【意】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
급작스러운 변동에 주의해야 한다.
突然の変動に注が必要だ。
앙케이트를 해서 소비자의 의견을 들었다.
アンケートをとって、消費者の見を聞いた。
교칙을 지키지 않으면 주의를 받아요.
校則を守らないと、注されます。
복조리는 행운을 부르는 의미가 있어요.
福じゃくしには幸運を呼ぶ味があります。
젊은이들의 의견을 더 많이 받아들여야 합니다.
若者の見をもっと取り入れるべきです。
그분의 의견은 매우 참고가 됩니다.
その方の見は非常に参考になります。
술주정뱅이의 행동은 예측할 수 없으므로 주의가 필요하다.
酔っ払いの行動が予測できないので、注が必要だ。
이 면도칼은 매우 날카로우니까 조심해서 사용하세요.
このかみそりは非常に鋭いので、注して使ってください。
계산대 왼쪽에는 비닐봉투가 준비되어 있다.
レジの左側にはレジ袋が用されている。
전기톱 조작은 간단하지만 충분히 주의를 기울여야 해요.
チェーンソーの操作は簡単ですが、十分に注を払う必要があります。
창호지는 습기에 약해서 주의가 필요해요.
障子紙は湿気に弱いので、注が必要です。
쇠망치를 사용할 때는 힘 조절을 잘 해야 한다.
金づちを使うときは、力加減を注しないといけない。
발모제는 부작용이 있을 수 있으므로 사용에 주의가 필요합니다.
発毛剤は副作用がある場合があるので、使用には注が必要です。
약을 조제하기 위해 약사는 세심한 주의를 기울입니다.
薬を調剤するために、薬剤師は細心の注を払います。
약을 조제할 때 약의 양에 실수가 없도록 주의합니다.
薬を調剤する際、薬の量に間違いがないか注します。
오후에 비가 올지 모른다 해서 접는 우산을 챙겼다.
午後に雨が降るかもしれなくて、折り畳み傘を用した。
알약은 목에 걸릴 수 있으므로 주의가 필요하다.
錠剤は喉に引っかかることがあるので注が必要です。
수업 중 졸린 눈을 비비고 있다가 선생님에게 주의를 받았다.
授業中、眠い目をこすっていたら先生に注された。
그는 나를 궁지로 몰아넣기 위해 의도적으로 거짓말을 했다.
彼は私を窮地に追い込むために図的に嘘をついた。
광고주의 의도를 반영한 광고가 완성됐어요.
広告主の向を反映した広告が完成しました。
칼질을 할 때는 조심해야 합니다.
包丁を入れるときは注が必要です。
팀의 의견이 맞지 않아 프로젝트가 암초에 부딪혔습니다.
チームの見が合わず、プロジェクトは暗礁に乗り上げました。
대화는 의견 충돌로 암초에 부딪혔다.
話し合いは見の対立で暗礁に乗り上げた。
개혁안이 반대 의견이 많아 암초를 만나고 말았다.
改革案が反対見の多さで暗礁に乗り上げてしまった。
의견이 대립하여 논의가 암초를 만났다.
見が対立し、議論が暗礁に乗り上げた。
계란을 삶을 때 불 조절에 주의한다.
卵をゆでるとき、火加減に注する。
반찬을 담을 때 재료의 형태와 색을 의식하면 아름답게 마무리된다.
おかずを盛る際には、食材の形や色を識すると美しく仕上がる。
그는 회의에서 자신의 의견을 말할 때 항상 말을 가려서 한다.
彼は会議で自分の見を言うとき、いつも言葉を選んで言う。
이 소설에서는 복선이 교묘하게 깔려 있고, 마지막에 그 의미가 밝혀진다.
この小説では伏線が巧妙に敷かれていて、最後にその味が明らかになる。
모두가 찬성의 뜻을 고개를 끄덕이며 나타냈다.
みんなが賛成のを示してうなずいた。
저 사람은 뱃속이 검아서, 조심하는 게 좋아.
あの人は腹が黒いので、注した方がいい。
집회의 자유를 보장하고 시민들이 평화적으로 의견을 표명할 권리를 지켜야 한다.
集会の自由を保障し、市民が平和的に見を表明する権利を守るべきだ。
그가 정말 좋은 선택을 했는지, 잘잘못을 가릴 필요가 있다.
この表現は、物事をしっかりと評価し、正しい判断を下すという味で使われます。
그 상사는 입맛대로 프로젝트를 진행하며 팀의 의견을 무시하고 있다.
あの上司は、好き勝手にプロジェクトを進めて、チームの見を無視している。
그의 발언은 상대에게 견제구를 날리려는 의도가 있었다.
彼の発言は、相手に牽制する図があった。
부주의로 데이터가 날아갔다.
不注でデータが飛んだ。
눈에 보이는 게 없어서 다른 사람의 의견을 듣지 않게 되었다.
調子に乗りすぎて、他の人の見を聞かなくなった。
그 이야기는 전혀 의미가 없는 실없는 소리다.
その話は全然味がない、くだらない話だ。
그는 내 의견에 콧방귀를 뀌듯 반응했다.
彼は私の見に鼻であしらうように反応した。
그 상사는 부하 직원의 의견을 콧방귀를 뀌고 전혀 듣지 않았다.
その上司は部下の見を鼻であしらって、全く聞こうとしなかった。
그는 내 의견을 콧방귀를 뀌고 전혀 진지하게 듣지 않았다.
彼は私の見を鼻であしらって、全然真剣に聞こうとしなかった。
나라를 지키기 위해서는 국민 한 사람 한 사람의 의식이 중요하다.
国を守るためには、国民一人一人の識が重要だ。
논술식 문제에서는 자신의 의견을 확실하게 표현해야 합니다.
論述式の問題では、自分の見をしっかりと表現しなければなりません。
그는 주관식 문제에 강합니다.
彼は記述式の問題が得です。
그의 의견에 대해 상사는 맹렬히 반대했습니다.
彼の見に対して、上司は猛烈に反対しました。
사의를 표명하는 것은 쉬운 일이 아니지만, 나를 위해 필요한 결정이다.
を表明するのは簡単なことではないが、自分のために必要な決断だ。
상사에게 사의를 표명한 후, 회사에서는 만류했다.
上司に辞を表明した後、会社からは引き止められた。
사의를 표명하기 전에 신중하게 생각해야 한다.
を表明する前に、慎重に考えなければならない。
사의를 표명한 후 곧바로 인수인계를 시작하게 되었다.
を表明してから、すぐに引き継ぎを始めることになった。
사의를 표명하는 것은 매우 어려운 결정이었다.
を表明するのは、非常に難しい決断だった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.