【指】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<指の韓国語例文>
진정한 의미에서 직업에는 귀천이 없다고 말할 수 있는 사회를 지향해야 한다.
真の意味で職業に貴賤なしと言える社会を目すべきだ。
그는 아무리 지적해도 개버릇 남 못 주는 것 같다.
彼はどれだけ摘しても、犬の癖は人に治せないようだ。
한국 정부는 한식의 세계화를 목표로 하고 있다.
韓国政府は韓食の世界化を目している。
팀 전원이 등정을 목표로 했습니다.
チーム全員で登頂を目しました。
저격범은 시위 중인 지도자를 목표로 총을 쐈다.
狙撃犯は抗議活動中の導者を狙って発砲した。
교단의 지도자는 종종 신자들에게 강한 영향을 미친다.
教団の導者はしばしば信者に強い影響を与える。
교단의 지도자가 새로운 교리를 도입했다.
教団の導者が新たな教義を導入した。
교단의 교리는 신자들에게 생활의 지침이 된다.
教団の教義は、信者にとって生活の針となっている。
교단 지도자는 교리 해석에 있어 권위를 가진다.
教団の導者は、教義の解釈において権威を持つ。
후배가 제 지도로 인해 자신감을 가지게 되었어요.
後輩が私の導のおかげで自信を持てるようになりました。
지도 교수님은 사회학을 전공하셨습니다.
導教授は社会学を専攻しました。
대장의 지도력 덕분에 군은 많은 전투에서 승리를 거두었다.
大将の導力により、軍は多くの戦闘で勝利を収めた。
엄격한 지도가 필요할 경우, 매를 들어서라도 고치는 것이 중요하다.
厳しい導が必要な場合には、むちを打ってでも正すことが大切だ。
그 선생님은 학생들에게 가끔 매를 드는 듯한 지도를 한다.
あの先生は学生に対して時々むちを打つような導をする。
그녀는 가수를 꿈꾸며 서울로 올라왔다.
彼女は歌手を目して上京した。
그 지적은 우리가 놓쳤던 핵심을 찌르고 있다.
その摘は、私たちが見逃していた核心を突いています。
그는 조금 손가락을 베었을 뿐인데 엄살을 떨고 있다.
彼はちょっとを切っただけなのに、大げさに痛がっている。
실수를 했는데 부장이 일부러 모두 앞에서 지적해서 망신을 줬다.
ミスをしたのに部長がわざとみんなの前で摘して、恥をかかせた。
모두 앞에서 실수를 지적당해서 무안을 당했다.
みんなの前で間違いを摘されて、恥をかいた。
팀 모든 멤버들이 한마음 한뜻으로 우승을 목표로 한다.
チーム全員が心を一つに合わせて、優勝を目す。
친위대의 지도자가 쿠데타를 기도할 경우 그 영향은 큽니다.
親衛隊の導者がクーデターを企てる場合、その影響は大きいです。
그녀는 항상 화목한 가정을 목표로 하고 있다.
彼女はいつも仲むつまじい家庭を目している。
다른 사람에게 지적받는 것이 빡친다.
他人に摘されることが腹立つ。
그 위대한 지도자가 세상을 뜬 것은 나라 전체에 큰 손실이었다.
その偉大な導者が世を去ったことは、国全体にとって大きな損失だった。
결혼반지에 담긴 의미를 잊지 않으려고 한다.
結婚輪に込められた意味を忘れないようにしている。
결혼반지를 빼지 않고 항상 끼고 다닌다.
結婚輪を外さずにいつもつけている。
그는 결혼반지를 선물로 준비했다.
彼は結婚輪をプレゼントとして用意した。
결혼반지를 교환하는 순간이 가장 감동적이었다.
結婚輪を交換する瞬間が一番感動的だった。
결혼반지가 너무 예쁘다.
結婚輪がとてもきれいだ。
그녀는 결혼반지를 끼고 있다.
彼女は結婚輪をはめている。
결혼 반지가 없는 걸 보니 아직 미혼인가 봐요.
結婚輪をしてない見たいだから、まだ結婚してないらしい。
그녀는 3캐럿의 결혼반지를 받았다.
彼女は3カロットの結婚輪を受け取った。
두 사람은 보조를 맞추어 함께 목표를 향해 달려갔다.
二人は歩調を合わせて、共にゴールを目した。
인프라 정비를 통해 도시 활성화를 목표로 하고 있다.
インフラの整備によって、都市の活性化を目している。
그 배우는 연기력이 뛰어나고, 영화 산업에서 손가락 안에 드는 실력자가 되었다.
あの俳優は演技力が素晴らしく、映画業界で折りの実力者となった。
그는 손가락 안에 드는 엔지니어로, 어떤 어려운 문제도 해결할 수 있다.
彼は折りのエンジニアで、どんな難題でも解決できる。
다섯 손가락 안에 들다.
五本のに入る。
그 지도자는 차세대를 위해 길을 닦아왔다.
その導者は、次世代のために道をならしてきた。
그 지도자는 차세대를 위해 길을 닦아왔다.
その導者は、次世代のために道をならしてきた。
상사의 부당한 지시에 피가 거꾸로 솟을 뻔했다.
上司の理不尽な示に頭に血が上りそうになった。
영농 지도원이 농가를 방문하여 조언을 한다.
営農導員が農家を訪問し、アドバイスを行う。
영농 기술 향상을 목표로 연구를 계속하고 있다.
営農技術の向上を目して研究を続けている。
군부대의 지휘관은 작전 계획을 세우고 있다.
軍部隊の揮官は作戦計画を立てている。
교수님은 짬을 내서 열심히 내 논문을 지도해 주셨다.
教授は、忙しい合間を縫って、熱心に私の論文の導をしてくださった。
이 회사는 기술 혁신을 목표로 설립되었다.
この会社は、テクノロジーの革新を目して設立された。
전임 코치로서 팀을 지도하고 있습니다.
専任のコーチとして、チームを導しています。
전임 코치가 팀을 지도하고 있습니다.
専任のコーチがチームを導しています。
그는 전임 교사로서 신입생을 지도하고 있습니다.
彼は専任の教師として新入生を導しています。
실력파 코치가 팀을 지도하고 있기 때문에, 올해는 우승할 가능성이 높다.
実力派のコーチがチームを導しているので、今年は優勝する可能性が高い。
그는 매우 고분고분해서 상사의 지시를 잘 따른다.
彼は非常に従順で、上司の示をよく守る。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.