고도 태연히 있을 수 있다니 대단해. |
| あんなことをされても平気にいられるなんて、すごいね。 | |
| ・ | 그녀는 실수하고도 태연히 웃고 있었다. |
| 彼女は失敗しても平気に笑っていた。 | |
| ・ | 그는 혼나도 태연히 있었다. |
| 彼は怒られても平気にしていた。 | |
| ・ | 교인들의 대부분은 평화를 기도하고 있다. |
| 教人の多くは平和を祈っている。 | |
| ・ | 군축을 통해 군비 경쟁을 방지하고 평화를 유지하려는 노력이 필요하다. |
| 軍縮を通じて、軍備競争を防止し、平和を維持するための努力が必要だ。 | |
| ・ | 군축 협정은 전 세계적으로 평화를 유지하는 데 중요하다. |
| 軍縮協定は、世界的な平和を維持するために重要である。 | |
| ・ | 난세 속에서 질서와 평화를 찾는 것이 중요합니다. |
| 乱世の中で秩序と平和を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 단층집이라서 이동이 편리해요. |
| 平屋なので移動が便利です。 | |
| ・ | 노부부가 단층집에 살고 있어요. |
| 老夫婦が平屋に住んでいます。 | |
| ・ | 단층집은 관리하기 쉬워요. |
| 平屋は管理しやすいです。 | |
| ・ | 아이들을 위해 단층집으로 이사했어요. |
| 子どもたちのために平屋に引っ越しました。 | |
| ・ | 단층집에 정원이 있어서 좋아요. |
| 平屋に庭があって気に入っています。 | |
| ・ | 단층집은 땅이 넓어야 지을 수 있어요. |
| 平屋は土地が広くないと建てられません。 | |
| ・ | 단층집을 직접 설계했어요. |
| 平屋を自分で設計しました。 | |
| ・ | 단층집은 계단이 없어서 편해요. |
| 平屋は階段がないので楽です。 | |
| ・ | 우리는 조용한 마을에 단층집을 샀어요. |
| 私たちは静かな村に平屋を買いました。 | |
| ・ | 할머니 댁은 단층집이에요. |
| おばあちゃんの家は平屋です。 | |
| ・ | 장래는 단층집에 사는 게 꿈이다. |
| 将来は平屋建てに住むのが夢です。 | |
| ・ | 양국은 평화 협정에 조인했다. |
| 両国は平和協定に調印した。 | |
| ・ | 검소한 생활을 하며 마음의 평온을 유지하고 있어요. |
| 質素な生活をすることで、心の平穏を保っています。 | |
| ・ | 평등한 사회를 목표로, 여권은 중요해요. |
| 平等な社会を目指して、女性の権利は重要です。 | |
| ・ | 불공정한 결정이 직원들 사이에서 분란을 일으켰다. |
| 不公平な決定が従業員の間で紛乱を引き起こした。 | |
| ・ | 이 사회에는 내재된 불평등이 뿌리 깊게 존재하고 있습니다. |
| この社会には、内在する不平等が根強く存在しています。 | |
| ・ | 유엔 안보리는 국제적인 평화와 안전을 유지하기 위해 중요한 역할을 한다. |
| 国連安保理は、国際的な平和と安全を維持するために重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 이 지역의 땅은 들쑥날쑥하고 평평하지 않습니다. |
| このエリアの土地はでこぼこで、平らではありません。 | |
| ・ | 남태평양의 해양 생물은 매우 풍부해요. |
| 南太平洋の海洋生物は非常に豊富です。 | |
| ・ | 남태평양의 섬들은 관광객들에게 인기가 있어요. |
| 南太平洋の島々は観光客に人気があります。 | |
| ・ | 남태평양에서의 다이빙은 멋진 경험이었어요. |
| 南太平洋でのダイビングは素晴らしい経験でした。 | |
| ・ | 남태평양 섬들에는 독특한 문화가 있어요. |
| 南太平洋の島々には独特の文化があります。 | |
| ・ | 남태평양 바다는 투명해서 스노클링에 아주 좋아요. |
| 南太平洋の海は透明で、シュノーケリングに最適です。 | |
| ・ | 언젠가 남태평양으로 여행을 가고 싶어요. |
| いつか南太平洋に旅行したいです。 | |
| ・ | 남태평양 섬들은 아주 아름다워요 |
| 南太平洋の島々はとても美しいです。 | |
| ・ | 간재미의 몸은 평평하고 둥글다. |
| コモンガンギエイの体は平たく、丸みを帯びています。 | |
| ・ | 핵폭탄 문제는 세계 평화에 중요한 과제이다. |
| 核爆弾の問題は、世界の平和にとって重要な課題だ。 | |
| ・ | 수평선 너머 섬의 윤곽이 보인다. |
| 水平線の向こうにある島の輪郭が見える。 | |
| ・ | 양안 관계를 개선하기 위해 평화적인 접근이 필요하다. |
| 両岸関係を改善するために、平和的なアプローチが必要だ。 | |
| ・ | 집회의 자유를 보장하고 시민들이 평화적으로 의견을 표명할 권리를 지켜야 한다. |
| 集会の自由を保障し、市民が平和的に意見を表明する権利を守るべきだ。 | |
| ・ | 엘리뇨 현상은 태평양의 해수 온도가 상승하는 것이 원인이다. |
| エルニーニョ現象は、太平洋の海水温度が上昇することが原因だ。 | |
| ・ | 엘리뇨 현상이란, 해면 수온이 평년보다 높은 상태가 1년 정도 지속되는 현상을 말합니다. |
| エルニーニョ現象とは、海面水温が平年より高い状態が1年程度続く現象をいいます。 | |
| ・ | 배심원은 공정한 판단을 내릴 책임이 있다. |
| 陪審員は公平な判断を下す責任がある。 | |
| ・ | 배심원이 선출되는 과정은 공정해야 한다. |
| 陪審員が選ばれるプロセスは公平でなければならない。 | |
| ・ | 국가는 오랜 동란 끝에 드디어 평화를 되찾았다. |
| 国は長い動乱の後、ようやく平和を取り戻した。 | |
| ・ | 그는 평화 유지 활동에서 대장으로서의 역할을 하고 있다. |
| 彼は平和維持活動において大将としての役割を果たしている。 | |
| ・ | 그런 몰염치한 변명을 하고서 어떻게 그는 태연할 수 있는 걸까? |
| あんな恥知らずな言い訳をして、どうして彼は平然としていられるのだろう。 | |
| ・ | 그 불공평한 처우에 울화통이 터질 뻔했어요. |
| その不公平な処遇に、怒りが爆発しそうだった。 | |
| ・ | 불공정한 대우에 결국 분통을 터트렸어요. |
| 不公平な扱いに、ついに憤りを爆発させました。 | |
| ・ | 이제 누명을 벗고, 마침내 평온한 일상이 돌아왔다. |
| これで濡れ衣が晴れ、ようやく平穏な日常が戻ってきた。 | |
| ・ | 한국과 북한의 평화를 향해 비무장지대는 중요한 상징입니다. |
| 韓国と北朝鮮の和平に向けて、DMZは重要な象徴です。 | |
| ・ | 이 아무 사건도 없는 평화로운 매일에 지루해질 수 있다. |
| この何の事件もない平和な毎日に飽き飽きすることがある。 |
