【故】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<故の韓国語例文>
졸음운전을 하면 큰 사고로 이어질 가능성이 있다.
居眠り運転をすると重大な事につながる可能性がある。
그는 졸음운전으로 사고를 내고 말았다.
彼は居眠り運転で事を起こしてしまった。
졸음운전으로 사고를 냈어요.
居眠り運転で事を起こしました。
보험 증서를 제시하면 사고 후 절차가 원활하게 진행됩니다.
保険証書を提示することで、事後の手続きがスムーズに進みます。
그녀는 사고를 목격했고, 그 후 충격을 받았습니다.
彼女は事を目撃し、その後ショックを受けました。
혹시 그 사고에 대해서 목격하신 거 있습니까?
に関して目撃したことありますか?
교통사고를 목격하다.
交通事を目撃する。
기상이 변덕스러운 바다에서 대규모 인명 사고가 일어난 것은 필연적이었다.
天候の変わりやすい海で大規模な人命事が起きたのは必然だった。
사고 후 다리에서 대량의 출혈이 있었다.
の後、脚から大量の出血があった。
사고로 출혈이 심해졌다.
で出血がひどくなった。
사고 소식을 들은 어머니는 대성통곡하셨다.
の知らせを聞いた母は激しく泣いた。
한순간의 방심이 사고의 원인이 되었다.
一瞬の気の緩みが事の原因になった。
한순간의 부주의가 큰 사고를 초래했다.
一瞬の不注意が大事を招いた。
그녀는 물어물어 돌아가신 할아버지의 고향을 찾았다.
彼女はたずねたずね、亡くなった祖父の郷を訪れた。
선로가 고장 나서 기차가 지연되고 있다.
線路が障して、電車が遅れている。
타향살이를 했었지만 역시 고향이 제일 편안하다.
他郷暮らしをしていたが、やはり郷が一番落ち着く。
타향살이를 하면 고향이 그리울 때가 있다.
他郷暮らしをしていると、郷が恋しくなることがある。
그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기하고 있다.
その歌詞は時々懐かしき国と外国での他郷暮らしの辛さを語っている。
하수 처리 시설이 오래돼서 최근에는 자주 고장이 나요.
下水処理施設が古くて、最近はよく障します。
급정차함으로써 교통사고를 피할 수 있습니다.
急停車することで、交通事を回避することができます。
급정차로 차가 미끄러져 사고를 일으킬 수 있으니 주의가 필요합니다.
急停車で車が滑って事を起こすことがあるので注意が必要です。
급정거로 차가 미끄러져 사고가 일어날 수 있습니다.
急停車によって車が滑り、事が起きることがあります。
갑판원이 정기적으로 배를 점검함으로써 사고를 예방할 수 있습니다.
甲板員が定期的に船をチェックすることで、事を防ぐことができます。
리포터는 사건이나 사고를 보도할 때 냉정을 유지해야 합니다.
レポーターは事件や事の報道で冷静さを保たなければなりません。
고라니는 교통사고에 많이 발생하므로 주의가 필요하다.
キバノロは交通事に遭うことが多いため、注意が必要だ。
사고 후 친구에게 안부 전화를 했지만 아직 답장이 없습니다.
後、友達に安否電話をかけたが、まだ返事がありません。
스마트폰 진동이 고장 나서 작동하지 않는다.
スマホのバイブレーションが障して動かない。
사고를 당했을 때 식은땀이 멈추지 않았다.
に遭ったとき、冷や汗が止まらなかった。
사고로 입원한 친구에게 쾌유를 기원하는 편지를 보냈습니다.
で入院している友人に快癒を祈って手紙を送りました。
혹여 사고가 나면 바로 경찰에 연락하세요.
もしも事が起きたら、すぐに警察に連絡してください。
고향 선후배 관계이다.
郷の先輩後輩関係だ。
전복 사고의 원인을 조사하기 위해 전문가 팀이 파견되었다.
転覆事の原因を調査するために、専門家チームが派遣された。
고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다.
高速道路で自動車転覆事が発生した。
감전사하는 사고를 방지하기 위해 작업자들에게 안전 교육이 철저히 이루어지고 있다.
感電死する事を防ぐため、作業員には安全教育が徹底されている。
고압 전선에 접촉하여 감전사하는 사고가 발생했다.
高圧電線に触れて感電死する事が発生した。
안전 기준을 따르지 않으면 중대한 사고가 발생할 수 있다.
安全基準に従わない場合、重大な事が発生する可能性がある。
안전 기준을 준수하는 것이 직장에서 사고를 예방하는 가장 효과적인 방법이다.
安全基準を遵守することが、職場での事を防ぐ最も効果的な方法だ。
사고 현장에서는 많은 인명이 목숨을 잃었다.
現場では多くの人命が失われた。
크고 작은 인명 사고가 그치지 않고 있다.
大小の人命事が絶えない。
사고 현장에 잔해가 흩어져 있어 경찰이 조사를 하고 있다.
現場に残骸が散乱しており、警察が調査をしている。
그는 사고로 다른 사람을 가해하고 법적 책임을 물었다.
彼は事で他人を加害し、法律的な責任を問われた。
사고가 발생한 경우, 먼저 경비실에 연락하라는 지시를 받았다.
が起こった場合、まず警備室に連絡するように指示された。
사고 부상자는 병원으로 이송되었다.
の負傷者は病院へ移送された。
사고 피해자가 치료를 받기 위해 병원으로 이송되었습니다.
の被害者が治療を受けるため、病院に搬送されました。
그 사고로 많은 희생자가 발생했다.
その事で多くの犠牲者が出た。
희생자는 사건이나 사고가 원인으로 사망한 사람입니다.
犠牲者は、事件や事が原因で死亡した人です。
석간신문에서 교통사고 기사를 봤어요.
夕刊新聞で交通事の記事を見ました。
많은 구경꾼들이 역 앞에 모여 사고 상황을 지켜보고 있었다.
多くの見物人が駅前に集まり、事の様子を見ていた。
고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다.
郷に帰る一番の楽しみは幼なじみと会うことです。
사고로 차를 박살 냈다.
で車をぶち壊した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.