【意】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
중재를 통해 합의문을 도출했다.
仲裁を通じて合文書を取りまとめた。
양측은 이번 합의문으로 향후 협력을 약속했다.
両者は今回の合書で今後の協力を約束した。
합의문 내용은 법적 구속력을 가진다.
書の内容は法的拘束力を持つ。
법률 전문가가 합의문을 검토해 주었다.
法律専門家が合書をチェックしてくれた。
합의문 서명 후에는 계약이 효력을 발휘한다.
文書に署名した後、契約が効力を発揮する。
모든 당사자가 합의문의 내용을 충분히 검토했다.
全ての当事者が合書の内容を十分に検討した。
회의 결과를 바탕으로 합의문을 작성했다.
会議の結果をもとに合文書を作成した。
합의문에는 서로의 권리와 의무가 명확히 명시되어 있다.
書にはお互いの権利と義務が明確に記されている。
현시점에서 합의문에 서명하는 것은 적절하지 않다.
現時点で合文書に署名することは適切ではない。
양측은 합의문에 서명하여 분쟁을 해결했다.
両者は合文書に署名して紛争を解決した。
관점이 다르기 때문에 의견 충돌이 일어났다.
見方が違うために見の対立が起こった。
투숙객 전용 라운지가 별도로 마련되어 있다.
宿泊客専用のラウンジが別に用されている。
취급주의 스티커 붙여 주세요.
取扱注のステッカーを貼ってください。
궐석 상태에서는 자신의 의견을 주장하기 어렵다.
欠席の状態では自分の見を主張するのは難しい。
그는 중요한 회의에 궐석해서 의사 결정에 참여하지 못했다.
彼は重要な会議を欠席して思決定に参加できなかった。
정부의 정책에 불복하는 의견이 많다.
政府の政策に不服を唱える見が多い。
바위가 미끄러워서 조심해야 한다.
岩が滑りやすいので注しなければならない。
크롬은 중금속 중독 위험도 있으므로 주의가 필요하다.
クロムは重金属中毒のリスクもあるため注が必要だ。
그는 점잖아 보여도 은근히 유머가 있다.
彼は落ち着いて見えるけど、外とユーモアがある。
그의 의견은 회의실에 묵직한 침묵을 가져왔다.
彼の見は会議室にずっしりとした沈黙をもたらした。
비 오는 날에는 미끄러운 구두창을 조심하세요.
雨の日は滑りやすい靴底に注してください。
그녀의 태도는 다른 의도가 있음을 시사하는 것 같다.
彼女の態度は別の図を示唆しているようだ。
군필자와 미필자 사이에 인식의 차이가 있다.
軍服務経験者と未経験者の間に識の違いがある。
그는 자신의 의견을 밀어붙였다.
彼は自分の見をごり押しした。
짓궂게 계속 지껄이다
地悪にずっとしゃべりまくる。
그런 뻘짓은 해도 소용없다.
そんな無駄なことはやっても味がない。
또 뻘짓하고 있네.
また味のないことをしているね。
정말 의미 없는 헛짓거리다.
本当にやる味のないことだ。
한 사람의 의지가 조직 전체를 지배할 수 있다.
一人の志が組織全体を支配することができる。
누군가 고의로 회의를 훼방했다.
誰かが故に会議を妨害した。
두 의견이 격돌해 결론을 내기 어려웠다.
2つの見が対立し、結論を出すのが難しかった。
선생님은 학생들의 의견을 끄집어내려고 질문을 던졌다.
先生は生徒たちの見を引き出そうと質問を投げかけた。
회의 중에 팀원들의 의견을 끄집어내는 것이 중요하다.
会議中にチームメンバーの見を引き出すことが重要だ。
몇몇 전문가들이 이 문제에 대해 의견을 내놓았다.
何人かの専門家がこの問題について見を出した。
몇몇 직원들은 이 의견에 동의하지 않았다.
数人の社員はこの見に同しなかった。
반대 의견으로 인해 결의안이 부결되었다.
反対見のため決議案が否決された。
고해 성사는 죄의 용서뿐만 아니라 새로운 삶의 시작을 의미한다.
告解は罪の赦しだけでなく、新たな人生の始まりも味する。
훌륭한 리더는 자멸하지 않도록 신중하게 행동한다.
優れたリーダーは自滅しないよう注深く行動する。
훌륭한 리더는 자멸하지 않도록 신중하게 행동한다.
優れたリーダーは自滅しないよう注深く行動する。
수장은 항상 구성원들의 의견을 존중한다.
首長は常にメンバーの見を尊重する。
겨울이 되면 수도 계량기 동파에 주의해야 합니다.
冬になると水道計量器の凍結に注が必要です。
뜻밖의 전개에 그녀는 기겁을 하고 말았다.
の思わぬ展開に、彼女は思わず驚いてしまった。
미개하다는 표현은 상대를 비하할 수 있으니 주의해야 한다.
「未開だ」という表現は相手を侮辱する可能性があるので注すべきだ。
참고인의 의견을 청취하다.
参考人たちの見を聴取する。
의견 차이가 있어도 공감대를 찾는 것이 중요하다.
見の違いがあっても共感を見つけることが大切だ。
공감대를 형성하다.
共通の識を持つ。
그는 약속을 지키겠다는 결의를 천명했다.
彼は約束を果たす決を明言した。
대통령은 개혁 의지를 천명했다.
大統領は改革の思を宣言した。
국방장관은 리처드 사령관을 접견하고 안보와 동맹 등에 대해 의견을 교환했다
国防長官はリチャード司令官と面会し、安保と同盟などについて見を交換した。
아무 의견도 듣지 않고 혼자 북 치고 장구 친다.
誰の見も聞かず自分で全部決める。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/97)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.