【母】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<母の韓国語例文>
엄마는 항상 내 건강을 챙겨주신다.
はいつも私の健康を気にかけてくれる。
어린 양이 어미와 함께 풀을 먹고 있다.
小羊が親と一緒に草を食べている。
어린 양은 아직 어미의 보살핌이 필요하다.
小羊はまだ親の世話が必要だ。
어머니는 매일 밤 이불을 깔아주었다.
が毎晩、布団を敷いてくれた。
엄마의 온기를 느끼면 마음이 편안해진다.
さんの温もりを感じると、安心する。
화난 어머니는 아들의 귀싸대기를 때렸다.
怒った親は息子にびんたをした。
그녀는 병으로 누워있는 어머니의 수발을 하고 있다.
彼女は病気で寝たきりの親の世話をしている。
그녀는 매일 할머니의 수발을 하고 있다.
彼女は毎日祖の世話をしている。
그는 어머니의 수발을 오랫동안 해왔다.
彼は親の世話を長年してきた。
식모살이를 끝내고 새로운 삶을 시작했다.
暮らしを終えて、新しい生活を始めた。
그녀는 식모살이를 했었지만, 결국 자립했다.
彼女は食暮らしをしていたが、最終的には自立した。
식모살이를 했던 시절을 떠올리면 힘든 일이 많았다.
暮らしをしていた時のことを思い出すと、辛かったことが多かった。
식모살이는 힘들고, 정신적, 신체적으로 부담을 주는 경우가 많다.
暮らしは過酷で、心身に負担をかけることが多い。
그녀는 젊었을 때 식모살이를 했다.
彼女は若い頃、食暮らしをしていた。
할머니께서 직접 만든 복조리를 주셨어요.
が手作りの福じゃくしをくれました。
미국 사람들은 영어를 모국어로 한다.
アメリカ人は英語を国語として話します。
그녀는 어머니와 판박이 같다.
彼女は親にそっくりだ。
엄마랑 딸이랑 판박이야.
と娘とそっくりだ。
엄마가 이부자리를 깔아줬다.
さんが布団を敷いてくれた。
할머니는 자주 약을 달여 드셨다.
はよく薬を煎じて飲んでいた。
엄마는 매주 일요일에 국을 끓이세요.
が毎週日曜日にスープをつくります。
어머니는 매일 국물을 내서 요리하세요.
は毎日だしを取って料理します。
어머니께서 해물전을 부쳐 주셨어요.
が海鮮チヂミを焼いてくれました。
어머니는 앞치마를 두르고, 부엌에서 바쁘게 움직이고 있다.
はエプロンをつけて、台所で忙しそうにしている。
엄마는 뭐든지 나를 걱정해. 정말 걱정도 팔자야.
さんは何かと私のことを心配する。まさに心配も星回りだ。
어머니가 기른 꽃이 활짝 피는 순간을 보면 마음이 치유된다.
が育てた花がぱあっと咲く瞬間を見ると、心が癒されます。
할머니가 고개를 끄덕였다.
お祖さんが首を縦にふった。
할머니가 옛날 이야기를 할 때 조금 눈물을 머금고 있었다.
が昔の話をするとき、少し涙ぐんでいた。
어머니는 아들의 무죄를 믿고 있다.
親は息子の無罪を信じている。
내 신경질적인 성격은 부모와 꼭 닮았어요.
私の神経質な性格って親そっくりなんです。
할머니는 증손녀에게 옷을 선물했어요.
は女のひ孫に洋服をプレゼントしました。
어머니가 간장게장을 만드셨어요.
がカンジャンケジャンを作りました。
이 요리의 맛은 어머니의 맛과 똑같아요.
この料理の味がの味にそっくりです。
그는 외동아들로 어머니는 3년 전 지병으로 돌아가셨다.
彼は一人息子では3年前に持病で亡くなった。
그녀의 어머니께서 별세하셨다는 것을 알고 매우 놀랐습니다.
彼女の親が逝去したことを知り、非常に驚いています。
할머니의 바느질을 어깨너머로 배웠다.
の裁縫を肩越しに学んだ。
할머니의 요리를 어깨너머로 보면서 익혔다.
の料理を肩越しに見ながら覚えた。
어머니의 불벼락이 떨어질까 전전긍긍하다.
の雷が落ちるのではないかと戦々恐々とする。
어머니가 결혼식을 파토냈다.
が結婚式を台無しにした。
엄마는 아기가 코하고 있는 모습을 보고 미소 지었다.
さんは赤ちゃんがねんねするのを見て微笑んだ。
엄마와의 사이가 틀어져 연락도 안 하고 산다.
との仲が拗れ、連絡もしないで生きている。
아이들을 돌보느라 엄마는 매일 쉴 새가 없다.
子どもたちの世話で、は毎日休む暇がない。
비행기 사고로 아들을 잃은 어머니는 비행기만 봐도 몸서리를 쳐요.
飛行機事故で息子を失ったは飛行機を見ただけで身震いする。
그 아이는 울상을 짓고 엄마에게 안겨 있었다.
その子は泣きべそをかきながら、親に抱きついた。
어머니 편지를 읽으며 눈물 흘릴 정도로 마음 여리다.
勤務中にの手紙を読んで、涙を流す程、気が弱い。
엄마가 등을 밀어줬을 때 가장 기분 좋았다.
が背中を流してくれたときが一番気持ちよかった。
어머니가 병으로 고통받는 모습을 보고 목메어 울었다.
親が病気で苦しんでいるのを見て、嗚咽した。
엄마가 수저를 놓고 식사가 준비되었음을 알려줬어요.
親がさじと箸を並べて、食事の準備が整ったことを知らせてくれた。
엄마는 테이블에 수저를 놓고 우리를 불렀어요.
はテーブルにさじと箸を並べて、私たちを呼んだ。
잘 먹었습니다. 어머니의 요리는 항상 맜있어요.
ごちそうさまでした。おさんの料理はいつも美味しいよ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.