【彼】の例文_106
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 잔머리를 굴려서 바로 문제를 피하려고 한다.
は小利口に立ち回って、すぐに問題を回避しようとする。
그는 잔머리를 굴려서 일을 피하고 있다.
は小利口に立ち回って、仕事をサボっている。
그는 맥주병으로 건배했다.
はビール瓶で乾杯した。
그는 한 손에 맥주병을 들고 있었다.
はビール瓶を片手に持っていた。
그녀는 와인을 병나발로 마시는 걸 좋아한다고 한다.
女はワインをビン酒で飲むのが好きらしい。
그는 취하면 항상 병나발을 불기 시작한다.
は酔っ払うといつもビン酒を飲み始める。
그는 스트레스를 받으면 병나발을 부는 습관이 있다.
はストレスが溜まると、ビン酒を飲む癖がある。
승패를 가르는 국면에서 그는 최고의 플레이를 보여주었다.
勝敗を分ける局面で、は最高のプレーを見せた。
그는 회사를 세우기 위해 죽자 사자 고생했다.
は会社を立ち上げるために死に物狂いで頑張った。
그녀는 가수가 되기 위해 죽자 사자 노력하고 있다.
女は歌手になるために死に物狂いで努力している。
그는 시험에 합격하기 위해 죽자 사자 공부했다.
は試験に合格するために死に物狂いで勉強した。
그녀는 액세서리에 깜빡 죽는다.
女はアクセサリーに目がない。
그는 술이라면 깜빡 죽어.
は、お酒には目がない。
그녀는 명품이라면 깜빡 죽는다.
女は、ブランド品には目がない。
그의 말이 비위에 거슬려서 한동안 말을 하지 않았다.
の言葉が気に障って、しばらく口をきかなかった。
그녀의 무신경한 말투가 내 비위에 거슬렸다.
女の無神経な言動は私の気に障った。
그의 말투가 비위에 거슬렸다.
の言い方が気に障った。
그녀가 큰일날 소리를 해서 놀랐다.
女が大変なことをいうので、驚いてしまった。
그녀는 귀신에 들린 것처럼 보인다.
女は死霊に取りつかれたように見える。
그는 귀신 들렸다고 소문이 나 있다.
は死霊に取りつかれていると噂されている。
그는 배짱이 두둑해서 어려운 상황에서도 흔들리지 않는다.
は腹が太いので、困難な状況でも動じない。
그녀는 배짱이 두둑하니까 사소한 일로는 놀라지 않는다.
女は度胸が据わっているから些細なことでは驚かない。
그는 젊은데도 배짱이 두둑하다.
は若いのに、度胸がある。
그는 대화에 꼽사리를 끼는 걸 좋아해서 모두가 불편해한다.
は会話に割り込むのが好きで、みんなが不快に感じる。
그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다.
は興奮するとよく突拍子もないことを言う。
그는 팀에서 주를 이루는 선수입니다.
はチームの主となる選手です。
그녀가 무사히 돌아오고 나서, 드디어 가슴을 쓰다듬었다.
女が無事に帰ってきて、やっと胸を撫で下ろした。
그는 무개념 발언을 해서 모두를 놀라게 했다.
は常識のない発言をして、みんなを驚かせた。
그는 눈먼 돈을 쓰며 사치를 하고 있다.
は持ち主のないお金を使って、贅沢な暮らしをしている。
그의 답장을 기다리는 동안, 일각이 여삼추처럼 느껴졌다.
の返事を待っている間は、一刻千秋のように感じた。
그녀의 의욕은 하늘을 찌르고, 어떤 도전에도 맞설 준비가 되어 있다.
女の意欲はハードルを越えて、どんな挑戦にも立ち向かう気持ちを持っている。
그는 하늘을 찌르며, 더 높은 목표를 향해 나아가고 있다.
はハードルを越えて、さらに上を目指している。
그녀의 그림 실력은 둘째 가라면 서럽다.
女の絵画の技術は右に出るものがいない。
그의 일 능력은 둘째 가라면 서럽다.
の仕事の能力は右に出るものがいないほど素晴らしい。
그녀는 피아노 연주에서는 둘째 가라면 서럽다.
女はピアノの演奏では右に出るものがいないほど上手だ。
그는 축구 기술에서는 둘째 가라면 서럽다.
はサッカーの技術では右に出るものがいない。
그는 의리만큼은 둘째가라면 서러워한다.
は義理堅い人だ。
그는 눈에 보이는 것이 없어서, 어떤 위험한 일에도 도전한다.
は怖いもの知らずだから、どんな危険なことにも挑戦する。
그의 눈에는 두려움이 없다. 마치 눈에 보이는 것이 없다.
の目には恐れがない。まるで怖いもの知らずだ。
그에게 이 일은 땅 짚고 헤엄치기다.
にとってこの作業は朝飯前だ。
그녀는 그 시험에서 합격하는 것은 땅 짚고 헤엄치기라고 확신하고 있다.
女はその試験で合格するのは朝飯前だと確信している。
그 경기에서 우승하는 것은 그에게 땅 짚고 헤엄치기다.
その試合で優勝するのはにとって朝飯前だ。
그가 약속을 지키지 않아서 안달이 나서 견딜 수가 없다.
が約束を守らないので、じれったくて仕方がない。
그는 모두가 가고 싶어서 안달인 그 대학을 바로 그만 두었다.
は、みんなは行きたくてうずうずするその大学をすぐやめた。
형은 여자친구가 보고 싶어 안달이 났다.
兄は女に会いたくてムズムズした。
그들은 각방을 쓰는 상태가 계속되어 거의 대화를 하지 않는다.
らは家庭内別居の状態が続いており、ほとんど会話をしなくなった。
그의 발언이 자충수가 되어 상황을 악화시켰다.
の発言がダメ詰まりで、逆に状況を悪化させてしまった。
그는 일이 끝나면 술을 입에 대는 것이 습관이다.
は仕事が終わると、酒を口にするのが習慣だ。
그는 오랜만에 술을 입에 대었다.
は久しぶりに酒を口にした。
그는 좀처럼 술을 입에 대는 일이 없다.
はめったに酒を口にすることのない。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (106/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.